Не доверяй первому впечатлению, читатель!
Пришло время рассказать об одном участнике антарктической экспедиции, незаурядная личность которого произвела на меня наиболее сильное впечатление. Но к такой оценке я пришел далеко не сразу. Поэтому прошу принять эту порцию размышлений как закуску перед блюдом, которое по вине новара задержалось на кухне и подается со значительным опозданием. Первое впечатление самое верное? Чушь! Убежден, что этот афоризм просто словесная красивость, порожденная поверхностным умом. Первое впечатление редко бывает верным. Это было бы даже обидно для человека – быть сразу понятым, словно ты не венец творения, вершина и гордость живой природы, а только что продравший глаза и с тупым изумлением взирающий на мир щенок. Есть две возможности понять человека: либо пережить вместе с ним острую ситуацию, либо съесть пуд соли. Лучше, конечно, острая ситуация, но ведь не всегда под рукой окажется более или менее подходящий пожар или наводнение. Надежнее всего соль. Проживешь с человеком кусок жизни, увидишь, как он работает и как относятся к нему люди, над чем он смеется и что его печалит, и, может быть, поймешь его. Во мне всегда вызывает сочувствие работник отдела кадров, которому для понимания человека выделяется от силы десять-двадцать минут. Согласитесь, что нужно обладать проницательнейшим умом, чтобы за столь ограниченный отрезок времени определить, кго к тебе явился на прием – гений или прохвост. Вот почему кадровик вынужден верить не человеку, а его документу – человека в дело не подошьешь… Итак, не доверяй первому впечатлению, читатель, и тебе не придется себя упрекать, как пришлось автору этих строк. Вернусь немного назад, к периоду нашего перехода в Антарктиду. Начальника экспедиции я видел ежедневно на диспетчерских совещаниях, проходивших под его председательством. Руководство «Визе», начальники антарктических станций и отрядов собирались в конференц-зале, а к десяти часам из смежного с залом кабинета выходил Владислав Иосифович Гербович и садился в свое кресло во главе стола. Замечаний опоздавшим он не делал, не слушал их оправдательного лепета и лишь бросал на них мимолетный взгляд, который нарушители дисциплины с приплатой обменяли бы на самую жестокую выволочку. С первого взгляда Гербович к себе не располагал – слишком суров и неприступен. Казалось, он делает максимум возможного, чтобы подчеркнуть грань, разделяющую простых участников экспедиции и ее полновластного начальника. Правда, знавшие его люди говорили, что Гербович ни шагу не ступит, чтобы снискать себе дешевую популярность, что раскроется он потом, в деле, но для меня это было слабым утешением – шло время, а о человеке, возглавляющем экспедицию, я почти ничего не знал. Попробую нарисовать его портрет. Очень высокий, как теперь говорят, баскетбольного роста сорокадвухлетний человек, стройный, как только что выпущенный из училища офицер. Широкие плечи, мощная грудь, мускулистые руки изобличают большую физическую силу, – пожалуй, начальник был самым сильным человеком в экспедиции. Иссеченное полярными ветрами неулыбчатое лицо, твердые скулы боксера, под прорезанным глубокими морщинами высоким лбом – холодные, со льдом светлые глаза. И неожиданно тихий, спокойный голос: когда начальник говорил, воцарялась полная тишина, иначе ничего не услышишь. Раза два я вынужден был по делам обращаться к начальнику; оба раза он с пониманием отнесся к моей просьбе, но не дал ни единого шанса перевести разговор на внеслужебные темы. Теперь-то я понимаю, что не только я к начальнику, но и он ко мне присматривался, но тогда каждая встреча оставляла осадок неудовлетворенности и, признаюсь, детской обиды: неужели, черт возьми, он не находит во мне ничего интересного? Неужели он бесконечно далек от всего, не имеющего отношения к дрейфующим и антарктическим станциям? И есть ли вообще у него друзья? Потом я узнал, что друзья у него есть и ноша их нелегка: с друзей Гербович спрашивал куда строже, чем с остальных подчиненных; узнал, что круг его интересов широк и разнообразен, что у него есть своя, выработанная годами точка зрения на взаимоотношения начальника с коллективом, начисто исключающая всякую фамильярность и превыше всего ставящая уважение и доверие, завоеванное в совместной работе; что сын сибирской крестьянки и потомка бунтарей-поляков, сосланных царем «во глубину сибирских руд», он унаследовал от родителей нетерпимость ко всему показному и несправедливому, превосходный ум и железную волю, которую закалил годами дрейфа на станциях «Северный полюс» и в трех антарктических экспедициях. И по мере того как я это узнавал, моя симпатия росла, и наконец превратилась в глубочайшее уважение и личную привязанность. А тогда, в период похода к берегам Антарктиды, наши отношения были абсолютно прохладными. Я приходил на диспетчерские совещания, слушал приказы и выступления начальника, улыбался его остроумным шуткам, молча внимал «разносам» по разным поводам и думал про себя, что первое впечатление, увы, меня не обмануло. Видимость я принимал за сущность, а сущность распознал не скоро.
|