Приключения : Путешествия и география : Использовалась литература : Повесть о страннике российском

на главную страницу  Контакты  ФоРуМ  Случайная книга


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16

вы читаете книгу

1

Например, комментатор «Опыта российской библиографии» В. С. Сопикова, В. Н. Рогожин (часть IV, стр. 141).

2

Ассигнации были выпущены в России в 1769 году. К концу XVIII века один рубль серебром обменивался приблизительно на полтора рубля ассигнациями.

3

В старину ростовских рыбаков дразнили, будто для подледного лова они протаивают дыры во льду, поджигая солому, снятую с крыш.

4

Имеется в виду церковь, стоявшая на месте нынешнего Исаакиевского собора, снесенная перед его закладкой.

5

В истории мировой техники это был первый опыт практического осуществления идеи шарикоподшипника.

6

Подлинные названия цветов костюмных тканей в XVIII веке.

7

Такой факт засвидетельствован другим русским путешественником, Павлом Свиньиным.

8

Кито — прежнее название республики Эквадор.

9

Прежнее название Колумбии.

10

Великая революция негров на Гаити, начатая спустившимися с гор «маронами», произошла позднее, в 1791 году. В полночь 22 августа запылали тогда по единому сигналу 1200 кофейных и 200 сахарных плантаций. Руководил повстанцами легендарный Туссен Лувертюр.

11

Весь эпизод засвидетельствован английскими источниками. Изменены лишь название корабля и фамилия капитана.

12

Капитан оказался прав: герою этого невымышленного эпизода британский суд присудил страховую премию. Цифры, приводимые ниже, — документальны.

13

«Нещастные приключения», изд III, 1793, стр.19–20.

14

«Нещастные приключения», изд. III, 1793, стр. 28.

15

Русские казаки, целыми семьями эмигрировавшие в Турцию во главе с атаманом Некрасой после Булавинского бунта при Петре I.

16

«Нещастные приключения», изд. III, 1793, стр. 93–94.

17

Слова эти принадлежат турецкому феодалу и политическому деятелю XVII века Кочи бею Гемюрджинскому, автору трактата о причинах упадка Оттоманской империи. Напомнив, что Османское государство «саблей добыто и лишь саблей может быть удержано», он обращается к высшим руководителям Оттоманской Порты с предостерегающими словами: «Роскошь — это беда!» Роскошь султанского двора поражала даже французов. Так, по сведениям автора трактата, при султане Мураде III (1574–1595) состав дворцовых слуг, получающих жалованье, включая янычаров охраны, равнялся 37153 человекам, в том числе кухонной прислуги — 489, конюхов — 4357, гайдуков — 200, отведывальщиков пищи — 40, дворников — 356 (по числу дворцовых дверей) и т. д. В позднейшие времена, описываемые в повести, количество дворцовой прислуги еще более возросло.

18

Несколько более 30 рублей на русские деньги.

19

«Нещастные приключения», изд. III, 1793, стр. 64–65. Кстати, отрывок дает ясное представление о стиле и художественном уровне этой книжки.

20

Румелия — прежнее название европейских владений Османской империи. Теперь Румелией иногда называют европейскую часть Турции.

21

Основатель Османской империи и династии турецких султанов Осман I Гази (1258–1321).

22

Капудан-паша — морской министр, глава адмиралтейства.

23

Чифлик — имение, поместье.

24

Имеется в виду битва при Чесме в 1770 году, под командованием А. Орлова.

25

Каза соответствовала российскому уезду.

26

Заптия — полицейский.

27

Бакалум — устойчивое выражение у турок, вроде «поживем — увидим».

28

Керим Аллах — бог милостив.

29

Обедневшие потомки княжеских родов, эмиров, считались наделенными чудодейственной силой. Они знахарствовали у мечетей.

30

Выражение, часто повторяющееся на турецких надгробиях; означает примерно: сегодня — я, а завтра — ты.

31

Клефты — греческие партизаны, действовавшие в северных горных районах против турецких поработителей одновременно с другими партизанскими группами — болгарскими гайдуками и юнаками.

32

В греко-православной церкви присутствие женщины в алтаре считается оскорблением святыни.

33

Чифт — крестьянское хозяйство, ферма.

34

Субаши — помещичий приказчик.

35

Джизирь, или харач — подушный налог.

36

Тимарли — владелец тимара, т. е. земельной феодальной вотчины.

37

Гайда — духовой инструмент, наподобие волынки.

38

Гайдуцкая болгарская песня «Страхил-воевода и плевенский кади» заимствована из академ. сборника «Гайдуцкие песни» и приведена здесь с сокращениями.

39

Парафраз из «Нещастных приключений» В. Баранщикова.

40

«Нещастные приключения», изд III, стр, 68.

41

«Нещастные приключения», изд III, стр, 68.

42

Подлинная песня гайдамаков в 1768 году.

43

В уманской резне, по свидетельству великого украинского поэта Тараса Шевченко: «Не отвел мольбою гибель И ребенок малый, Ни калека и ни старый Живы не остались». Поэма «Гайдаки».

44

До 1797 года офицеры, имевшие чин майора, подразделялись на две степени: премьер-майор и секунд-маор.

45

Мосты эти существовали в Москве на Красной площади до 1813 года, когда Красная площадь подверглась реконструкции, глубокий ров был засыпан, а мосты — Спасский и Никольский — снесены.

46

Личная дружба Ивана Глазунова (впоследствии издатель Пушкина) с Захаром Зотовым сыграла положительную роль для русского книгоиздательского дела. В 1792 году эта дружба помогла предотвратить полный разгром издательств и книготорговли: именно Зотову удалось смягчить гнев напуганной императрицы и отговорить ее от предания суровым карам книготорговцев и издателей, повинных в распространении новиковских книг, когда сам Новиков уже стал узником Шлиссельбурга. Отвел Зотов удар и от Ивана Глазунова, которого подвергали допросу в связи с выпуском вольнолюбивой трагедии Книжнина «Вадим».

47

«Бородавкой на носу России» Потемкин называл крымского хана, подвластного турецкому султану. Освобождение Крыма русскими войсками в 1784 году послужило причиной русско-турецкой войны 1787 года.

48

И. И. Бецкой был крупнейшим деятелем просвещения в России XVIII века. По его планам созданы воспитательные дома в Москве и Петербурге, а также несколько мужских и женских учебных заведений закрытого типа (в том числе Смольный институт). Из этих закрытых заведений должны были выпускаться, по замыслам Бецкого, «честномыслящие люди новой породы», не затронутые воздействием скверностей окружающей жизни.

49

Настоящее имя Миниха-старшего — Бурхард Христофор. В России его звали Христофором Антоновичем. Поэтому сына его, Иоганна-Эрнеста, именовали Иваном Христофоровичем.

50

Отец Бецкого, фельдмаршал И. Ю. Трубецкой, находился в шведском плену в начале XVIII в. Там в 1703 или 1704 году и родился внебрачный сын его И. И. Бецкой. Граф Миних, как и его отец, фельдмаршал Миних, провел около 20 лет в северной ссылке, где написал интересные «Записки для детей», изданные лишь в XIX столетии.

51

Распространенное и до сих пор никем не опровергавшееся мнение о трех изданиях книги Баранщикова ошибочно. В настоящее время отдел редких книг Государственной Исторической библиотеки в Москве смог собрать экземпляры всех четырех изданий «Нещастных приключений». Очевидно, Иван Глазунов, не зная о третьем (или так называемом новом) издании, ошибочно назвал свое, четвертое по счету, — третьим. Эта ошибка издателя с тех пор и бытует в русской библиографии.


Содержание:
 0  Повесть о страннике российском : Роберт Штильмарк  1  От автора : Роберт Штильмарк
 2  Сын купеческий : Роберт Штильмарк  3  Пошел на шпиль : Роберт Штильмарк
 4  Белый раб : Роберт Штильмарк  5  Под тропиком Рака : Роберт Штильмарк
 6  Пуэрто-Рико : Роберт Штильмарк  7  Вновь обращенные : Роберт Штильмарк
 8  Из турецкой неволи : Роберт Штильмарк  9  В скитаниях : Роберт Штильмарк
 10  Янычар Селим : Роберт Штильмарк  11  Побег : Роберт Штильмарк
 12  Свадьба в Агиос Стефанос : Роберт Штильмарк  13  Дороженька дальняя : Роберт Штильмарк
 14  Заимодавцы и должник : Роберт Штильмарк  15  Нещастные приключения и эпилог к ним : Роберт Штильмарк
 16  вы читаете: Использовалась литература : Повесть о страннике российском    
 
Разделы
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


электронная библиотека © rulibs.com




sitemap