Приключения : Исторические приключения : Мичман Изи : Фредерик Марриет

на главную страницу  Контакты  ФоРуМ  Случайная книга


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32

вы читаете книгу

ГЛАВА I

которую читателю будет очень легко прочесть

Мистер Никодемус Изи был джентльмен, проживавший в Гэмпшире; он был женатый человек и обладал большим состоянием. В большинстве случаев супружеская чета легко обзаводится детьми, но частенько затрудняется их прокормлением. Мистер Изи этим не затруднялся, так как детей у него не было; но ему страстно хотелось иметь ребенка: ведь мы всегда мечтаем о том, что нам недоступно. Прождав десять лет, мистер Изи потерял всякую надежду. Говорят, философия может утешить огорченного человека, хотя Шекспир утверждает, что нет утешения против зубной боли. Как бы то ни было, мистер Изи занялся философией. Внимание его устремилось главным образом к вопросам о правах человека, о равенстве, о несправедливом распределении блага на земле и т. п. Однако никто не хотел слушать его философию. Женщины не желали признавать прав за мужчинами, утверждая, что они никогда не бывают правыми; мужчины же, посещавшие мистера Изи, были все богатые собственники, отнюдь не желавшие делиться с неимущими. Как бы то ни было, они предоставляли ему заниматься этими вопросами, а сами занимались его портвейном. Его философию они находили плохой, но вино очень хорошим, а ведь вещи надо принимать такими, как их находишь.

Впрочем, мистер Изи как будто и не подозревал, что его исследования должны тем или другим путем проводиться в жизнь; он ограничивался разглагольствованиями о социальном неравенстве и благодушно пользовался своим состоянием.

Пока мистер Изи толковал о философии, мистрисс Изи терпеливо слушала, и они представляли весьма счастливую супружескую чету, занимаясь каждым своим делом и не мешая друг другу. Мистер Изи знал, что жена не понимает его, и потому не огорчался, что она слушает его не слишком внимательно; а мистрисс Изи не заботилась о том, что говорит ее муж, лишь бы он не заставлял ее подавать реплики. Взаимная уступчивость всегда способствует семейному счастью.

Была и другая причина, способствовавшая их согласию. В спорных вопросах мистер Изи неизменно давал преимущество своей супруге, говоря, что она поступит, как ей угодно — и это нравилось его супруге; но когда доходило до дела, мистер Изи всегда поступал по-своему, — и это нравилось ему. Правда, мистрисс Изи давно уже убедилась, что ей не приходится поступать по-своему, но она была очень покладистого нрава, и так как в девяти случаях из десяти было совершенно безразлично, как именно сделано дело, то она довольствовалась уступками на словах. При таком благодушии супруги мистера Изи его семейное счастье, как легко себе представить, трудно было возмутить. Но, как уже давно замечено людьми, человеческие судьбы переменчивы. В конце одиннадцатого года мистрисс Изи в первый раз пожаловалась на тошноту после завтрака. У мистрисс Изи были свои подозрения; для всех остальных ее состояние не оставляло никаких сомнений; для всех — кроме мистера Изи; добряк не подозревал, что исполнение его заветных желаний так близко; он давно уже решил, что наследника ему не дождаться, и не замечал изменения фигуры своей жены. Мистрисс Изи тоже была еще не совсем уверена — боялась, что это недоразумение, какое-нибудь случайное недомогание, и потому ничего не говорила супругу. Наконец, однако, и у мистера Изи открылись глаза; когда, же, обратившись к жене с расспросами, он узнал поразительную новость, они открылись еще больше, и он щелкнул пальцами, и от восторга пустился в пляс с грацией философа или медведя на горячей плите.

Мистрисс Изи не щелкала пальцами и не пускалась в пляс, ей было совсем не до того, когда начались боли; но мистер Изи презирал боль, как все философы, когда терпеть ее приходится не им, а другим.

В надлежащее время мистрисс Изи подарила своему супругу мальчика, которого мы рекомендуем читателям как героя этой книги.


Содержание:
 0  вы читаете: Мичман Изи : Фредерик Марриет  1  ГЛАВА II в которой мистрисс Изи по обыкновению поступает как ей угодно : Фредерик Марриет
 2  ГЛАВА III в которой нашему герою приходится дожидаться конца дебатов : Фредерик Марриет  3  j3.html
 4  ГЛАВА V в которой Джек неудачно применяет на практике философию своего родителя : Фредерик Марриет  5  ГЛАВА VI в которой Джек приходит к не совсем благоразумному решению : Фредерик Марриет
 6  ГЛАВА VII в которой мистер Изи получает первый урок служебного рвения : Фредерик Марриет  7  ГЛАВА VIII в которой мистер Изи оказывается по ту сторону Бискайского залива : Фредерик Марриет
 8  ГЛАВА IX в которой Джек выступает на защиту прав человека : Фредерик Марриет  9  j9.html
 10  ГЛАВА XI в которой наш герой находит более удобным отправиться вверх, а не вниз : Фредерик Марриет  11  ГЛАВА XII в которой наш герой начинает действовать по собственной инициативе : Фредерик Марриет
 12  j12.html  13  ГЛАВА XIV в которой бунт угасает, как пожар, за недостатком горючего материала : Фредерик Марриет
 14  ГЛАВА XV в которой Джек заканчивает свое плавание и возвращается на Гарпию : Фредерик Марриет  15  j15.html
 16  ГЛАВА XVII в которой наш герой предпринимает новое плавание : Фредерик Марриет  17  ГЛАВА XVIII в которой наш герой следует, своей судьбе : Фредерик Марриет
 18  ГЛАВА XIX длинная история, которую читатель должен выслушать так же, как наш герой : Фредерик Марриет  19  ГЛАВА XX в которой наш герой попадает в кандалы : Фредерик Марриет
 20  ГЛАВА XXI новые подвиги нашего героя : Фредерик Марриет  21  ГЛАВА XXII в которой наш герой разыгрывает черта : Фредерик Марриет
 22  ГЛАВА XXIII в которой наш герой тяжко заболевает и соглашается пройти курс лечения : Фредерик Марриет  23  ГЛАВА XXIV первое, но не последнее выступление важного действующего лица : Фредерик Марриет
 24  j24.html  25  j25.html
 26  j26.html  27  ГЛАВА XXVIII длинноватая, но зато с ядом, кинжалами, переодеваниями и бандитами : Фредерик Марриет
 28  ГЛАВА XXIX Джек оставляет службу и занимается своими, делами : Фредерик Марриет  29  ГЛАВА XXX в которой Джек остается сиротой и снова решает идти в море : Фредерик Марриет
 30  ГЛАВА XXXI в которой Джек решается предпринять новое плавание : Фредерик Марриет  31  ГЛАВА XXXII в которой кончаются морские похождения мистера Изи : Фредерик Марриет
 32  Использовалась литература : Мичман Изи    
 
Разделы
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


электронная библиотека © rulibs.com




sitemap