Приключения : Путешествия и география : Глава X БЕСПОКОЙСТВО НА ГРАНИ ОТЧАЯНИЯ : Жюль Верн

на главную страницу  Контакты  ФоРуМ  Случайная книга


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44

вы читаете книгу

Глава X

БЕСПОКОЙСТВО НА ГРАНИ ОТЧАЯНИЯ

После ухода Самми Скима и Нелуто на охоту за лосями Бен Реддл обдумал и уточнил состояние работ. Если не случится задержки из-за чего-нибудь непредвиденного, канал будет закончен через два-три дня. Останется срыть перемычку у левого берега Раббер-Крик, продолбить стенку жерла кратера, и вода хлынет в утробу Голден-Маунт.

Начнется ли тогда извержение? Инженер полагал, что да, и, во всяком случае, не сомневался в конечном результате. Огромные массы воды, превращенные в пар глубинным жаром, быстро вызовут мощное давление со стороны подземных сил, которые безусловно выбросят наружу содержимое вулкана. Конечно, оно будет в большей мере состоять из обыкновенной лавы, шлака и других продуктов извержения, но найдутся также самородки и золотоносный кварц, которые не придется извлекать, а удастся просто собрать. Разумеется, надо быть готовым и к тому, что во время извержения всякие дымы и газы заполнят галерею, соединяющую жерло с каналом. Тогда может возникнуть необходимость перенести лагерь выше по течению Раббер-Крик.

А пока что активность подземных процессов неуклонно возрастала. Все слышнее становились внутренние гулы и клокотания. Появилось даже сомнение: нужно ли вообще пускать воду в кратер.

— Посмотрим, посмотрим, — уклончиво ответил Бен Реддл Скауту, высказавшему такое соображение. — Не стоит забывать, что время нас подстегивает. Скоро уже пройдет половина августа.

— И было бы неосторожно, — согласился Билл Стелл, — задерживаться на пару лишних недель в устье Маккензи. Три недели отведем на возвращение в Клондайк, особенно если наши повозки будут тяжело нагружены.

— Не сомневайтесь в этом, Скаут!

— Да, но все-таки, господин Реддл, наступит уже другое время года, когда караван вернется в Доусон. А если зима будет ранняя, у нас возникнет немало трудностей при пересечении района озер на пути в Скагуэй. К тому же вы не найдете парохода, который доставил бы вас в Ванкувер.

— Лучше поговорим о золоте, мой дорогой Скаут. Это самый интересный сюжет, когда находишься у подножия Голден-Маунт, — отшутился инженер. — И не тревожьтесь понапрасну. Я не удивлюсь, если через неделю наши упряжки двинутся в Клондайк.

Бен Реддл говорил убежденно, а Самми Ским, который пустился бы в спор и стал возражать, отсутствовал.

День прошел как обычно, и к вечеру выяснилось, что для завершения канала остается прорыть пять-шесть туазов. Погода стояла прекрасная, свет перемежался с тенями, и охотникам, должно быть, не на что было жаловаться.

Однако к пяти часам они так и не появились на западной равнине. Правда, у Самми Скима оставалось еще время возвратиться, не нарушив уточненного обещания. Несколько раз Скаут выходил на пару сотен шагов в сторону равнины, стараясь увидеть охотников. Никого. Обе фигуры так и не возникли на горизонте.

Через час Бен Реддл стал проявлять нетерпение и собирался сделать строгое внушение кузену.

Самми Ским и Нелуто не появились и в семь часов. Недовольство Бена Реддла сменилось тревогой, усилившейся, когда охотники не вернулись и еще через час.

— Они увлеклись, — повторял он. — Этот Ским — сущий дьявол. Когда перед ним зверь, а в руке ружье, тут уж ничего не поделаешь. Он гонится за ним и гонится, и ничто его не остановит.

— А когда преследуют лося, — пояснил вдобавок Билл Стелл, — никогда не знаешь, куда тебя заведет это животное.

— Мне не следовало его пускать, — вздохнул Бен Реддл.

— Ночь наступит в десять, — успокаивал его Скаут. — Да и нет оснований предполагать, что господин Ским заблудился. Голден-Маунт видна издалека, а в сумерках и темноте ее языки пламени служат отличным маяком.

Все это звучало вполне убедительно. Даже если охотники удалились мили на три от лагеря, они видели бы огни Голден-Маунт, и предполагать, что они заблудились, вряд ли стоило. Но могло что-нибудь случиться и помешать им двинуться в обратный путь. Если они не вернутся и ночью, что тогда?

Истекли еще два часа, и можно представить себе, в каком состоянии находился Бен Реддл. Ему не сиделось на месте, и он чуть ли не метался. Скаут и его компаньоны уже не скрывали сильнейшего беспокойства. Солнце вот-вот опустится за горизонт, и наступят длинные сумерки высоких широт у побережья Ледовитого океана. Что, если Самми Ским и Нелуто не вернутся ни ночью, ни на рассвете?

Вскоре после десяти часов Бен Реддл и Скаут, полные тревожных предчувствий, вышли из лагеря и двинулись вдоль основания горы. Солнце исчезало за туманной пеленой западной части небосклона. Они бросили последний взгляд на равнину. Та по-прежнему была пуста. Стоя неподвижно, прислушиваясь, они ждали, что, быть может, сильно запаздывающий Самми Ским оповестит о своем прибытии ружейным выстрелом. Разве он и Нелуто не догадаются, что инженер, Скаут или еще кто-нибудь выйдут им навстречу, разве не сочтут нужным как-то уведомить встречающих, чтобы хотя бы избавить их от пяти-шести лишних минут беспокойства?

Тщетно ждали выстрела Бен Реддл и Билл Стелл. Равнина была столь же безмолвна, сколь и пустынна.

— Они заблудились, — убежденно сказал Скаут.

— Заблудились… — машинально повторил инженер, покачивая головой. — Заблудились на территории, где Голден-Маунт видна со всех сторон на несколько миль!

— Но что иное можно предположить, господин Реддл? Охота на лосей не опасна, если только, конечно, господин Ским и Нелуто не сцепились с медведями.

— С медведями… С грабителями, авантюристами, индейцами, с кем угодно, Билл! У меня предчувствие, что с ними приключилась беда.

В это мгновение, а было уже половина одиннадцатого, послышался собачий лай.

— Это Стоп! — вскричал Бен Реддл.

— Они близко! — обрадовался Скаут.

Лай продолжался, но к нему примешивались нотки страдальческой жалобы, как будто собака была ранена и возвращалась в изнеможении.

Бен Реддл и его спутник побежали навстречу Стопу и через шагов двести уже оказались рядом с бедным животным.

Собака была одна. Ее задние лапы кровоточили, там зияла открытая рана. Казалось, она совсем обессилела и не доползет до лагеря.

— Ранена, ранена… и одна! — повторял Бен Реддл, чье сердце обливалось кровью при мысли, а теперь и уверенности в том, что Самми Ским и Нелуто стали жертвой трагедии, нападения со стороны людей или хищников.

Все же Скаут высказал предположение:

— Может быть, Стоп был ранен нечаянно своим хозяином или Нелуто? Какая-нибудь шальная пуля…

— Но почему тогда он не остался со Скимом? Ведь Ским мог оказать ему помощь и привести с собой, — резонно возразил Бен Реддл.

— Во всяком случае, — сказал Билл Стелл, — отнесем собаку в лагерь и перевяжем рану. Если рана окажется легкой, то, может быть, Стоп отправится с нами и наведет на след господина Скима.

— Да, — согласился инженер, — я не хочу дожидаться дня. Мы отправимся более или менее значительной группой и хорошо вооруженные. И, как вы сказали, Скаут, если с нами будет Стоп…

Скаут взял собаку на руки, и через десять минут он и Бен Реддл были в лагере.

Собаку внесли в палатку, осмотрели рану. Она не была серьезной и затронула только мышечную ткань.

В ране застряла пуля, и Скаут, достаточно опытный в таких операциях, извлек ее.

Бен Реддл взял пулю и стал внимательно разглядывать ее на свету. Вдруг он побледнел, рука дрогнула, и он вскричал:

— Пуля не того калибра, которыми пользуется Самми! Она крупнее и вылетела не из охотничьего карабина!

Это было истиной, и Билл Стелл, тоже взглянув на пулю, согласился с инженером.

— Они столкнулись с авантюристами, со злодеями! — возбужденно продолжал тот. — Им пришлось защищаться своими ружьями. Во время нападения чужая пуля задела Стопа. И если собака не осталась с хозяином, то, значит, хозяина куда-то увели или… или убили вместе с Нелуто. Ах, мой бедный Самми, бедный Самми!

Бен Реддл был не в состоянии сдержать рыданий. Что мог ему сказать Билл Стелл? Пуля была выпущена не охотниками, собака вернулась одна — разве все это не подтверждает слов инженера, разве не произошло несчастье? Либо Самми Ским и его товарищ погибли… защищаясь, либо попали в лапы нападавших, ведь они все еще так и не вернулись.

В одиннадцать часов ни Самми Ским, ни Нелуто не появились в лагере. После захода солнца на западном горизонте обозначились плотные облака и сумерки сгустились.

Было решено, что Бен Реддл, Скаут и решительно все их компаньоны отправятся на поиски пропавших. Тотчас были сделаны все приготовления. Провизии не стали брать, поскольку на первом этапе поисков люди не уйдут очень далеко от Голден-Маунт. Все хорошо вооружились на случай, если и на них нападут или же если они будут освобождать пленников.

Рану Стопа тщательно забинтовали, наложили повязку, самого его накормили и напоили, и теперь он явно стремился отыскать своего хозяина.

— Мы поведем его, — сказал Скаут, — мы понесем его на руках, если он очень устанет, и, может быть, он нападет на след господина Скима!

Если ночные поиски окажутся тщетными и на пространстве в одну-две мили к востоку они никого не найдут, то, по мнению Скаута, надо будет вернуться к Голден-Маунт. Тогда лагерь снимут, и караван продолжит поиски по всей огромной равнине, и будет прощупана вся местность между Ледовитым океаном и Поркьюпайном. О Голден-Маунт не будет и речи до тех пор, пока Бен Реддл не найдет Самми Скима, пока не узнает о его судьбе. Но кому ведомо, найдет ли и узнает ли!

Скаут с компаньонами вышли из лагеря, прочно привязав скотину, чтобы та не разбрелась. Они прошли у основания горы, гудевшей глухо, но так, что подрагивала земля. Над вершиной вился султан пара с дымом, а языки пламени были отчетливо видны в полутьме. Но ничто другое по-прежнему не извергалось.

Бен Реддл шел рядом с Биллом Стеллом, собака была тут же. Остальные следовали за ними с оружием на изготовку. На оконечности основания, там, откуда совершались восхождения на вулкан, караван остановился.

В каком направлении двигаться дальше? Неужели придется идти наугад? Оставалось положиться на инстинкт собаки. Умное животное понимало, чего от него ждут, и лаяло приглушенно. Конечно же, если собака нападет на след хозяина, ошибки не будет.

После нескольких мгновений нерешительности Стоп взял направление на северо-запад, то есть совсем не то, следуя которому Самми Ским и Нелуто выходили из этой точки у подножия Голден-Маунт.

— Идем за собакой, — твердо сказал Скаут. Впрочем, ничего другого и не оставалось.

Целый час группа шла в этом направлении. Она достигла опушки леса, по которой проходили оба охотника, но почти на милю южнее.

Куда дальше? Углубляться в лес, в темную чащобу? Или вернуться в лагерь, поскольку ни единого признака охотников здесь не обнаружено, а днем начать скрупулезную поисковую кампанию?

Бен Реддл, Скаут и Лорик стали совещаться. Инженеру не хотелось возвращаться назад, хотя он и понимал, насколько неосторожно идти ночью по лесу. Билл Стелл судил о положении более здраво и настаивал на немедленном возвращении. Да и Стоп пребывал в нерешительности. Он оставался у опушки и перестал лаять, как будто ему изменил инстинкт.

И вдруг он совершил огромный прыжок. Видимо, Стоп забыл о своей ране и понесся меж деревьев, лая изо всех сил. Не было сомнений, что он нашел тщетно отыскиваемый след.

— За ним, за ним! — крикнул Бен Реддл.

Все бросились в лес, и тут лай стал не удаляться, а приближаться.

— Подождите! — приказал Билл Стелл, останавливая своих товарищей.

Сразу же появились два человека, и мгновение спустя Самми Ским попал в объятия инженера.

Но первыми словами того были:

— В лагерь… в лагерь!

— Так что же с вами стряслось? — пытался узнать Бен Реддл.

— Что стряслось, расскажу после, — быстро ответил Самми Ским. — Подготовимся к тому, что еще стрясется. В лагерь, говорю вам, в лагерь!

Все быстро зашагали, ориентируясь по огням на верхушке Голден-Маунт, и через час вышли к Раббер-Крик.

Было уже за полночь.

Прежде чем войти в палатку вместе с Беном Реддлом, Лориком и Скаутом, Самми Ским остановился. Он хотел еще раз оглядеть подступы к Голден-Маунт. Инженер и Билл Стелл тоже стали всматриваться. Они чувствовали, что где-то таится угроза, но никаких подробностей так и не вытянули у Самми Скима, пока быстро шли от леса к горе.

Когда они все уединились в палатке, Самми Ским немногословно рассказал обо всем происшедшем между шестью часами утра и пятью часами вечера, о выходе охотников на край леса, преследовании лосей, безуспешной гонке до самого полудня, остановке, опять преследовании, когда они услышали лай Стопа, о том, что, вконец утомившись, они остановились на поляне, где обнаружили пепел давно угасшего костра.

— Ясно, — дополнил он сам себя, — что индейцы или кто-то еще останавливался здесь, и в этом не заключалось ничего необычайного. Костер, судя по виду пепла, разжигали очень давно, и нам незачем было беспокоиться.

— Да, — согласился Скаут, — случается даже, что на этой части побережья высаживаются матросы с китобоев, не говоря уже об индейцах, которые бывают тут летом.

— Но, — возобновил свой рассказ Самми Ским, — только мы собрались двинуться к Голден-Маунт, как Нелуто нашел в траве вот это оружие.

Бен Реддл и Скаут принялись разглядывать кинжал; как и Самми Ским, они признали, что тот испанского изготовления. Им тоже показалось, что кинжал потерян совсем недавно и на нем нет ни малейшей ржавчины.

— Буква «М» на рукоятке, конечно, ничего вам не сказала, господин Ским, — заметил Билл Стелл.

— Напротив, Билл, я могу догадаться, чье имя начинается с этой буквы.

— Чье же? — спросил Бен Реддл.

— Это техасец Мэлоун.

— Техасец Мэлоун?

— Да, Бен.

— Сообщник Хантера? — переспросил Билл Стелл.

— Он самый.

— Они были там несколько дней назад? — в свою очередь спросил инженер.

— Они и сейчас там, — ответил Самми Ским.

— Вы их видели? — спросил теперь Лорик.

— Дослушайте мой рассказ до конца, и вам все станет ясно. — Самми Ским продолжал: — Мы с Нелуто собрались уходить, когда совсем близко прогремел ружейный выстрел. Мы замерли на месте, и нашей первой заботой было не выдать нашего присутствия.

Нам стало совершенно понятно, что по лесу бродят еще какие-то охотники, по всей видимости чужаки, потому что индейцы не пользуются на охоте огнестрельным оружием. В любом случае, надо было соблюдать крайнюю осторожность.

Я-то думал, что стреляли в одного из лосей, за которыми гнались мы с Нелуто. Да, я думал так до той самой минуты, пока вы не рассказали мне, что приключилось с беднягой Стопом, которого я уже не надеялся быстро отыскать. Пуля предназначалась ему…

— Когда мы увидели, что он возвращается без тебя, — прервал его Бен Реддл, — еле тащится, получив рану от чужой пули, ты можешь вообразить, что я пережил! Меня охватила жуткая тревога. Ведь тебя все не было и не было, хотя уже наступило десять часов. Я мог предположить лишь единственное: ты и Нелуто подверглись нападению, в перепалке и была ранена собака. Ах, Самми, Самми, ведь это я сам втянул тебя в такую переделку!

Бен Реддл не скрывал своих чувств. Самми Ским прекрасно понимал, что происходит в душе его кузена, сознающего свою ответственность за всю эту затеянную авантюру. Он схватил его за обе руки и проговорил:

— Бен, дорогой мой Бен, что сделано, то сделано. Не упрекай себя ни в чем, и пусть ситуация осложнилась, все-таки она не совсем уж безнадежная, и мы, надеюсь, выкарабкаемся.

Пожав руку также и Скауту, Самми Ским возобновил рассказ:

— Как только раздался выстрел, а он прогремел с восточной стороны, куда мы и собирались направиться, чтобы вернуться в лагерь, я приказал Нелуто следовать за мной, и мы быстро покинули поляну, где нас могли заметить.

Послышались голоса, много голосов, и мы поняли, что с той стороны на поляну выходит группа людей.

Хотя мы и старались быть незамеченными, нам хотелось узнать, что это за люди. Ты понимаешь, Бен, насколько это было важно! Что они тут делают? Ведь они находились всего в часе ходьбы до Голден-Маунт. Знают ли они о существовании вулкана? Направляются ли к нему? Придется ли нам столкнуться с ними, и не будут ли силы слишком неравными?

Между тем в лесу начало понемногу темнеть. Чтобы не попасть в руки возможных авантюристов, я решил дождаться, когда стемнеет еще больше, и тогда, выйдя на опушку леса, мы сориентируемся по огням вулкана.

Времени на размышления у нас не было. Люди приближались и, по всей вероятности, собирались расположиться на поляне у ручья, который ее пересекал. Мы мгновенно скрылись за густым кустарником всего в десятке шагов от поляны. За высокой травой и кустами нас нельзя было увидеть, зато мы могли видеть и, главное, слышать пришельцев.

Они тотчас же появились. Их было человек пятьдесят, из них примерно тридцать я распознал как американцев, остальные два десятка были туземцами.

Я не ошибся: они принялись устраиваться на ночевку и разожгли костры, чтобы приготовить еду.

Я никого не знал из этих людей, Нелуто тоже. У них были карабины и револьверы, которые они разложили и расставили под деревьями. Они мало разговаривали между собой или говорили так тихо, что я ничего не смог разобрать.

— Ну, а Хантер… Мэлоун? — не утерпел Бен Реддл.

— Они появились четверть часа спустя, — продолжал Самми Ским, — вместе с одним индейцем и старшим мастером, который руководил разработкой сто двадцать седьмого прииска. О, мы с Нелуто сразу узнали их! Эти мерзавцы прибыли в окрестности Голден-Маунт, а все, кто с ними, — банда таких же негодяев, в этом не было никакого сомнения.

— Но зачем они пришли? — допытывался Скаут. — Знают ли они о существовании Голден-Маунт? Знают ли, что сюда прибыл караван рудокопов?

— Именно эти вопросы интересовали меня, мой милый Билл, — сказал Самми Ским, — и в конце концов я получил на них ответы.

В этот момент Скаут дал ему знак замолчать. Ему послышались какие-то звуки снаружи, он вышел из палатки и огляделся вокруг.

Виновником шума был один из компаньонов, который перебирался через канал. Светлеющее небо уже предвещало восход, очень ранний на этой широте.

Просторная равнина была пустынна. Никакая группа людей не появлялась у горы, гудение которой единственно нарушало ночную тишину. Да и собака не обнаруживала никакого беспокойства и лежала, вытянувшись, в углу палатки.

Скаут вернулся и успокоил Бена Реддла и его кузена.

Самми Ским заговорил дальше:

— Оба техасца уселись на поляне с нашего краю, в десяти шагах от тех самых кустов, за которыми мы скрывались. Я слышал все, что они говорили, а говорили они поначалу о повстречавшейся собаке. Но они не сказали, что выстрелили в нее. «Странная встреча, — произнес Хантер. — Да, странная… в самой середине леса. Не может быть, чтобы она прибрела сюда одна… в такую даль от Доусона». — «Тут наверняка охотники, — ответил Мэлоун. — Но где они? Могла бы собака побежать к ним? Она пыталась улизнуть вон в ту сторону». И Мэлоун вытянул руку на запад. «Да кто тебе сказал, — повысил голос Хантер, — что хозяева собаки — охотники? Так далеко не забредают, гоняясь за жвачными или хищниками». — «Согласен, Хантер, — кивнул Мэлоун. — Здесь бывают рудокопы в поисках новых залежей. Ведь говорят же, что на севере доминиона водится золотишко». — «Верно, — поддержал его Хантер. — Тут можно начать разрабатывать богатые прииски, а эти чертовы канадцы хотят все прибрать к рукам. Но мы первые наложим лапу, и пусть они посмотрят, что им останется!» — «Им не останется золотишка, даже чтобы наполнить миску или плошку», — ощерился Мэлоун и гнусно выругался.

— А не упоминали они о Голден-Маунт? — спросил Бен Реддл.

— Упоминали, — ответил Самми Ским. — Хантер сказал: «Тут неподалеку, у побережья Ледовитого, находится Голден-Маунт. Индейцы часто рассказывают об этой горе, и наш проводник Красак знает ее. Когда мы пойдем, если надо будет, берегом океана от мыса Барроу до Гудзонова залива, мы на нее поглядим».

Инженер задумался. То, чего он опасался, случилось. Не один только француз Жак Лорье знал о существовании Голден-Маунт. Этот индеец Красак уже, значит, порассказал техасцам о приморской горе, и, чтобы увидеть ее, им совсем не нужно брести по всему побережью Ледовитого океана. Они будут лицезреть вулкан, как только выйдут из леса, где расположились на стоянку. Они увидят дым и пламя над кратером. Всего за час они доберутся до подножия Голден-Маунт, и, когда обнаружат лагерь своих бывших соседей по сто двадцать седьмому участку на Фортимайлз, что тогда?

Он повернулся к Самми Скиму:

— Ты говорил, что у Хантера много людей?

— Человек с полсотни, и все вооружены, — еще раз подтвердил Самми Ским. — И, мне кажется, он набрал их не из того малого числа порядочных людей, которые есть в Клондайке.

— Вполне вероятно и даже наверняка так, — согласился Скаут. — Из всего этого следует, что наше положение очень серьезное.

Этими словами Билла Стелла и закончилась беседа. Были приняты меры по надежной охране лагеря ночью, однако до наступления дня ничего не случилось.


Содержание:
 0  Золотой вулкан : Жюль Верн  1  Глава I ДЯДЮШКИНО ЗАВЕЩАНИЕ : Жюль Верн
 2  Глава II ДВОЮРОДНЫЕ БРАТЬЯ : Жюль Верн  3  Глава III ИЗ МОНРЕАЛЯ В ВАНКУВЕР : Жюль Верн
 4  Глава IV ВАНКУВЕР : Жюль Верн  5  Глава V НА БОРТУ ФУТ-БОЛА : Жюль Верн
 6  Глава VI СКАГУЭЙ : Жюль Верн  7  Глава VII ЧИЛКУТ : Жюль Верн
 8  Глава VIII НА ОЗЕРЕ ЛИНДЕМАН : Жюль Верн  9  Глава IX ОТ ОЗЕРА БЕННЕТТ ДО ДОУСОНА : Жюль Верн
 10  Глава X КЛОНДАЙК : Жюль Верн  11  Глава XI В ДОУСОНЕ : Жюль Верн
 12  Глава XII ОТ ДОУСОНА К ГРАНИЦЕ : Жюль Верн  13  Глава XIII УЧАСТОК НОМЕР СТО ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ : Жюль Верн
 14  Глава XIV РАЗРАБОТКА УЧАСТКА : Жюль Верн  15  Глава XV НОЧЬ С ПЯТОГО НА ШЕСТОЕ АВГУСТА : Жюль Верн
 16  ЧАСТЬ ВТОРАЯ : Жюль Верн  17  Глава II ИСТОРИЯ УМИРАЮЩЕГО : Жюль Верн
 18  Глава III ПОСЛЕДСТВИЯ ОТКРОВЕНИЯ : Жюль Верн  19  Глава IV СЕРКЛ : Жюль Верн
 20  Глава V НА РАЗВЕДКУ : Жюль Верн  21  Глава VI ФОРТ-МАК-ФЕРСОН : Жюль Верн
 22  Глава VII ГОЛДЕН-МАУНТ : Жюль Верн  23  Глава VIII СМЕЛАЯ МЫСЛЬ ИНЖЕНЕРА : Жюль Верн
 24  Глава IX ОХОТА НА ЛОСЯ : Жюль Верн  25  вы читаете: Глава X БЕСПОКОЙСТВО НА ГРАНИ ОТЧАЯНИЯ : Жюль Верн
 26  Глава XI ГОТОВНОСТЬ К ОТПОРУ : Жюль Верн  27  Глава XII НАПАДЕНИЕ И ЗАЩИТА : Жюль Верн
 28  Глава XIII ИЗВЕРЖЕНИЕ : Жюль Верн  29  Глава XIV ИЗ ДОУСОНА В МОНРЕАЛЬ : Жюль Верн
 30  Глава I ЗИМА В КЛОНДАЙКЕ : Жюль Верн  31  Глава II ИСТОРИЯ УМИРАЮЩЕГО : Жюль Верн
 32  Глава III ПОСЛЕДСТВИЯ ОТКРОВЕНИЯ : Жюль Верн  33  Глава IV СЕРКЛ : Жюль Верн
 34  Глава V НА РАЗВЕДКУ : Жюль Верн  35  Глава VI ФОРТ-МАК-ФЕРСОН : Жюль Верн
 36  Глава VII ГОЛДЕН-МАУНТ : Жюль Верн  37  Глава VIII СМЕЛАЯ МЫСЛЬ ИНЖЕНЕРА : Жюль Верн
 38  Глава IX ОХОТА НА ЛОСЯ : Жюль Верн  39  Глава X БЕСПОКОЙСТВО НА ГРАНИ ОТЧАЯНИЯ : Жюль Верн
 40  Глава XI ГОТОВНОСТЬ К ОТПОРУ : Жюль Верн  41  Глава XII НАПАДЕНИЕ И ЗАЩИТА : Жюль Верн
 42  Глава XIII ИЗВЕРЖЕНИЕ : Жюль Верн  43  Глава XIV ИЗ ДОУСОНА В МОНРЕАЛЬ : Жюль Верн
 44  Использовалась литература : Золотой вулкан    
 
Разделы
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


электронная библиотека © rulibs.com




sitemap