Приключения : Путешествия и география : Глава 16. Приход самцов карибу : Фарли Моуэт

на главную страницу  Контакты  ФоРуМ  Случайная книга


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27

вы читаете книгу

Глава 16. Приход самцов карибу

Мальчики и оленёнок втроём поспешили на берег ближайшего озерка и глянули в прозрачную зеленоватую воду. На глубине около десяти футов им удалось рассмотреть лениво движущихся форелей. Запоздалая стайка уток поднялась на крыло, и птицы кругами носились над головой. На середине озерка пара гагар оглашала воздух криками, похожими на истерический хохот.

Затем друзья подошли к группе деревьев. Оценивающим взглядом Джейми посмотрел на раскачивающиеся макушки елей.

— Хорошее место для постройки хижины, — заключил он.

Не успел Эуэсин ответить на это предложение, как его внимание отвлёк оленёнок. Малыш вдруг углубился в рощицу и замелькал между деревьями. Эуэсин заметил неподалёку какое-то подозрительное движение и приготовил винтовку. Они с Джейми подбежали к кромке леса и увидели, как из-за деревьев неторопливо вышли около пятидесяти самцов карибу и начали пастись в зарослях осоки.

Лицо Эуэсина засияло от возбуждения.

— Быки провели здесь, должно быть, всё лето, — сказал он. — Готов спорить: они останутся здесь и на зиму! Если так, то мы всегда, когда захочется, сможем питаться свежим мясом!

Друзья бесшумно удалились, стараясь не выдать своего присутствия и не спугнуть животных. Джейми заметил, что оленёнка всё ещё нет.

— Думаю, мы потеряли нашего любимца, — сказал он с грустью.

— Сейчас главное не это, — откликнулся Эуэсин. — Давай-ка пройдёмся в конец долины.

Следующие несколько часов они исследовали тот новый мир, который открылся им. Долина была невелика — примерно четыре мили в длину и не более полумили в ширину на всём протяжении. При каждом озерке росла рощица лиственниц, а ели толпились у северной стены долины.

Чтобы легче было идти, мальчики поднялись на песчаный вал.

Он странным образом тянулся по центру долины — около сорока футов в высоту с плоской вершиной шириной фута в три. Его склоны были настолько круты, что мальчики запыхались, пока достигли гребня.

По узкому гребню вала шла хорошо заметная тропа, протоптанная волками и оленями. Вал, протянувшийся на всю длину долины, был настолько правильной формы, что удивлённый Джейми даже предположил, не насыпь ли это заброшенного шоссе.

— Скорее похоже на русло реки, перевёрнутое вверх тормашками, — сказал Эуэсин. Его предположение более соответствовало истине.

Песчаный вал представлял собой эскер, — а эскеры принадлежат к числу самых любопытных образований на земле. Они были созданы огромными ледниками, которые некогда покрывали тундровые равнины сплошным слоем льда толщиной в несколько тысяч футов.

Когда наконец ледники начали таять, по их поверхности потекли реки. Понемногу эти реки промывали лёд настолько, что оказывались бегущими по гигантским туннелям в теле ледника. Часто на их пути встречались скопления гравия и песка, которые ледник подхватывал при своём движении, и спустя некоторое время такие реки начинали образовывать русла внутри ледникового покрова.

Ещё через несколько тысячелетий ледники исчезли.

Вместе с ними исчезли и ледниковые реки, но русла рек из гальки и песка, образовавшиеся внутри ледников, сохранились. Таявший лёд опрокидывал их на твёрдые породы в основании ледяных щитов, так что русла рек оказывались перевёрнутыми вверх тормашками, — именно так, как предположил Эуэсин.

В наше время такие валы пересекают холмы, долины, равнины и озёра — без всякой связи с современными очертаниями и наклоном рельефа. Некоторые эскеры протянулись на сотни миль и могут даже пересекать горные хребты. Они совершенно так же, как Великая китайская стена, извиваются вверх и вниз по горам. В некоторых местах эскеры шагают через крупные озёра и получаются естественные дамбы. На полярных равнинах они представляют собой созданные природой отличные дороги.

Эуэсин и Джейми использовали свой эскер именно как дорогу, ибо с его ровного горизонтального гребня они могли видеть долину и по нему легко шагалось. Мальчики прошли этим путём до западного конца долины, где песчаная гряда полезла по крутым каменистым склонам вверх на холмы. Тогда друзья повернули назад и ещё до сумерек достигли восточного края долины. Здесь эскер покинул пределы зелёной долины, круто скользнув по расселине вниз. Мальчики пошли дальше и через две мили внезапно вышли по лощине в широкую и голую долину реки Замёрзшего Озера! Ниже их, в нескольких милях южнее, смутно угадывалась линия «оленьей ограды» и удалось даже обнаружить крохотную точку — их каменное иглу.

То была ещё одна, на этот раз последняя, удача этого очень счастливого дня.

Если бы им пришлось перетаскивать припасы вверх по каменистым холмам, спускаясь затем в свою укромную долину, им предстоял бы каторжный труд.

А теперь они открыли готовую ровную дорогу, удобную для транспортировки в обоих направлениях.

Солнце садилось, а друзья стояли, не в силах оторвать взгляда от раскинувшейся внизу равнины.

— Мой народ сказал бы, что бог Маниту покровительствует нам, — произнёс Эуэсин тихо.

Это был торжественный момент, но длился он недолго.

Раздавшийся сзади усталый вздох заставил мальчиков обернуться.

По эскеру грустно ковылял пропавший оленёнок. Его гладкий мех был взъерошен, и малыш выглядел так, как будто он провёл всё послеполуденное время в непрерывной футбольной свалке. Он кротко подошёл к мальчикам, ткнулся мордочкой в руку Джейми и с шумом плюхнулся у его ног.

— Я должен был бы предположить такое, — усмехнулся Эуэсин.

— Что должен был бы предположить? — встрепенулся Джейми.

— Да о тех оленях-самцах, — ответил Эуэсин. — С приближением брачного сезона старики становятся негодяями: они не позволяют молодым оленям приближаться к ним. Может быть, нашего приятеля гоняли по всей долине!

— Послушай, мне кажется, что, раз сейчас в этой стране остались только самцы карибу, юнец с нами будет всю зиму, — сказал Джейми. — Надо дать ему имя. Мне надоело звать его «Эй ты».

— Как насчёт «Отанак»? — предложил Эуэсин. — Это значит «отставший» — тот, кто отстал от своих.

— Подходит, — сказал Джейми. — Шагай, Отанак. Ужинать будем только дома. Придётся потерпеть.

В тот вечер друзья размечтались: их главный лагерь будет в укромной долине. Там можно построить уютную хижину, и у них будет неограниченный запас дров.

Но еще предстояло преодолеть много серьёзных проблем.

Нерешённым был и вопрос о пище. Обнаруженное в Укромной Долине стадо самцов карибу обеспечило бы их мясной пищей, если бы олени пробыли там всю зиму. Помимо продовольствия, мальчикам для зимней одежды безотлагательно требовались шкуры высокого качества. Кроме того (это, пожалуй, ещё важнее), чтобы продержаться целую зиму, они должны были располагать намного большими запасами жира. Значит, необходимо задержаться в Лагере Каменного Иглу, как теперь его называли мальчики, до подхода оленей-самцов.

Джейми вёл счёт дням, делая крошечные зарубки по краю свинцовой пластинки из могилы викинга. Теперь он подсчитал эти зарубки.

— Сегодня примерно пятнадцатое сентября, — сказал он, — а это значит, даже если нам очень повезёт, зима наступит не позднее чем через неделю. Может быть, самцы карибу уже прошли на юг каким-нибудь другим путём?

— Не думаю, — успокоил его Эуэсин. — Самцы не начинают перекочёвку, пока не выпадает первый глубокий снег. Потом они пойдут быстро, а когда появятся, мы тоже должны будем действовать без промедлений.

На следующее утро земля оказалась покрытой двухдюймовым слоем свежевыпавшего снега. Эуэсин поднялся на ближайший холм, стремясь хорошенько рассмотреть долину в северном направлении.

Очень долго на белом пространстве долины он не замечал ничего живого. Затем зоркие глаза мальчика-индейца различили в бледном северном небе какое-то едва уловимое движение. Он всматривался до тех пор, пока догадка не перешла в уверенность.

— Вороны! — прошептал он наконец. — Приближаются чёрные братья оленей.

Он напрягал зрение до боли в глазах и наконец за свои старания получил вознаграждение. На много миль севернее он увидел нечто напомнившее дрожание знойного воздуха в августовский день. Сомнения быть не могло: у горизонта белый снег речной долины исчез и стало казаться, что движется сама земля; большая масса оленей волной лилась по долине на юг, медленно, но непреодолимо, словно поток лавы, вытекающий из кратера вулкана.

Эуэсин поспешил в лагерь.

— Час, от силы два — и они окажутся здесь! — крикнул он, задыхаясь от быстрого бега. — Поторапливайся!

Друзья загасили костёр и разбросали комки тлеющего мха. Все вещи, валявшиеся у костра, убрали в каменное иглу. После этого, не задерживаясь ни на секунду, побежали к проходу в «оленьей ограде».

В предыдущие дни Эуэсин не раз ходил к каменным столбам ограды и набросал на каждый столб сверху пряди мха-сфагнума. Теперь гулявший по долине утренний бриз шевелил этот мох и создавалось впечатление, что каждый столб — живое существо, охотник, подстерегающий добычу.

Отсюда оленей ещё не было видно, но ветер уже принёс слабый и знакомый запах скотного двора. Мальчики поспешно договорились о том, что кому делать.

На этот раз Джейми предстояло взять винтовку и спрятаться в одном из охотничьих укрытий у прохода в ограде. С помощью Эуэсина он сложил перед своим укрытием кучу камней — защитную преграду от оленей.

Эуэсин вооружился самодельным копьём — не очень длинной толстой еловой палкой. Он прихватил её с собой из Укромной Долины. Конец палки Эуэсин заострил охотничьим ножом. Индеец притаился по другую сторону прохода за торчащей прямоугольной каменной глыбой.

Они ждали. Волнение нарастало. Джейми вспомнились слова старого Деникази о перекочёвке оленей-самцов: «Они накатываются как гром, и на протяжении целого дня мир принадлежит им. Затем, подобно грому, они удаляются, и до самого прихода весны на морозных равнинах ничто не шелохнётся». Джейми знал, что надо считать каждый выстрел. Он низко пригнулся и, напрягая зрение, следил за грядой в полумиле севернее прохода. Она мешала видеть долину.

Внезапно очертания гребня этого увала волшебно изменились. Казалось, что на лысом холме поднялся лес. Из каменистой почвы тянулись к небу тысячи переплетавшихся между собой ветвей. Словно от дуновений бриза, они плавно раскачивались.

Джейми понял: это не деревья, а ветвистые рога оленей, поднимающихся по невидимому дальнему склону. Мальчик крепко прижал приклад винтовки к плечу.

Теперь олени достигли гребня и ненадолго задержались на нём. Животные двигались такой плотной массой, что их ветвистые рога сливались в непреодолимую костяную чащу, которая тянулась к небу.

Наконец животные перевалили через гребень и стали спускаться в направлении «оленьей ограды», а на гребне холма их место заполнило новое стадо. Спустя несколько мгновений Джейми стало казаться, что коричневые тела оленей закрыли собой весь мир.

Запах оленей стал настолько густым, что у Джейми запершило в горле и он начал задыхаться.

Ему заложило уши от щёлканья голеностопных суставов и от столкновения рогов.

Мальчиком овладело чувство близкое к панике, и он не целясь выстрелил в движущуюся массу.

Уверенный в том, что ему суждено быть растоптанным в лепёшку этим бесчисленным множеством копыт, он взбежал на маленький каменистый холмик, возвышавшийся как островок, чтобы достойно встретить накатывающийся на него грозный поток. С ненадёжной вершины этой груды камней Джейми снова начал стрелять.

Его выстрелы не произвели заметного действия. Шесть или семь животных мгновенно шарахнулись назад и тут же исчезли в массе надвинувшихся тел.

Карибу были слишком плотно прижаты друг к другу и слишком захвачены общим движением, чтобы обращать внимание на ничтожные усилия Джейми, с его ружьём. Олени не отклонились от избранного направления и не замедлили своего движения.

Непреодолимый, как само море, поток невозмутимо катился вперёд.

Эуэсин на своей стороне прохода был охвачен волнением не меньшим, чем Джейми. Он также боялся, что его затопчут насмерть, но выдержка охотника пришла ему на выручку. Испуская громкие крики, Эуэсин поднялся во весь рост и своим самодельным копьём начал колоть окруживших его животных.

Скоро вокруг него выросла гора тел, похожая на бруствер укрепления. Олени продолжали движение, обтекая островок, где находился мальчик-индеец — залитый кровью и обезумевший от возбуждения.

Стоя на своей островерхой груде камней, Джейми начал понимать, что не подвергается никакой опасности. Самцы не пытались причинить ему вреда.

Он убедился, что мог бы спуститься с возвышения, стоять среди скопления животных и остаться целым и невредимым, так как олени всё равно обошли бы и не коснулись его.

Тем не менее он остался стоять там, где стоял, но паническое чувство исчезло.

Теперь мальчик стрелял только тогда, когда вблизи оказывался особенно жирный олень. Через полчаса винтовка умолкла. Достаточно.

Бесконечное шествие карибу начало гипнотизировать Джейми.

Он сидел неподвижно, как статуя, а его сознание стало постепенно поддаваться действию однообразного мелькания.

Он закрыл глаза. Бурлящее море поднимающихся и опускающихся рогов и коричневых спин струилось мимо него. Время остановилось.

А потоку не было конца…

Должно быть, прошло несколько часов, прежде чем Джейми открыл глаза и глянул со своего возвышения вокруг.

Теперь он не увидел ни одного живого оленя. К нему приближался Эуэсин, весь залитый кровью. На негнущихся ногах Джейми спустился вниз.

Окружающий мир остановился и погрузился в тишину. Мальчики встретились у груды камней и не сказали друг другу ни слова. В молчании они зашагали к лагерю, каждый погружённый в свои мысли.

Никогда, пока они живы, не забыть им этого дня — того дня, когда они заглянули глубоко в одну из великих тайн жизни.


Содержание:
 0  В стране снежных бурь : Фарли Моуэт  1  Глава 2. Селение индейцев кри : Фарли Моуэт
 2  Глава 3. К стойбищам едоков оленины : Фарли Моуэт  3  Глава 4. На север, в тундру : Фарли Моуэт
 4  Глава 5. Эскимосы и индейцы : Фарли Моуэт  5  Глава 6. Ничейная земля : Фарли Моуэт
 6  Глава 7. Роковая стремнина : Фарли Моуэт  7  Глава 8. Одни в диком краю : Фарли Моуэт
 8  Глава 9. Каяки на озере : Фарли Моуэт  9  Глава 10. Большой каменный дом : Фарли Моуэт
 10  Глава 11. Бегство на запад : Фарли Моуэт  11  Глава 12. Река замёрзшего озера : Фарли Моуэт
 12  Глава 13. Планы и приготовления : Фарли Моуэт  13  Глава 14. Лагерь у оленьей ограды : Фарли Моуэт
 14  Глава 15. Укромная долина : Фарли Моуэт  15  вы читаете: Глава 16. Приход самцов карибу : Фарли Моуэт
 16  Глава 17. Постройка жилища : Фарли Моуэт  17  Глава 18. Росомахи и сани : Фарли Моуэт
 18  Глава 19. Дары мёртвых : Фарли Моуэт  19  Глава 20. Пленники пурги : Фарли Моуэт
 20  Глава 21. Желанная находка : Фарли Моуэт  21  Глава 22. Хозяин тундры : Фарли Моуэт
 22  Глава 23. Побег : Фарли Моуэт  23  Глава 24. Белый огонь : Фарли Моуэт
 24  Глава 25. Питъюк : Фарли Моуэт  25  Глава 26. Едоки сырого мяса : Фарли Моуэт
 26  Глава 27. Возвращение : Фарли Моуэт  27  Использовалась литература : В стране снежных бурь
 
Разделы
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


электронная библиотека © rulibs.com




sitemap