Приключения : Исторические приключения : Использовалась литература : Три мушкетера (с иллюстрациями) Les Trois Mousquetaires

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  4  8  12  16  20  24  28  32  36  40  44  48  52  56  60  64  68  72  76  80  84  88  92  96  100  104  108  112  116  120  124  128  132  136  137

вы читаете книгу




1

Анна Австрийская — французская королева, жена Людовика xiii, дочь испанского короля Филиппа III и Маргариты Австрийской.

2

Аббат Анкетиль (1723–1806) — автор многотомной истории Франции.

3

«Роман о розе»— знаменитая средневековая поэма (xiii век). Поэма начата Гильомом де Лоррисом, вторая часть создана Жаном Клопинелем (Менгским).

4

Гугеноты — сторонники кальвинистской (протестантской) религии во Франции. Во второй половине XVI — начале XVII века гугенотами были главным образом дворяне и часть феодальной знати, недовольные политикой централизации, которую проводила королевская власть.

5

Ла-Рошель — крепость и город на берегу Атлантического океана, оплот гугенотов, взятый после упорной осады кардиналом Ришелье в 1628 году.

6

Гасконь — область (провинция) на юге Франции. Гасконские дворяне обычно служили в гвардии короля.

7

Беарн — область (провинция) на юге Франции у подножия Пиренеев.

8

ГенрихIV Бурбон — французский король (1589–1610). До вступления на престол был вождем гугенотов. Впоследствии из политических соображений перешел в католицизм. В 1598 году он издал Нантский эдикт (указ), по которому гугенотам была предоставлена свобода вероисповедания и некоторые политические права.

9

ЛюдовикXIII — французский король (1610–1643); находился целиком под влиянием своего первого министра кардинала Ришелье.

10

Отец Жозеф — Жозеф дю Трамбле (родился в 1577 году). Известен под именем «отца Жозефа» или «серого кардинала». Был доверенным лицом кардинала Ришелье по самым интимным делам. Честолюбивый, энергичный, жестокий, отец Жозеф не имел никакого Официального звания, тем не менее пользовался большим влиянием и властью.

11

Верный и сильный (лат.).

12

Бассомпьер Франсуа (1579–1646) — маршал Франции и дипломат. Участвовал в дворцовой интриге против Ришелье и после ее провала просидел по приказу всесильного кардинала двенадцать лет в заключении.

13

Многим не равное (лат.).

14

Бекингэм Джордж Вилльерс, лорд (1592–1628) — английский политический деятель, фаворит королей Якова I и Карла I.

15

Мария Медичи — жена французского короля Генриха iv и мать Людовика xiii.

16

Боюсь данайцев, даже приносящих дары (лат.).

17

Просто замечательная (лат.).

18

Легче плавающему (лат.).

19

Подобно тому, как в необъятности небес (лат.).

20

Низшие чины (лат.).

21

Доказательство, лишенное всякого украшения (лат.).

22

Сожалеешь о дьяволе (лат.).

23

Силлогизм — умозаключение.

24

Перевод стихов М. Л. Лозинского.

25

Речь клириков да будет сурова (лат.).

26

Самым громким голосом (лат.).

27

Юдифь — библейская героиня. Проникнув в лагерь врага евреев Олоферна, она убила его, спасая от гибели осагкденный Иерусалим.

28

Суета сует! (лат.)

29

Было, есть, будет (лат.).

30

Моя вина (лат.).

31

Пуритане — участники религиозного движения в Англии, возникшего во второй половине XVI века. Пуритане, представители торговой буржуазии, зажиточных земледельцев, были врагами абсолютизма. В быту проявляли себя как прямолинейные, нетерпимые фанатики, враги роскоши, люди строгой нравственности.

32

Поликрат — тиран острова Самос. Дрезнегреческий историк Геродот передает легенду о том, что однажды Поликрат бросил в море перстень. Этот перстень был проглочен рыбой. Рыбак, поймавший рыбу, принес ее Поликрату. Так, перстень, брошенный Поликратом в море, был ему возвращен рыбой.

33

Равальяк (1578–1610) — фанатический приверженец католицизма. Совершил в 1610 году убийство французского короля Генриха IV.

34

Их замечают в пустыне (лат.).

35

Будьте любезны, сэр, указать мне дорогу в Лондон (англ.).

36

Мой господин лорд д'Артаньян (англ.).

37

Тайберн — здесь: пустырь близ Лондона, где публично совершались экзекуции.

38

Тристан — государственный деятель времен Людовика XI (XV век).

39

Перевод стихов М. Л. Лозинского.

40

Сивиллы— в Древней Греции легендарные пророчицы.

41

Я погибла! (англ.)

42

Я должна умереть! (англ.)

43

В. Г. Белинский Собрание сочинений в трех томах, т. 2. М., Гослитиздат, 1948, стр. 94.

44

Цитируется по исследованию С. Дурылина «Александр Дюма-отец и Россия». «Литературное наследство», № 31–32. М., 1937, стр. 522.

45

К Маркс и Ф. Энгельс Сочинения, т. XVII, стр. 13.

46

В. Г. Белинский. Собрание сочинений в трех томах, т. 2. М., Гослитиздат, 1948, стр. 73.


Содержание:
 0  Три мушкетера (с иллюстрациями) Les Trois Mousquetaires : Александр Дюма  1  j1.html
 4  III АУДИЕНЦИЯ : Александр Дюма  8  VII МУШКЕТЕРЫ У СЕБЯ ДОМА : Александр Дюма
 12  XI ИНТРИГА ЗАВЯЗЫВАЕТСЯ : Александр Дюма  16  ХV ВОЕННЫЕ И СУДЕЙСКИЕ : Александр Дюма
 20  XIX ПЛАН КАМПАНИИ : Александр Дюма  24  XXIII СВИДАНИЕ : Александр Дюма
 28  XXVII ЖЕНА АТОСА : Александр Дюма  32  I ТРИ ДАРА Г-НА Д'АРТАНЬЯНА-ОТЦА : Александр Дюма
 36  V КОРОЛЕВСКИЕ МУШКЕТЕРЫ И ГВАРДЕЙЦЫ Г-НА КАРДИНАЛА : Александр Дюма  40  IX ХАРАКТЕР Д'АРТАНЬЯНА ВЫРИСОВЫВАЕТСЯ : Александр Дюма
 44  XIII ГОСПОДИН БОНАСЬЕ : Александр Дюма  48  XVII СУПРУГИ БОНАСЬЕ : Александр Дюма
 52  XXI ГРАФИНЯ ВИНТЕР : Александр Дюма  56  XXV ПОРТОС : Александр Дюма
 60  XXIX ПОГОНЯ ЗА СНАРЯЖЕНИЕМ : Александр Дюма  64  III СУБРЕТКА И ГОСПОЖА : Александр Дюма
 68  VII ТАЙНА МИЛЕДИ : Александр Дюма  72  XI ОСАДА ЛА-РОШЕЛИ : Александр Дюма
 76  XV СУПРУЖЕСКАЯ СЦЕНА : Александр Дюма  80  XIX ЗЛОЙ РОК : Александр Дюма
 84  XXIII ВТОРОЙ ДЕНЬ ЗАКЛЮЧЕНИЯ : Александр Дюма  88  XXVII ИСПЫТАННЫЙ ПРИЕМ КЛАССИЧЕСКОЙ ТРАГЕДИИ : Александр Дюма
 92  XXXI МОНАСТЫРЬ КАРМЕЛИТОК В БЕТЮНЕ : Александр Дюма  96  ХХХV СУД : Александр Дюма
 100  III СУБРЕТКА И ГОСПОЖА : Александр Дюма  104  VII ТАЙНА МИЛЕДИ : Александр Дюма
 108  XI ОСАДА ЛА-РОШЕЛИ : Александр Дюма  112  XV СУПРУЖЕСКАЯ СЦЕНА : Александр Дюма
 116  XIX ЗЛОЙ РОК : Александр Дюма  120  XXIII ВТОРОЙ ДЕНЬ ЗАКЛЮЧЕНИЯ : Александр Дюма
 124  XXVII ИСПЫТАННЫЙ ПРИЕМ КЛАССИЧЕСКОЙ ТРАГЕДИИ : Александр Дюма  128  XXXI МОНАСТЫРЬ КАРМЕЛИТОК В БЕТЮНЕ : Александр Дюма
 132  ХХХV СУД : Александр Дюма  136  ТРЕСКУНОВ М Три мушкетера Александра ДЮМА : Александр Дюма
 137  вы читаете: Использовалась литература : Три мушкетера (с иллюстрациями) Les Trois Mousquetaires    



 




sitemap