Приключения : Путешествия и география : Глава XII : Жюль Верн

на главную страницу  Контакты  ФоРуМ  Случайная книга


страницы книги:
 0  1  2  4  6  8  10  12  14  16  18  20  22  24  26  28  30  32  34  36  38  40  41  42  43  44  46  48  50  52  54  56  58  60  61

вы читаете книгу

Глава XII

Магелланов пролив.— Земли и острова вокруг.— Порты по пути.— Планы на будущее.— Силой или хитростью? — Рокк и Форбс.— Мнимые жертвы кораблекрушения.— «Гостеприимный прием».— За час до полуночи.— Выстрел Ивенса.— Заступничество Кэт.


Извилистый пролив у оконечности Южноамериканского континента длиной примерно в триста восемьдесят миль от мыса Девственниц в Атлантике до мыса Лос-Пиларес в Тихом океане окаймлен густыми лесами, изобилующими дичью. Прихотливая линия гор высотой до трех тысяч футов, откуда с грохотом низвергаются сотни водопадов, множество бухт и удобных гаваней, где корабли пополняют запасы пресной воды, проплывая кратчайшим путем с запада на восток и обратно, вместо того чтобы огибать Огненную Землю и мыс Горн, где вечно свирепствуют бури,— таков Магелланов пролив, открытый в 1520 году знаменитым португальским мореплавателем[149].

В последующий полувек эти земли посещали лишь испанцы, основавшие на полуострове Брунсвик поселение Порто-Фамино. За испанцами пришли англичане, потом голландцы, французы. Побывали здесь и знаменитые мореплаватели — Кук, Бугенвиль, Дрейк…[150] С тех пор Магелланов пролив постепенно стал привычным и удобным путем из одного океана в другой — особенно после появления пароходов.

Утром двадцать восьмого ноября штурман Ивенс показывал этот пролив в географическом атласе Бриану, Гордону и их товарищам. На севере пролив проходит у берегов Патагонии и Чили, мимо полуострова Брунсвик. А с юга тянется территория крупного острова Огненная Земля, который окружают острова Десоласьон, Кларенс, Осте, Наварино, Эстадос и ряд других, более мелких, в том числе — самый южный, представляющий собой последнюю вершину Кордильер,— так называемый мыс Горн.


На востоке Магелланов пролив разветвляется между мысом Девственниц в Патагонии и мысом Святого Духа на Огненной Земле. В Западном же конце пролива — множество больших и малых островов, каналов, морских рукавов. Фарватерным выходом в Тихий океан является протока между мысом Лос Ниларес и южной оконечностью довольно большого острова Королевы Аделаиды. Отсюда на север вдоль чилийского побережья идет целая цепочка островов до архипелага Чонос и острова Чилоэ.

— А теперь смотрите, мальчики,— сказал Ивенс.— Видите — за Магеллановым проливом показан остров, который отделен неширокими каналами от островов Кембридж на юге и Мадре-де-Дьос и Четэм на севере? Так вот: этот остров на пятьдесят первом градусе южной широты и есть Ганновер, который вы назвали островом Чермен и на котором прожили двадцать месяцев!

Бриан и его друзья, склонившись над атласом, с любопытством разглядывали свой остров. Они считали его затерянным в океане, а он оказался так близко от Латиноамериканского континента!

— Значит, нас отделяет от Чили всего лишь морской рукав?

— Да, мальчики,— ответил штурман.— Но между Ганновером и материком лежат такие же необитаемые островки, как и этот. А достигнув латиноамериканского побережья, вам надо было бы пройти сотни миль, чтоб добраться до поселений Чили или Аргентины. Это тяжкий путь, не говоря уже об опасностях: индейцы пампасов — не очень-то гостеприимный народ! Так что хорошо, что вам не удалось уехать с этого острова, где была возможность просуществовать. Но теперь, с Божьей помощью, мы вместе выберемся отсюда!

Значит, каналы вокруг острова Чермен в некоторых местах были шириною всего в пятнадцать — двадцать миль! В хорошую погоду Моко мог бы без особого риска доплыть туда на ялике! Бриан, Гордон и Донифан во время разведок на севере и востоке не увидели земли только потому, что берега этих островов очень низкие. А беловатое пятно и пламя на востоке были ледником и вулканом в глубине Магелланова архипелага.

К тому же, по чистой случайности, мальчики во время своих походов побывали именно в тех частях своего острова, которые наиболее удалены от соседних островов. Донифан, придя на Севернское побережье, мог бы увидеть южную сторону острова Четэм, если бы не штормовые тучи, которые в этот вечер закрывали горизонт. А из бухты Разочарования, очень глубоко вдававшейся в сушу, даже с Медвежьего утеса нельзя было рассмотреть остров Эсперадос, находящийся примерно в двадцати милях от Ганновера. Чтобы обнаружить острова Четэм и Мадре-де-Дьос, надо было отправиться на Северный мыс; а острова архипелага Королевы Аделаиды и Кембридж видны только с Южного мыса. Но юные колонисты ни разу в тех местах не побывали.

Ивенс, однако, не мог понять, почему же Франсуа Бодуэн не обозначил этих островов на своей карте? Ведь он-то явно обошел весь остров кругом, раз так точно обрисовал его контуры. Можно лишь предположить, что, когда он оказывался в тех местах, там, к несчастью, стоял туман. Это было единственно возможное объяснение.

Куда же намеревался направиться штурман в случае удачного овладения шлюпкой «Северна»?

— Я не двинусь ни на север, ни на восток,— ответил он на такой вопрос Гордона.— Конечно, при умеренном постоянном бризе мы могли бы добраться на шлюпке до какого-нибудь чилийского порта. Но море у того побережья очень бурное. А вот по каналам плавание пройдет безопасней.

— Но есть ли там поселения и сможем ли мы оттуда вернуться на родину? — спросил Донифан.

— Разумеется,— заверил его Ивенс.— Вот, смотрите по карте. Лавируя меж островов архипелага Королевы Аделаиды, мы войдем в канал Смита. А это уже — преддверье Магелланова пролива! Там, у его «ворот», близ острова Десоласьон, находится порт Тамар. А оттуда уж — в дорогу домой.

— А если не окажется никакого корабля, значит, придется дожидаться?

— Вовсе нет. Проследите, как проходит дальше Магелланов пролив. Видите большой полуостров Брунсвик? Там, в бухте Фортескью есть гавань Порт-Галан, где часто отстаиваются корабли. А дальше — бухты Святого Николая и Гугенвиля; здесь останавливается большинство судов, следующих через пролив. Ну а еще дальше — порт Пунта-Аренас.

Как правило, объяснил штурман, шлюпка, войдя в пролив, минует по пути много морских стоянок. Кроме того, возможны встречи с кораблями, идущими непосредственно в Австралию и Новую Зеландию. В крайнем случае следует остановиться и подождать в Пунта-Аренасе — процветающем портовом чилийском городке.

Но, чтобы добраться до Магелланова пролива, надо овладеть шлюпкой, предварительно обезвредив Уолстона и его пособников. Значит, надо прибегнуть к силе — нападая или обороняясь. Иначе со злодеями «Северна» не справиться.

Ивенс завоевал полное доверие юных колонистов. Еще раньше Кэт горячо хвалила его. Теперь, когда штурман остриг волосы и избавился от всклокоченной бороды, стало приятно смотреть на его смелое, открытое лицо. Он был не только энергичным, решительным, но и добрым человеком, способным на самопожертвование. Поистине, как выражалась Кэт, он был «посланником небесным» — настоящим взрослым среди этих детей.

Штурман захотел посмотреть, чем располагает Френч-ден для сопротивления. Оказалось, что пещеры очень удобны для обороны: они господствовали над берегами озера и реки. Из амбразур можно было безопасно вести стрельбу, находясь под прикрытием. Имея восемь ружей, осажденные могли держать нападающих на расстоянии и даже дать по ним залп из пушки. Если начнется рукопашная схватка, в ход пойдут револьверы, топорики и матросские ножи.

Ивенс одобрил распоряжение Бриана натаскать в пещеры побольше камней, чтобы завалить двери изнутри. Обороняясь, колонисты будут сильными противниками; но на открытом месте шестерым мальчикам тринадцати — пятнадцати лет не устоять против семерых сильных мужчин, привыкших владеть оружием и способных на любое убийство.

— Вы всех их считаете отъявленными злодеями? — спросил Гордон Ивенса.

— Да, всех, мистер Гордон.

— Кроме одного, который все же получше других,— сказала Кэт.— Это Форбс. Ведь он спас мне жизнь…

— Это Форбс-то? — иронически переспросил Ивенс.— Будь то под влиянием сотоварищей или из страха перед ними — но он же участвовал в резне на «Северне»! Черт побери, да разве этот прохвост не гнался за мной вместе с Рокком? Разве не стрелял в меня как в дикого зверя? Разве не радовался, считая, что я утонул? Нет, дорогая Кэт, боюсь, что он не лучше остальных. А пощадил вас, зная, что вы им пригодитесь, и он не отстанет от прочих, когда они пойдут на Френч-ден!

Прошло несколько дней. Но колонисты, бдительно сторожившие Френч-ден с Оклендской гряды, не заметили ничего подозрительного. Ивенса это удивляло: он спрашивал себя, почему медлит Уолстон, которому необходимо спешить. И штурман предположил, что разбойник хочет проникнуть во Френч-ден не силой, а хитростью. Собрав Гордона, Бриана, Донифана и Бакстера, с которыми он обычно советовался, Ивенс поделился своими соображениями.

— Пока мы сидим во Френч-дене,— сказал он,— Уолстону будет очень трудно взломать дверь, если ее не откроют изнутри. Он хочет пробраться сюда при помощи хитрости.

— А как именно? — задал вопрос Гордон.

— Вот что пришло мне в голову,— продолжал штурман.— Сообщить вам о банде Уолстона и об их преступлениях могли только я и Кэт. Но Уолстон уверен, что Кэт погибла в море, а я утонул, пристреленный Рокком. Поэтому вы и понятия ни о чем не имеете,— даже об их присутствии на острове. Не так ли? Значит, если кто-нибудь из их шайки прикинется спасшимся после кораблекрушения, то вы окажете ему радушный прием. А попав в пещеру, этот подлец сумеет впустить в нее остальных, и тогда сопротивление бесполезно.

— Ну что ж,— сказал Бриан.— Если Уолстон или какой-нибудь его дружок пожалует сюда, мы угостим его пулей.

— А умней было бы угостить ужином,— возразил Гордон.

— Прекрасная мысль, мистер Гордон! — воскликнул Ивенс.— Да, на хитрость надо ответить хитростью. А там — посмотрим, что делать.

На следующий день все было по-прежнему спокойно. Штурман с величайшей осторожностью побывал в лесу Западни вместе с Фэнном, но ни он сам, ни собака не обнаружили ничего подозрительного.

Однако к вечеру, незадолго до захода солнца, Уэбб и Кросс, поспешно спустившиеся с утеса, сообщили, что с юга, по левому берегу реки, приближаются два человека.

Кэт и Ивенс немедленно зашли в кухню и оттуда стали разглядывать через амбразуру приближающихся людей. Это были Рокк и Форбс.

— Вот увидите,— сказал штурман.— Они хитрят — прикинутся матросами с погибшего корабля.

— Что делать? — спросил Бриан.

— Принять их получше,— ответил мужчина.

— Этих негодяев! — вскричал Бриан.— Я не смогу…

— Предоставьте это мне,— спокойно сказал Гордон.

— Хорошо,— согласился штурман.— Только бы они не заподозрили, что тут я и Кэт! Мы спрячемся, пока не придет время действовать.

Он и Кэт скрылись в боковой кладовой и заперли за собой дверь.

Через некоторое время Гордон, Бриан, Донифан и Бакстер вышли на берег реки. Увидев их, новоприбывшие изобразили величайшее удивление, на что Гордон отвечал не меньшим изумлением. Рокк и Форбс, казалось, изнемогали от усталости и еле тащились по берегу.

Произошел следующий разговор через реку:

— Кто вы такие?

— Потерпевшие кораблекрушение на юге этого острова. Мы — матросы с трехмачтового судна «Северн».

— Вы англичане?

— Нет, американцы.

— Спаслись только вы вдвоем?

— Да, остальные погибли. Мы умираем от усталости. А вы кто будете?

— Колонисты острова Чермен.

— Сжальтесь над нами, помогите, у нас ничего нет…

— Потерпевшие крушение заслуживают всяческой помощи! — ответил Гордон.— Добро пожаловать!

Моко сел в ялик и через несколько минут перевез матросов на правый берег Зеландской реки.

Конечно, у Уолстона не было особого выбора, но надо признаться, что физиономия Рокка не внушала доверия даже детям, не привыкшим определять характер человека по его внешности. Хотя он всячески старался принять добропорядочный вид, но его низкий лоб, бычий затылок и тяжелая, выдающаяся вперед нижняя челюсть обличали в нем типичного бандита. Форбс, в котором, по словам Кэт, еще не совсем заглохли человеческие чувства, производил лучшее впечатление. Очевидно, поэтому Уолстон и послал его вместе с Рокком. Оба продолжали играть роль потерпевших и, видимо, боясь вызвать подозрение после подробных расспросов, притворились крайне измученными и просили только накормить их и пустить на ночевку.

Когда их ввели во Френч-ден, от Гордона не укрылось, что «страдальцы» быстрыми испытующими взглядами осматривали расположение холла и явно удивились, увидев, какими оборонительными средствами обладает колония. Особенно поразила их пушка у амбразуры.

Юным колонистам недолго пришлось играть претившую им роль радушных хозяев: Рокк и Форбс, наскоро поев, попросились на покой, обещав назавтра рассказать о своих злоключениях.

— Нам достаточно будет охапки травы,— сказал Рокк.— Мы не хотим вас стеснять и можем улечься в любом месте…

— Хорошо,— ответил Гордон.— Мы устроим вас на кухне.

Пройдя туда и украдкой оглядевшись, негодяи убедились, что дверь помещения выходит на реку. Итак, «бедняг» приняли как нельзя лучше; обманщики были уверены, что без труда провели юных простаков, и спокойно улеглись в углу кухни. Правда, они были не одни — Моко тоже ночевал здесь. Но парень их особо не беспокоил: его будет легко задушить, если он не уснет покрепче. В условленный час Рокк и Форбс собирались открыть дверь, и тогда Уолстон, поджидавший на берегу с четырьмя сообщниками, ворвется в пещеру и овладеет Френч-деном.

Около девяти часов вечера, когда бандиты якобы спали, в кухню вошел Моко и улегся на своей койке, готовый в нужный момент поднять тревогу. Старшие мальчики бодрствовали в холле, где к ним присоединились Ивенс и Кэт. Все шло, как и предполагал штурман; он не сомневался, что Уолстон поджидает близ Френч-дена сигнала своих сообщников.

— Посторожим! — сказал он.

Прошло два часа. Моко стал думать, что Рокк и Форбс отложили свой замысел до следующей ночи. Но вдруг услышал легкий шорох: в слабом свете фонаря под сводом юнга увидел, как матросы потихоньку ползут из своего угла к двери, где была сложена настоящая каменная баррикада. Они стали осторожно снимать один камень за другим, складывая их к стене. Через некоторое время баррикада была разобрана и дверь освобождена. Оставалось лишь отодвинуть массивный брус.


Но в тот момент, когда Рокк возился с засовом и открывал дверь, на его плечо легла рука. Обернувшись, он узнал штурмана, на которого упал свет фонаря.

— Ивенс! — воскликнул Рокк.— Здесь Ивенс!

— Ко мне, мальчики! — в свою очередь закричал штурман.

В кухню ворвались колонисты. Четверка самых сильных — Бриан, Донифан, Уилкокс и Бакстер — крепко схватили Форбса. Но в это время другой бандит оттолкнул Ивенса, выхватил нож, нанес ему удар, легко задев левую руку, и бросился вон. Не пробежал он и десяти шагов, как штурман выстрелил, но, очевидно, промахнулся, ибо убегавший даже не вскрикнул.


— Тысяча чертей! Я не попал в этого мерзавца! — воскликнул Ивенс с досадой.— Ну, ничего, есть другой… все равно, одним станет меньше!

И он занес над распростертым на земле Форбсом руку с ножом.

— Пощадите! Пощадите! — молил несчастный, крепко удерживаемый мальчиками.

— Да, пощадите, Ивенс! — повторила Кэт, бросившись между штурманом и пленником.— Смилуйтесь над ним! Ведь он спас мне жизнь!

— Ладно,— буркнул штурман.— Пока что — я согласен.

Надежно связанного Форбса заперли в кладовой. Снова закрыв и забаррикадировав дверь, колонисты остались бодрствовать до рассвета.



Содержание:
 0  Два года каникул : Жюль Верн  1  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ : Жюль Верн
 2  Глава II : Жюль Верн  4  Глава IV : Жюль Верн
 6  Глава VI : Жюль Верн  8  Глава VIII : Жюль Верн
 10  Глава X : Жюль Верн  12  Глава XII : Жюль Верн
 14  Глава XIV : Жюль Верн  16  Глава I : Жюль Верн
 18  Глава III : Жюль Верн  20  Глава V : Жюль Верн
 22  Глава VII : Жюль Верн  24  Глава IX : Жюль Верн
 26  Глава XI : Жюль Верн  28  Глава XIII : Жюль Верн
 30  Глава XV : Жюль Верн  32  Глава II : Жюль Верн
 34  Глава IV : Жюль Верн  36  Глава VI : Жюль Верн
 38  Глава VIII : Жюль Верн  40  Глава X : Жюль Верн
 41  Глава XI : Жюль Верн  42  вы читаете: Глава XII : Жюль Верн
 43  Глава XIII : Жюль Верн  44  Глава XIV : Жюль Верн
 46  Глава I : Жюль Верн  48  Глава III : Жюль Верн
 50  Глава V : Жюль Верн  52  Глава VII : Жюль Верн
 54  Глава IX : Жюль Верн  56  Глава XI : Жюль Верн
 58  Глава XIII : Жюль Верн  60  Глава XV : Жюль Верн
 61  Использовалась литература : Два года каникул    
 
Разделы
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


электронная библиотека © rulibs.com




sitemap