Приключения : Исторические приключения : ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ СНОВА В ШЕРВУДСКОМ ЛЕСУ : Эскотт Линн

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39

вы читаете книгу




ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

СНОВА В ШЕРВУДСКОМ ЛЕСУ

Снова Шервудский лес. Стрелки собрались на той самой просеке, где познакомился с ними Альрик. Маленький Джон и толстяк Тук, по обыкновению поддразнивающие друг друга, Вилль Рыжий, Нэд Локсли, Элен-э-Дэл – все здесь налицо.

У большого костра женщины занимались стряпней, за ними надзирал Тук, уже выкативший на просеку несколько бочек с элем. Стрелки расставляли длинные столы.

Робин Гуд то и дело посматривал на солнце.

– Пора бы уже им быть здесь, – обратился он к Маленькому Джону. – Кажется, они опаздывают.

Из леса донеслись мелодичные звуки рога.

– Это он! – воскликнул Робин. – Я сам научил его этому сигналу.

Через несколько минут на просеке показались всадники. Впереди ехал Альрик, надевший в честь Робин Гуда зеленую куртку стрелков. Голову его покрывала малиновая шапочка, украшенная павлиньим пером; на шелковом шнуре висел серебряный рог. На спутниках Альрика – сэре Реджинальде, де Биго, Зароке и Стифене – также были зеленые куртки. Человек шесть легко вооруженных солдат ехали сзади.

Стифен получил от Робина обещанную награду, что дало ему возможность осуществить давнишнюю мечту: вместе со своей женой Хильдой он открыл харчевню и теперь жил припеваючи, твердо надеясь, что до конца жизни ему не придется брать в руки оружия.

Альрик соскочил с седла и бросился на шею Робина. Потом Маленький Джон смял его в своих железных объятиях.

– Здравствуйте, здравствуйте, друзья! – говорил толстяк Тук, пожимая руки гостям. – А мы боялись, как бы вы не опоздали к обеду.

Все уселись за длинные столы и отдали честь сытному обеду, а затем начались состязания в стрельбе, борьбе и метании копей. Когда стемнело, гости и стрелки собрались вокруг костров.

– Робин, – воскликнул де Биго, – у меня есть новость! Я назначен шерифом ноттингхэмским. Теперь вместо заклятого врага при дворе я могу добиться того, чтобы тебе пожаловали замок или поместье. Ты оказал нам большую услугу в борьбе с Иоанном, и мы решили тебя наградить.

Робин усмехнулся.

– Нет, рыцарь, не нужно мне награды. С вами против короля я шел, чтобы добиться хартии, в которой нуждался народ. Помогал я вам, когда бесчинствовали приспешники Иоанна, но главная забота была у меня другая. Король попирал хартию, и как бы мало она нам, простолюдинам, не давала, нужно мне было наказать кровожадных королевских слуг. Теперь дороги наши расходятся. Я со своими молодцами останусь в лесу. Как и в былые времена, все обиженные бегут в Шервудский лес и у нас ищут защиты. А замки мне не нужны. Я люблю лес, люблю свободу. В ваших каменных мешках мне душно и тесно. Лучше быть человеком, объявленным вне закона, чем жить в четырех стенах, пресмыкаться перед знатью и вымаливать милости у короля!

– Верно, Робин! – подхватил Маленький Джон. – Мы никогда и никому не служили по принуждению, Не было и не будет над нами господина!

Де Биго улыбнулся.

– Ну, будь по-вашему! – воскликнул он. – Но с сегодняшнего дня вы перестаете быть людьми, объявленными вне закона. Я привез скрепленный подписью указ, которым вы восстанавливаетесь во всех правах.

– Вот за это спасибо, – отозвался Робин. – До сих пор нас травили, как диких зверей, и, признаюсь, эта травля нам надоела. Но свободными лесными бродягами мы останемся до конца нашей жизни А ну-ка, Элен-э-Дэл, сыграй на арфе, а ты, Маленький Джон, спой нам старую песню стрелков! Мы все будем тебе подтягивать.

– Начинай, Маленький Джон! – крикнул Элен-э-Дэл, перебирая струны арфы.

Густым басом великан запел:


Рассветает в лесу И десятки ног
Замелькали среди дерев
По Шервудскому лесу трубит рог,
Мы-то знаем этот напев!
Не прожить нигде веселей и вольней,
Наша доля нам дорога
Поклялись мы в Шервуде – до заката дней
Никогда не щадить врага
Берегитесь бароны, веселых ребят!
Эти стрелы без промаха бьют
Нам не страшен король и наемный солдат,
И да здравствует Робин Гуд!

Содержание:
 0  Робин Гуд : Эскотт Линн  1  ГЛАВА ВТОРАЯ ПИР В ЛЕСУ : Эскотт Линн
 2  ГЛАВА ТРЕТЬЯ ПОСЛЕ ПИРА : Эскотт Линн  3  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ ТОМ-БРОДЯГА : Эскотт Линн
 4  ГЛАВА ПЯТАЯ СОСТЯЗАНИЕ : Эскотт Линн  5  ГЛАВА ШЕСТАЯ БРАТЬЯ ПАВЛИНЬЕГО ПЕРА : Эскотт Линн
 6  ГЛАВА СЕДЬМАЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ : Эскотт Линн  7  ГЛАВА ВОСЬМАЯ БОЙ В ЛЕСУ : Эскотт Линн
 8  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ ВЫЗОВ : Эскотт Линн  9  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ ЗАМАНИЛИ : Эскотт Линн
 10  ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ ТЯЖЕЛАЯ УТРАТА : Эскотт Линн  11  ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ УЧЕНИК ЭСКУЛАПА : Эскотт Линн
 12  ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ В ЗАМКЕ КОНИСТОН : Эскотт Линн  13  ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ СПАСЕНИЕ : Эскотт Линн
 14  ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ ПОСЛАНИЕ : Эскотт Линн  15  ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ В КОЛЛИНГХЭМЕ : Эскотт Линн
 16  ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ НЕОЖИДАННОЕ ОТКРЫТИЕ : Эскотт Линн  17  ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ РЕШЕНИЕ : Эскотт Линн
 18  ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ РЫЦАРЬ ЧЕРНОГО ВОРОНА : Эскотт Линн  19  ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ ЧЕРНАЯ СТРЕЛА : Эскотт Линн
 20  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ НОЧНОЕ НАПАДЕНИЕ : Эскотт Линн  21  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ ВЫЗОВ : Эскотт Линн
 22  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ ПОЕДИНОК : Эскотт Линн  23  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ БУНТ В ЛЕЙЧЕСТЕРЕ : Эскотт Линн
 24  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ НЕОБЫЧНАЯ СВАДЬБА : Эскотт Линн  25  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ ПЕРЕГОВОРЫ : Эскотт Линн
 26  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ В ВИНДЗОРЕ : Эскотт Линн  27  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ НА РУННИМЕДСКОМ ЛУГУ : Эскотт Линн
 28  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ НЕОЖИДАННЫЙ СОЮЗНИК : Эскотт Линн  29  ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ НЕУДАЧА : Эскотт Линн
 30  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ КВАДРАТНАЯ БАШНЯ : Эскотт Линн  31  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ СПАСЕНИЕ : Эскотт Линн
 32  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ ВОЗВРАЩЕНИЕ : Эскотт Линн  33  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ КОНЕЦ КОЛЛИНГХЭМА : Эскотт Линн
 34  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ В КОЛЬЦЕ : Эскотт Линн  35  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ ОТВЕТ ДЕ МОЛАКА : Эскотт Линн
 36  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ ШТУРМ КОНИСТОНА : Эскотт Линн  37  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ СМЕРТЬ ИОАННА : Эскотт Линн
 38  вы читаете: ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ СНОВА В ШЕРВУДСКОМ ЛЕСУ : Эскотт Линн  39  Использовалась литература : Робин Гуд



 




sitemap