1
Испанская «Непобедимая Армада» — огромный флот, посланный королем Филиппом II в 1588 г. к берегам Англии. Была разгромлена английскими моряками под командованием опытных мореходов и пиратов Дрейка, Рэли, Хоукинса, Фробишера и др.
2
Френсис Дрейк (ок. 1540-1596) — знаменитый английский мореплаватель и пират.
3
Иаков I — король Англии с 1603-1625. Сын шотландской королевы Марии Стюарт. Вступил на престол после смерти Елизаветы Тюдор.
4
Роберт Браун (ок. 1550-ок. 1633) — английский протестантский теолог. Выступал за право верующих отделиться от официальной церкви.
5
Джон Болл — один из предводителей крестьянского восстания 1381 г.
6
Имеются в виду Гуситские войны 1419-1437 (по имени чешского реформатора Яна Гуса) многолетняя борьба чешских крестьян против католической церкви и немецкого дворянства.
7
Супруга короля Иакова I. По происхождению датчанка.
8
Выдающиеся поэты английского Ренессанса (конец XVI — начало XVII в. )
9
Эдвард Кок (1552-1634) — английский политический деятель, крупный знаток английского права.
10
Уолтер Рэли (ок. 1552-1618) — один из наиболее ярких представителей «елизаветинской эпохи». Фаворит королевы Елизаветы I, моряк, политик, воин, путешественник, поэт. По приказу Иакова I в 1603 г. был заключен в Тауэр. Казнен в октябре 1618 г.
11
Филипп II — король Испании (1527-1598).
12
Генрих III — король Англии (1509-1547)
13
Филипп III — король Испании (1578-1621)
14
Уайтхолл — резиденция английских королей.
15
Имеется в виду Елизавета I Тюдор, королева Англии с 1558-1603.
16
Мастер, господин — обращение к юноше.
17
«Эльзас» — на воровском жаргоне название района в квартале «Уайт Фрайарс», где в XVI-XVII вв. находили себе убежище преступники и должники.
18
Тауэр — тюрьма, где содержались коронованные и другие знатные преступники. Ныне — арсенал и музей средневекового оружия и орудий пыток.
19
Ричард Гренвилл (1541-1591) — английский флотоводец.
20
Английские пираты.
21
Гай Фокс — один из руководителей так называемого Порохового заговора, в ходе которого группа католиков собиралась взорвать 5 ноября 1605 г. здание парламента вместе с заседавшим там королем. Заговор был раскрыт, Гай Фокс казнен, а день 5 ноября превратился в ежегодный национальный праздник англичан.
22
Намек на библейских Исава и Иакова. Старший Исав продал младшему Иакову право первородства (старшинства) за чечевичную похлебку.
23
Столетняя война — война между Англией и Францией, длившаяся с 1337-1453 г.
24
Христофор Колумб, открывший Америку, был по происхождению итальянцем, уроженцем Генуи.
25
Френсис Дрейк.
26
Принц Генри — старший сын Иакова I.
27
Никколо Макиавели (1469-1527) — итальянский политик, философ и писатель. Имя Макиавели иногда используется в нарицательном смысле как синоним ловкости, хитрости и коварства.
28
Мария Стюарт (1542-1587) — королева Шотландии, мать Иакова I.
29
Темпль — лондонская корпорация юристов и адвокатов и здание, в котором она помещается.
30
Бен Джонсон (1572-1637) — выдающийся английский поэт и драматург.
31
Завоевание Англии норманнами в XI веке.
32
Известные английские путешественники, мыслители и поэты XVI-XVII столетий.
33
Королевская династия в Англии в XV-XVI столетиях.
34
Королевская династия в Англии в XVII столетии.
35
Левиафан — библейское морское чудовище. В переносном смысле огромный морской корабль.
36
Соломон — царь Израиля (10 век до н. э. ) Прославился своей мудростью и сооружением Храма в Иерусалиме.
37
Шкафут — часть верхней палубы между фок-мачтой и грот-мачтой.
38
Иегова — (в иудаизме Яхве) — название Бога в Библии. Принято христианскими богословами в 14 веке.
39
Эскориал — резиденция испанских королей.
40
В современном денежном выражении это составляет около 2, 5 млн. фунтов стерлингов.
41
Сподвижники легендарного короля Артура, «Рыцари Круглого Стола» — герои многочисленных романтических циклов.
42
Ганнибал (246-183 до н. э. ) — карфагенский полководец и государственный деятель.
43
Сидди (арабск. ) — господин.
44
Джон Нокс (1507-1572) — один из реформаторов церкви в Англии.
45
Царица Дидона — легендарная основательница древнего Карфагена, который находился на месте современного Туниса.
46
Ричард Хаклит (ок. 1552-1616) — собиратель и публикатор путевых заметок и отчетов английских мореходов и путешественников.
47
Иезавель — имя надменной и распутной жены израильского царя Ахаба. Стало синонимом гордой, дурной женщины.
48
Джек Кед — предводитель народного восстания 1450 г.
49
Марк Регул, римский консул, захваченный карфагенянами в плен и казненный ими. Сципион Африканский Старший (236 — ок. 183 до н. э. ) — победитель Ганнибала.
50
Роджер Бэкон (ок. 1241-1294) — выдающийся английский ученый и философ.
51
Саладин — султан Египта, в 1174 вторгся в Палестину, разгромил войска крестоносцев и захватил Иерусалим.
52
Война Алой и Белой розы — междоусобная война между двумя феодальными группировками Ланкастеров и Йорков. Длилась с перерывами 30 лет (1455-1485).
53
Уолсингем — один из ближайших сподвижников Елизаветы I.
54
Иов — библейский персонаж. В переносном значении многострадальный, терпеливый человек.
55
Стоун — английская мера веса — 6, 3 кг.
56
Стрейндж — по-английски «странный».
57
Френсис Бэкон (1561-1626) — английский юрист, выдающийся государственный деятель и философ.
58
Имена Апостолов.
59
Намек на библейского Иосифа, отличавшегося скромностью и добродетельностью.
60
Вечный жид — иудей, который был обречен на вечные странствования, за то, что по легенде насмехался над Иисусом, который тащил свой крест на Голгофу.
61
Театр «Глобус» — был построен в Лондоне в 1598 г. В нем играл Шекспир, и там ставились его пьесы.
62
Анна Болейн — супруга английского короля Генриха VIII. Казнена по его приказу. Габриэль Д'Эстре — фаворитка французского короля Генриха IV.
|