Приключения : Исторические приключения : XI. Полицейский чиновник : Ксавье Монтепен

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  6  12  18  24  30  36  42  47  48  49  54  60  66  72  78  84  90  96  102  108  114  120  126  132  138  144  150  156  162  168  174  180  186  192  198  204  205  206

вы читаете книгу




XI. Полицейский чиновник

Одиннадцать часов вечера пробило на часах церкви Сент-Оппортюнь.

Было воскресенье; ничего не могло быть тише и безмолвнее улицы Бурдоннэ. Вдруг стук тяжелой кареты, ехавшей с необыкновенной скоростью, как гром раздался на мостовой. Многие из обитателей этой улицы, пробудившись от первого сна, от всего сердца отослали ко всем чертям того из своих соседей, который возвращался домой так поздно и с таким шумом.

Между тем карета остановилась у дома Дюрана. В дверь скромно постучали один раз. Привратник должен был встать и отворить.

Через три минуты привратница в испуге прибежала к хозяину и зазвонила что есть силы. Дюран, собиравшийся ложиться в постель, принял ее в таком костюме, которому решительно недоставало величия. Будущий префект был в одной рубашке и в белых фланелевых панталонах. Бумажный колпак, остроконечная верхушка которого возвышалась чуть не до самого потолка, был завязан огромным бантом. На ногах у него были теплые меховые туфли.

Привратница объяснила ему, что какой-то господин в синем кафтане, весь в позументах, с черной тростью в руке, приехал в карете и хочет говорить с ним. На замечание, сделанное ему, что Дюран, наверное, лег спать и уже спит, он отвечал:

– Ну! так пусть проснется и встанет.

Как ни мало имел Дюран сношений с полицией, однако он знал, что описание привратницы могло относиться только к полицейскому чиновнику, и знал также, с какими формальностями сопряжена опасная честь принимать этих важных особ. Поэтому он поспешил надеть панталоны и халат и, позабыв даже снять свой бумажный колпак с бантом, побежал, со свечкой в руке, на лестницу встречать полицейского.

Сначала он поклонился до земли, потом пошел вперед, пятясь задом, чтобы посветить ему, и привел его в самую отдаленную комнату. Там опять с низкими поклонами, с потупленными глазами, с сердцем сильно взволнованным, он ждал известия, по всей вероятности неприятного, которое предсказывало подобное посещение.

Полицейский походил на человека благородного. Он не заставил несчастного хозяина страдать от неизвестности. Самым вежливым тоном он спросил:

– Я имею честь говорить с господином Дюраном?

– С ним самим.

– С торговцем сукнами, бархатом и шелковыми материями?

– Точно так.

– Хозяином дома на улице Бурдоннэ?

– Точно так.

– Обязуетесь ли вы, господин Дюран, отвечать правду, какой бы вопрос ни задал я вам?

– Обязуюсь.

– Очень хорошо. Потрудитесь же сказать мне, нет ли у вас в числе ваших жильцов одной знатной дамы, вдовствующей графини де Сент-Анилль, с дочерью?..

Эти слова поразили Дюрана как будто громом. Хотя он не мог угадать, в чем было дело, но задрожал, испугавшись за свою жилицу, и отвечал или скорее пролепетал трепещущим голосом:

– Точно так.

– Прекрасно! потрудитесь же, господин Дюран, указать мне квартиру этих дам…

– Это на втором этаже…

– На какой лестнице?

– На этой самой…

– Не угодно ли вам проводить меня?..

– Сейчас.

Дюран ни жив ни мертв пошел вперед, спотыкаясь на каждой ступени. Дойдя до дверей квартиры графини, он поклонился и хотел уйти, но полицейский сказал ему:

– Я Легу, экзекутор уголовного суда, приказываю вам, господин Дюран, следовать за мною и служить мне свидетелем в том, что будет происходить…

На это нечего было возражать. Дюран поневоле покорился необходимости. Полицейский позвонил. Отворил лакей.

– Графиня ложится почивать и не принимает, – сказал он.

Полицейский улыбнулся.

– Доложите ее сиятельству, – сказал он, – что полицейский чиновник с поручением от господина кардинала просит чести быть принятым, несмотря на позднее время.

Лакей понял, пропустил посетителей и проводил их в залу.

– Я сейчас пошлю горничную доложить ее сиятельству, – сказал он.

– Просите также пожаловать сюда и мадемуазель де Сент-Анилль, – прибавил полицейский.

– Слушаюсь.

– Мы подождем здесь.

Лакей вышел. Полицейский и Дюран остались одни.


Содержание:
 0  Рауль, или Искатель приключений. Книга 2 : Ксавье Монтепен  1  I. Старые знакомые : Ксавье Монтепен
 6  VI. Кошелек : Ксавье Монтепен  12  XII. Грот : Ксавье Монтепен
 18  XVIII. Взгляд назад : Ксавье Монтепен  24  XXV. Десять луидоров за яд : Ксавье Монтепен
 30  XXXI. Сказка Лафонтена : Ксавье Монтепен  36  XXXVII. Магическая комната : Ксавье Монтепен
 42  V. Честолюбие мещанина : Ксавье Монтепен  47  X. Дружеская услуга : Ксавье Монтепен
 48  вы читаете: XI. Полицейский чиновник : Ксавье Монтепен  49  XII. Отъезд : Ксавье Монтепен
 54  XVII. Предложение : Ксавье Монтепен  60  XIII. Господа : Ксавье Монтепен
 66  XXIX. Часы : Ксавье Монтепен  72  XXXV. Легенда : Ксавье Монтепен
 78  XLI. Праздник мертвых : Ксавье Монтепен  84  VI. Аудиенция : Ксавье Монтепен
 90  XII. Отъезд : Ксавье Монтепен  96  XVIII. Путешествие : Ксавье Монтепен
 102  XXIV. Кавалер де Жакмэ : Ксавье Монтепен  108  XXX. Эмрода : Ксавье Монтепен
 114  XXXVI. Любовь : Ксавье Монтепен  120  Часть шестая. ПАЛЕ-РОЯЛЬСКИЕ НОЧИ : Ксавье Монтепен
 126  VII. Ла-Вуазен : Ксавье Монтепен  132  XIII. Вторые обои : Ксавье Монтепен
 138  XIX. Жанна и Рауль : Ксавье Монтепен  144  XXV. Странный допрос : Ксавье Монтепен
 150  XXXI. Два старых воина : Ксавье Монтепен  156  XXXVII. Человек с галунами : Ксавье Монтепен
 162  XLIII. Все хорошо, что хорошо кончается : Ксавье Монтепен  168  VI. Ужин : Ксавье Монтепен
 174  XII. Первые обои : Ксавье Монтепен  180  XVIII. Матьяс Обер и Жан Каррэ : Ксавье Монтепен
 186  XXIV. Объяснения и предчувствия : Ксавье Монтепен  192  XXX. Отъезд : Ксавье Монтепен
 198  XXXVI. Четырехугольная башня : Ксавье Монтепен  204  XLII. Рауль и Венера : Ксавье Монтепен
 205  XLIII. Все хорошо, что хорошо кончается : Ксавье Монтепен  206  Использовалась литература : Рауль, или Искатель приключений. Книга 2



 




sitemap