Приключения : Путешествия и география : Глава XII ДОКУМЕНТ : Жюль Верн

на главную страницу  Контакты  ФоРуМ  Случайная книга


страницы книги:
 0  1  2  4  6  8  10  12  14  16  18  20  22  24  26  28  30  32  34  36  38  40  42  44  46  48  50  52  54  56  58  60  62  64  66  68  70  71  72  73  74  76  78  80  81

вы читаете книгу

Глава XII

ДОКУМЕНТ


Положение создалось поистине серьезное. Ни сам Жоам Дакоста и никто другой из семьи не могли его предвидеть. Чтобы разгадать систему, по которой составлялся шифр, надо было пустить в ход нечеловеческую изобретательность.

Судья Жаррикес велел снять точную копию с документа, который он хотел оставить у себя. Затем, сверив ее с подлинником, отдал молодым людям.

Они откланялись и, не желая ни минуты медлить, отправились в тюрьму.

Там к ним привели арестованного. Взволнованный Жоам Дакоста взял бумагу и внимательно ее осмотрел. Потом, покачав головой, вернул сыну.

— Может статься,— сказал он,— что как раз здесь и приводится доказательство, которого я до сих пор не мог представить. Но оно опять ускользает от меня.

Все понимали: если текст не удастся расшифровать, осужденному больше не на что надеяться.

— Мы разгадаем его, отец! — воскликнул Бенито.— Нет на свете таких шифров, которых нельзя разгадать. Само небо вернуло нам документ, который оправдывает вас, оно направляло наши поиски, а теперь направит наш разум и поможет его прочесть!

Жоам Дакоста пожал руки молодым людям, и они поспешили на жангаду.

Там они рассказали Яките обо всем, что произошло со вчерашнего дня: о том, как всплыл труп Торреса, как был найден документ, что он оказался шифрованным, и о том, что Фрагозо узнал Торреса, который служил в отряде лесной полиции, орудовавшей в окрестностях устья Мадейры.

— Но где же вы встречали его? — спросила юная мулатка.

— В провинции Амазонка,— ответил Фрагозо,— когда я бродил из деревни в деревню, занимаясь своим ремеслом.

— А откуда у него шрам?

— Дело было так. Пришел я однажды в миссию Аранас, а Торрес, которого я прежде никогда не видел, как раз повздорил с товарищем, отчаянным парнем, и тот пырнул ножом бразильца в руку. Врача не было, и мне пришлось перевязать рану.

— А впрочем, что нам с того, что мы узнали, кем был Торрес,— заметила Лина.— Преступление ведь совершил не он!

— Конечно,— согласился Фрагозо.— Но прочтут же когда-нибудь эту хитрую бумагу, черт возьми!

На это надеялись и все члены семьи Дакосты. Они заперлись в общей комнате и провели немало часов, стараясь расшифровать документ. А в это самое время судья Жаррикес изучал те же самые записи.


Надо сказать, что в тот миг, когда он увидел шифровку, почувствовал себя в своей стихии. Охотник до числовых загадок, искусный отгадчик забавных задач, шарад, ребусов и всяких головоломок, он мог сейчас отдаться любимому занятию. А мысль, что найденный документ, быть может, таит в себе оправдание Жоама Дакосты, усилила в судье азарт исследователя. Итак, перед ним криптограмма! Теперь Жаррикес думал лишь о том, как ее разгадать. Всякий, кто его знал, не стал бы сомневаться, что он будет трудиться над ней, не зная ни сна, ни отдыха.

После ухода молодых людей судья Жаррикес остался один в кабинете. Он не велел никого принимать, обеспечив себе на несколько часов полный покой. Очки были у него на носу, табакерка на столе. Он взял добрую понюшку табаку, чтобы хорошенько прочистить мозги, схватил документ и погрузился в размышления, которые вскоре приняли форму монолога. Почтенный судья, человек экспансивный, нередко думал вслух.


— Будем действовать по системе! — сказал он самому себе.— Без системы нет логики, а без логики не добиться успеха.

Затем, взяв документ, прочитал его от начала до конца… и ничего не понял.

Запись состояла из сотни строк, разделенных на шесть параграфов.

— Гм! — промычал судья.— Разбирать каждый абзац, один за другим — значит даром тратить драгоценное время. Напротив, надо выбрать один из них, но такой, который представляет наибольший интерес. Это скорее последний кусок, где подводится итог всему содержанию. Навести на след могут имена собственные, в частности, имя Жоама Дакосты: если только оно упоминается в документе, то в последнем абзаце должно быть обязательно.

Судья рассуждал логично. Но чтобы читатель мог понять ход его мысли, необходимо иметь текст перед глазами.



Прежде всего судья Жаррикес отметил, что строки документа не разделены ни на слова, ни даже на фразы, и в нем нет никаких знаков препинания.

— Посмотрим, однако, не похожи ли какие-нибудь сочетания букв на слова, я хочу сказать — на слова, которые можно произнести. Вот, например, в первой строке я вижу ВЭЛЛ, а дальше БОРГ… Во второй — КОТ и СТУЖ — как будто похоже на русские слова! Но откуда взяться русским словам на берегах Амазонки? И дальше вот ФЕО… Все эти КОЛ, РИП, ЛОТ, СИТ, ТЕГ — что они значат? А еще раньше ФУТ, ФОКС — вот вам и английские слова! Поди разберись!

Судья Жаррикес опустил листок и погрузился в раздумья.

— Эти так называемые «слова», замеченные мною при беглом чтении, просто нелепы,— пробормотал он.— Совершенно непонятно, какого они происхождения! Одни напоминают голландские, другие — русские, третьи — английские, а большинство из них ни на что не похожи, не говоря уже о том, что многие группы согласных вообще невозможно произнести. Да, как видно, ключ найти будет нелегко!

И пальцы судьи принялись барабанить по столу что-то вроде сигнала к побудке, словно он хотел разбудить свои дремлющие мыслительные способности.

— Прежде всего поглядим, сколько здесь букв,— сказал он и сосчитал их с карандашом в руке.

— Двести пятьдесят две! Ну что ж, теперь надо посмотреть, как часто повторяется каждая буква, и произвести подсчет.

Судья Жаррикес принялся считать, отмечая каждую букву в алфавитном порядке. Четверть часа спустя он составил следующую таблицу:


А-2 раза

Б-12

В-6

Г-20

Д-6

Е-15

Ж-8

3-9

И-10

Й-6

К-7

Л-9

М-4

Н-11

О-12

П-10

Р-7

С-14

Т-21

У-11

Ф-15

X-9

Ц-4

Ч-4

Ш-2

Щ-2

Ъ-3

Ы-2

Ь-3

Э-4

Ю-3

Я-1


Всего — 252 буквы


— Гм, гм! — пробурчал судья Жаррикес.— С первого взгляда поражает вот что: в одном абзаце использованы все буквы алфавита. Странно! Попробуйте взять наудачу несколько строк любого книжного текста, состоящего из тех же двухсот пятидесяти двух букв,— ручаюсь, что туда не войдут все буквы алфавита. Впрочем, может быть, это простая случайность.

Потом он перешел к другому вопросу.

— Гораздо важнее узнать,— сказал он,— находятся ли гласные и согласные в нормальном соотношении.

И судья, снова взявшись за карандаш, выписал гласные буквы и произвел следующий подсчет:


А-2 раза

Е-15

И-10

О-12

У-11

Ы-2

Э-4

Ю-3


Всего — 60 гласных


— Итак,— заключил он,— у нас получается шестьдесят гласных на сто девяносто две согласных — нормальное соотношение, приблизительно один к четырем. Стало быть, не исключено, что документ написан на нашем языке, только каждая буква заменена другой. А если этот принцип проводился последовательно, то есть если буква Б, например, каждый раз обозначалась буквой Л, О — буквой В, а Г — буквой К и так далее, тогда пусть меня выгонят со службы, если я не прочту зашифрованный текст! И действовать надо не иначе, как по методу гениального аналитика Эдгара По[58]!

Судья Жаррикес имел в виду рассказ знаменитого американского писателя «Золотой жук», по праву считающийся шедевром детектива.

В том рассказе криптограмму, составленную из цифр, букв, алгебраических знаков, звездочек, точек и запятых, анализируют чисто математическим методом и разгадывают при самых фантастических обстоятельствах; вот почему поклонники таланта Эдгара По не могут забыть тот занимательный рассказ.

Но там от разгадки американского документа зависело только обнаружение сокровища, а здесь дело шло о жизни и чести человека! Так что найти шифр к этой криптограмме было куда важней.


Судья, не раз перечитывавший «Золотого жука», изучил все аналитические приемы, столь тщательно разработанные Эдгаром По, и решил воспользоваться ими. Он был уверен, что если значение каждой буквы остается всегда одним и тем же, то с помощью этих приемов он в конце концов прочтет документ, касающийся Жоама Дакосты.

— Как поступил Эдгар По? — бормотал он.— Он начал с того, что установил, какой знак — здесь у нас только буквы, значит, мы скажем — какая буква встречается в криптограмме чаще всего. Я вижу, что это буква Т: она встречается двадцать раз. Сразу становится ясно, что Т не означает Т, ибо должна заменять букву, наиболее используемую в нашем языке, если предположить, что документ написан по-португальски. Во французском и английском языке на ее месте была бы буква Е; у итальянцев — И или А; у португальцев же — А или О. Можно предположить, хотя бы на время, что Т означает А или О…

Судья стал искать, какая буква после Т попадается больше других. И составил следующую таблицу:


Т-21 раз

Г-20

Е, Ф-15

С-14

Б, О-12

Н, У-11

П, И-10

X-9

Ж-8

З, Л-9

Р-7

В, Д, Й-6

М, Ц, Ч-4

Ъ, Ь, Э, Ю-3

А, Ш, Щ, Ы-2


— Итак, буква А изображается всего два раза! — вскричал судья.— Теперь яснее ясного, что значение ее изменено. А какие звуки после А и О чаще всего встречаются в нашем языке? Подумаем.

И судья Жаррикес, проявив поистине замечательную проницательность, погрузился в новые исследования, подражая знаменитому американскому писателю, который, будучи великим аналитиком, сумел с помощью метода индукции воссоздать азбуку, соответствующую знакам криптограммы, после чего ему не составило труда прочесть всю тайнопись.

Точно так же поступил и Жаррикес, и мы беремся утверждать, что он оказался не слабее своего прославленного учителя. Недаром судья так много упражнялся на всевозможных логогрифах, кроссвордах и головоломках, построенных на перестановке букв, которые решал и в уме, и на бумаге, успев набить руку в этом умственном спорте.

Через три часа после начала работы перед ним лежала азбука, и, если его метод был правильным, она должна была открыть ему настоящее значение букв, начертанных на пожелтевшей бумаге. И тогда осталось бы только последовательно заменить буквы в документе на буквы, угаданные судьей.

Приступал он к этому не без сердечного трепета. Судья предвкушал то душевное наслаждение (куда более сильное, чем принято думать), какое испытывает человек, когда после долгих часов упорного труда ему открывается смысл логогрифа.

— А ну-ка попробуем,— проговорил он.— Право, я буду очень удивлен, если мой ключ не подойдет.

Судья Жаррикес снял очки, протер запотевшие стекла, снова нацепил их на нос и склонился над столом.

Положив перед собой лист с новой азбукой и документ, он начал подписывать под каждой буквой текста найденную им букву.

Подписав первую строчку, он перешел ко второй, потом к третьей, к четвертой, пока не дошел до конца абзаца. Исследователь даже не взглянул, получаются ли из букв понятные слова. Он желал доставить себе удовольствие, прочитав все одним духом.

Кончив писать, он воскликнул:

— Ну-с, а теперь прочтем!

И прочитал…

Великий Боже, какая белиберда! Строчки, которые он написал буквами своей азбуки, были так же бессмысленны, как и строчки документа! Еще один набор букв — только и всего! Они не составляли никаких слов, не имели никакого смысла! Короче говоря, это была столь же непонятная абракадабра.

— Что за дьявольщина! — возопил судья Жаррикес.



Содержание:
 0  Жангада : Жюль Верн  1  Глава I ЛЕСНОЙ СТРАЖНИК : Жюль Верн
 2  Глава II ВОР И ОБВОРОВАННЫЙ : Жюль Верн  4  Глава IV СОМНЕНИЯ : Жюль Верн
 6  Глава VI ПОВЕРЖЕН ЦЕЛЫЙ ЛЕС : Жюль Верн  8  Глава VIII ЖАНГАДА : Жюль Верн
 10  Глава X ОТ ИКИТОСА ДО ПЕВАСА : Жюль Верн  12  Глава XII ФРАГОЗО ЗА РАБОТОЙ : Жюль Верн
 14  Глава XIV ВНИЗ ПО РЕКЕ : Жюль Верн  16  Глава XVI ЭГА : Жюль Верн
 18  Глава XVIII ПРАЗДНИЧНЫЙ ОБЕД : Жюль Верн  20  Глава XX ЛИЦОМ К ЛИЦУ : Жюль Верн
 22  Глава II ВОР И ОБВОРОВАННЫЙ : Жюль Верн  24  Глава IV СОМНЕНИЯ : Жюль Верн
 26  Глава VI ПОВЕРЖЕН ЦЕЛЫЙ ЛЕС : Жюль Верн  28  Глава VIII ЖАНГАДА : Жюль Верн
 30  Глава X ОТ ИКИТОСА ДО ПЕВАСА : Жюль Верн  32  Глава XII ФРАГОЗО ЗА РАБОТОЙ : Жюль Верн
 34  Глава XIV ВНИЗ ПО РЕКЕ : Жюль Верн  36  Глава XVI ЭГА : Жюль Верн
 38  Глава XVIII ПРАЗДНИЧНЫЙ ОБЕД : Жюль Верн  40  Глава XX ЛИЦОМ К ЛИЦУ : Жюль Верн
 42  Глава II ПЕРВЫЕ МИНУТЫ : Жюль Верн  44  Глава IV МОРАЛЬНЫЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА : Жюль Верн
 46  Глава VI ПОСЛЕДНИЙ УДАР : Жюль Верн  48  Глава VIII ПЕРВЫЙ ДЕНЬ ПОИСКОВ : Жюль Верн
 50  Глава X ПУШЕЧНЫЙ ВЫСТРЕЛ : Жюль Верн  52  Глава XII ДОКУМЕНТ : Жюль Верн
 54  Глава XIV НАУДАЧУ : Жюль Верн  56  Глава XVI ПРИГОТОВЛЕНИЯ К ПОБЕГУ : Жюль Верн
 58  Глава XVIII ФРАГОЗО : Жюль Верн  60  Глава XX НИЖНЯЯ АМАЗОНКА : Жюль Верн
 62  Глава II ПЕРВЫЕ МИНУТЫ : Жюль Верн  64  Глава IV МОРАЛЬНЫЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА : Жюль Верн
 66  Глава VI ПОСЛЕДНИЙ УДАР : Жюль Верн  68  Глава VIII ПЕРВЫЙ ДЕНЬ ПОИСКОВ : Жюль Верн
 70  Глава X ПУШЕЧНЫЙ ВЫСТРЕЛ : Жюль Верн  71  Глава XI ЧТО НАШЛИ В КОРОБКЕ ТОРРЕСА : Жюль Верн
 72  вы читаете: Глава XII ДОКУМЕНТ : Жюль Верн  73  Глава XIII СНОВА О ШИФРАХ : Жюль Верн
 74  Глава XIV НАУДАЧУ : Жюль Верн  76  Глава XVI ПРИГОТОВЛЕНИЯ К ПОБЕГУ : Жюль Верн
 78  Глава XVIII ФРАГОЗО : Жюль Верн  80  Глава XX НИЖНЯЯ АМАЗОНКА : Жюль Верн
 81  Использовалась литература : Жангада    
 
Разделы
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


электронная библиотека © rulibs.com




sitemap