Приключения : Исторические приключения : ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ НЕУДАЧА : Эскотт Линн

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39

вы читаете книгу




ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

НЕУДАЧА

На следующий день Робин с шестьюдесятью стрелками покинул лагерь. Его сопровождали Альрик, Вилль Рыжий, Маленький Джон и Торед. У каждого стрелка под зеленой курткой была надета кольчуга, так как в случае рукопашной схватки стрелкам пришлось бы скрестить оружие с людьми, вооруженными до зубов.

Робин, его друзья и двадцать стрелков ехали верхом; это был передовой отряд. Остальные следовали пешком и должны были придти позже. Выходить на проезжую дорогу было опасно; приходилось пробираться по лесным тропинкам до самого Конистонского замка.

В полдень отряд выехал на опушку леса. Лошадей привязали к деревьям на берегу прозрачного ручья, а Робин, Альрик и Маленький Джон отправились на разведку. На фоне неба четко вырисовывались темные башни Конистонского замка. Робин со своими друзьями, крадучись, обошел вокруг замка. Подъемный мост был защищен высокой башней, поднимавшейся над воротами. Крепостные стены имели в толщину восемь футов. В первом дворе находились конюшни и помещение караульных, во втором – внутреннем – высился замок, защищенный четырьмя массивными башнями; к нему примыкала часовня – та самая часовня, из которой карлик Зарок вывел стрелков. Осенний ветер развевал знамя де Молака, поднятое над башнями; по крепостным стенам шагали караульные, сверкали их шлемы и копья, освещенные солнцем.

– Не удастся нам застигнуть де Молака врасплох, – сказал Робин.

– Да, что и говорить, враг не дремлет, – проворчал Маленький Джон.

В крепостной стене было три башни. Одна имела форму призмы и называлась «квадратной», две другие были круглые. Стифен должен был дать сигнал с квадратной башни; с Робином он условился повесить в бойнице зеленую куртку, если дело будет идти на лад.

Робин внимательно осмотрел все бойницы, но зеленой куртки не было видно.

– Может быть, он еще не успел ее вывесить, – предположил Маленький Джон. – Но неужели Мэтью или Диккон не могли сделать это вместо него?

– А что, если Стифен попал в беду? – сказал Альрик.

– Мне кажется, он был уверен в успехе, – отозвался Робин, – но боюсь, что у де Молака могли возникнуть подозрения. Нужно поставить караульного против этой башни. А теперь пойдем дальше и посмотрим, что делается у главных ворот.

Оставаясь под прикрытием деревьев, они добрались до того места, откуда видна была дорога, ведущая от замка в деревню, раскинувшуюся за крепостным рвом. По дороге сновали солдаты, к воротам замка шли крестьяне с корзинками, пастухи гнали стада овец, изредка проезжала телега, нагруженная мешками.

– Похоже на то, что де Молак готовится выдержать осаду и запасается провиантом, – задумчиво сказал Робин. – Во всяком случае уезжать он не собирается.

К вечеру подошел второй отряд стрелков. Лагерь разбили в чаще леса на расстоянии мили от замка. В течение следующего дня ждали сигнала, но на квадратной башне не видно было зеленой куртки, и Робин начал беспокоиться. В сумерках он пошел в деревню, но никаких сведений там не получил. Узнал только, что де Молак велел доставить в замок съестных припасов – мяса, хлеба и овощей – для гарнизона и грозил сжечь деревню, если его требование не будет исполнено. Было ясно, что крестьяне ненавидят барона, но противоречить ему не смеют.

Робин в унынии вернулся к своим друзьям.

– Я должен узнать, что происходит в замке, – сказал он. – Во что бы то ни стало нужно туда проникнуть. Стифен попал в беду – в этом я совершенно уверен. А мы не имеем права бросить его на произвол судьбы.

– Что же мы можем сделать? – спросил Альрик.

– Если завтра утром сигнала не будет, я проберусь в замок и наведу справки.

Видя недоумевающие физиономии товарищей, Робин расхохотался.

– Да ведь тебя оттуда не выпустят! – воскликнул Вилль Рыжий. – Робин, ты с ума сошел! Никуда ты не пойдешь.

– А если пойдешь, то вместе со мной, – проворчал Маленький Джон.

– Неужели вы думаете, что я надену этот зеленый костюм и явлюсь в гости к де Молаку? – усмехнулся Робин. – Не бойтесь! Даже вы меня не узнаете, когда я переоденусь. Или забыли, что я – мастер на такие штучки?

Стрелки долго его отговаривали, но он заупрямился.

– Сказал, что пойду, и конец делу! Не в первый раз мне идти в берлогу зверя. Не бойтесь за меня. Я вернусь целым и невредимым.

На следующее утро караульный донес, что на квадратной башне по-прежнему не видно зеленой куртки. Тогда Робин рассказал друзьям о своем плане.

– В деревне я встретил знакомого, которого зовут Хигг. Он мне сказал, что сегодня утром должен доставить в замок воз дров. Пойдет он не один, а с двумя парнями. А я уговорю его взять меня в помощники.

Этот план показался рискованным.

– Тебя узнают! – воскликнул Альрик. – У тебя и походка не такая, как у дровосеков, и говоришь ты не так, как они.

– Альрик, давай держать пари на двадцать серебряных пенни, что ты сам не узнаешь, который из этих двух парней – я! Расплатишься ты со мной после того, как мы освободим твоего отца.

– Идет! – согласился Альрик. – Но еще неизвестно, кому придется расплачиваться.

Робин ушел в деревню, а Маленький Джон и Альрик залегли в кустах, которые росли шагах в двадцати от проезжей дороги. Ждать им пришлось часа два. Наконец вдали заскрипела телега; четыре вола тащили в гору воз дров. На возу сидел старик-погонщик в короткой куртке и вязаном колпаке, надвинутом на глаза; сзади воз подпихивали два рослых неуклюжих парня. Альрик заключил еще одно пари – на этот рас с Маленьким Джоном, который утверждал, что парень, шедший справа, похож на Робина, тогда как Альрик уловил сходство с Робином в парне, шагавшем слева.

Они видели, как телега поднялась на холм, проехала по мосту и скрылась в воротах. Робин вступил в логовище зверя.

Альрик и Маленький Джон вернулись в лагерь. Оба не находили себе места и не знали, как скоротать время. Два раза ходили они к квадратной башне посмотреть, не видно ли сигнала. На обратном пути им едва удалось избегнуть встречи со слугами де Молака. Маленький Джон хотел было завязать с ними драку, надеясь, что его потащат в замок, и там он узнает о судьбе Робина. К счастью, Альрику удалось его отговорить. В лагере они сидели, как на иголках, и уже собирались идти в деревню и там разузнать, вернулся ли Хигг, как вдруг послышался знакомый голос, и на поляну вышел Робин Гуд. Он выглядел озабоченным, и стрелки догадались, что дело неладно.

– Робин! Наконец-то ты вернулся! – воскликнул Маленький Джон. – Мы не знали, как убить время. Тебе удалось что-нибудь разузнать?

– Да. Сейчас я вам все расскажу, а потом нужно приниматься за дело.

– Ладно, но сначала скажи, кто из нас прав. Мы с Альриком поспорили: он говорит, что ты подталкивал воз слева, а я говорю – ты шел справа.

– Вы оба ошиблись, – ответил Робин. – Я был стариком-погонщиком. И видел, как вы притаились в кустах. Ну, а теперь слушайте внимательно; я вам расскажу все по порядку.

Я отыскал Хигга, и он мне позволил занять его место на возу. Я переоделся в его платье, а лицо запачкал сажей. Во двор замка нас впустили сразу, и мы начали разгружать телегу. Я попытался завязать разговор с солдатами, но о Стифене они не заикались, а я боялся спрашивать. Почти все слуги де Молака – иностранцы и плохо понимают по-английски. Один из солдат показался мне знакомым, я его видел в Ноттингхэме и знал, что он говорит по-английски. Мы с ним вступили в разговор, и я сказал, что прихожусь дальним родственником жене Стифена и очень хотел бы с ней повидаться.

– Сейчас ей не до тебя, – ответил он. – Бедная женщина... Ее муж пропал несколько месяцев назад и только на днях вернулся. Говорят, и он и его два товарища будут повешены завтра утром. – Тогда я сказал, что, быть может, мне удастся утешить мою бедную родственницу. – Ну, коли так, идем за мной. – Он повел меня в комнату Стифена, кликнул его жену, а сам ушел. Конечно, меня не узнала. Я ее попросил рассказать, что случилось с ее мужем. Но она, по-видимому, не хотела вступать в разговоры. Пришлось мне ей сказать, что я – тот самый человек, который увел Стифа.

Тогда она начала ругаться и минут пять не закрывала рта. Такой подняла шум, что я испугался, как бы кто не прибежал. Пришлось пригрозить, что я ей глотку заткну, если она не замолчит. Наконец, она унялась, а я объяснил, что хочу помочь ее мужу. Она поняла и все мне рассказала. Стифена она уже не надеялась видеть в живых, как вдруг на днях он вернулся с двумя товарищами. Успел переброситься с ней несколькими словами, а через минуту приходит Арнульф и говорит, что де Молак требует его, Мэтью и Диккона к себе. Что там произошло – она не знает, а затем всех троих бросили в темницу.

Я ей рассказал кое-что о нас и объяснил, что карлик Зарок – единственный человек, который может помочь. Она бросилась его отыскивать и через несколько минут привела. Ему я сказал, кто я такой, а он сразу все понял и подтвердил, что Стифен, Мэтью и Диккон завтра утром будут повешены.

Этот парень оказался очень неглупым, и вдвоем мы придумали план. Сегодня в десять вечера он поднимется на верхушку квадратной башни и спустит нам веревочную лестницу, а мы должны подплыть к башне на лодках или на плоту – в темноте нас не увидят. По этой лестнице мы влезем на башню, а Зарок проведет нас в комнату Николаса. У него мы возьмем ключи, освободим узников и вырвемся на волю.

У Альрика глаза засверкали.

– Робин, это блестящий план! – воскликнул он.

– Верно! – подхватил Маленький Джон. – А мне, сказать по правде, недоело сидеть сложа руки. И если дело дойдет до стычки с де Молаком, я буду очень рад. Сегодня я его проучу!


Содержание:
 0  Робин Гуд : Эскотт Линн  1  ГЛАВА ВТОРАЯ ПИР В ЛЕСУ : Эскотт Линн
 2  ГЛАВА ТРЕТЬЯ ПОСЛЕ ПИРА : Эскотт Линн  3  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ ТОМ-БРОДЯГА : Эскотт Линн
 4  ГЛАВА ПЯТАЯ СОСТЯЗАНИЕ : Эскотт Линн  5  ГЛАВА ШЕСТАЯ БРАТЬЯ ПАВЛИНЬЕГО ПЕРА : Эскотт Линн
 6  ГЛАВА СЕДЬМАЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ : Эскотт Линн  7  ГЛАВА ВОСЬМАЯ БОЙ В ЛЕСУ : Эскотт Линн
 8  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ ВЫЗОВ : Эскотт Линн  9  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ ЗАМАНИЛИ : Эскотт Линн
 10  ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ ТЯЖЕЛАЯ УТРАТА : Эскотт Линн  11  ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ УЧЕНИК ЭСКУЛАПА : Эскотт Линн
 12  ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ В ЗАМКЕ КОНИСТОН : Эскотт Линн  13  ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ СПАСЕНИЕ : Эскотт Линн
 14  ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ ПОСЛАНИЕ : Эскотт Линн  15  ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ В КОЛЛИНГХЭМЕ : Эскотт Линн
 16  ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ НЕОЖИДАННОЕ ОТКРЫТИЕ : Эскотт Линн  17  ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ РЕШЕНИЕ : Эскотт Линн
 18  ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ РЫЦАРЬ ЧЕРНОГО ВОРОНА : Эскотт Линн  19  ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ ЧЕРНАЯ СТРЕЛА : Эскотт Линн
 20  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ НОЧНОЕ НАПАДЕНИЕ : Эскотт Линн  21  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ ВЫЗОВ : Эскотт Линн
 22  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ ПОЕДИНОК : Эскотт Линн  23  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ БУНТ В ЛЕЙЧЕСТЕРЕ : Эскотт Линн
 24  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ НЕОБЫЧНАЯ СВАДЬБА : Эскотт Линн  25  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ ПЕРЕГОВОРЫ : Эскотт Линн
 26  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ В ВИНДЗОРЕ : Эскотт Линн  27  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ НА РУННИМЕДСКОМ ЛУГУ : Эскотт Линн
 28  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ НЕОЖИДАННЫЙ СОЮЗНИК : Эскотт Линн  29  вы читаете: ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ НЕУДАЧА : Эскотт Линн
 30  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ КВАДРАТНАЯ БАШНЯ : Эскотт Линн  31  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ СПАСЕНИЕ : Эскотт Линн
 32  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ ВОЗВРАЩЕНИЕ : Эскотт Линн  33  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ КОНЕЦ КОЛЛИНГХЭМА : Эскотт Линн
 34  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ В КОЛЬЦЕ : Эскотт Линн  35  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ ОТВЕТ ДЕ МОЛАКА : Эскотт Линн
 36  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ ШТУРМ КОНИСТОНА : Эскотт Линн  37  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ СМЕРТЬ ИОАННА : Эскотт Линн
 38  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ СНОВА В ШЕРВУДСКОМ ЛЕСУ : Эскотт Линн  39  Использовалась литература : Робин Гуд



 




sitemap