Приключения : Исторические приключения : Глава тринадцатая Или — или : Э Орци

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31

вы читаете книгу




Глава тринадцатая

Или — или

Несколько слов, которые Маргерит Блейкни умудрилась прочитать на наполовину сморщившемся клочке бумаги, казались ей принадлежащими самой судьбе. "Отправляюсь завтра сам… " Это ей удалось прочитать отчетливо, затем дым от свечи заслонил следующие слова, но заключительная фраза стояла перед ее внутренним взором, словно написанная огненными буквами. «Если хотите снова поговорить со мной, я буду в столовой ровно в час ночи». Послание было подписано поспешно нацарапанной эмблемой — маленьким красным цветком, ставшим ей таким знакомым.

Ровно в час ночи! Сейчас было без нескольких минут одиннадцать, в зале танцевали заключительный менуэт, и сэр Эндрю Ффаулкс и леди Блейкни возглавляли пары, кружащиеся в причудливых фигурах.

Без нескольких минут одиннадцать! Стрелки стоящих на бронзовой консоли красивых часов в стиле Людовика XV [69], казалось, двигаются с бешеной скоростью. Еще два часа — и ее судьба вместе с судьбой Армана будет решена. За два часа она должна решить, сохранить ли ей при себе столь хитро приобретенные сведения и предоставить брата его судьбе или же коварно предать отважного человека, который посвятил жизнь служению своим ближним, кто был благороден, щедр и к тому же ни о чем не подозревал. Об этом было страшно даже подумать. Но Арман тоже был храбр и благороден. Он тоже ни о чем не подозревал. Арман любил ее, он охотно доверил бы ей свою жизнь, а теперь она колебалась, когда могла спасти его от смерти. Маргерит казалось, что доброе и мягкое лицо брата с упреком смотрит на нее. «Ты могла спасти меня, Марго, — словно говорил он ей, —но предпочла мне постороннего, которого ты не знала и никогда не видела, допустив, чтобы меня отправили на гильотину!»

Все эти противоречивые мысли роились в голове Маргерит, пока она с улыбкой на устах скользила в менуэте. Молодая женщина подметила, что ей удалось полностью рассеять опасения сэра Эндрю. Ее поведение было безупречным — в эти минуты она была лучшей актрисой, чем на подмостках «Комеди Франсез», но тогда от ее актерских способностей не зависела жизнь Армана.

Маргерит была слишком умна, чтобы переигрывать, и больше не упоминала предполагаемое billet doux [70], доставившее сэру Эндрю Ффаулксу мучительные пять минут. Наблюдая, как его беспокойство исчезает от ее лучезарной улыбки, она вскоре поняла, что какие бы сомнения ни мелькали в его уме, ей удалось к последним тактам менуэта полностью их рассеять. Сэр Эндрю так и не почувствовал, в каком напряжении пребывала молодая женщина, каких усилий ей стоило поддерживать банальную беседу.

Когда менуэт закончился, Маргерит попросила сэра Эндрю пройти с ней в соседнюю комнату.

— Я обещала спуститься поужинать с его королевским высочеством, — промолвила она, — но прежде чем мы расстанемся, скажите: я прощена?

— Прощены?

— Да! Признайтесь, я ведь вас напугала… Но помните, что я не англичанка и не смотрю на обмен billet doux как на преступление, поэтому могу поклясться, что ни о чем не расскажу малышке Сюзанне. А теперь скажите, придете ли вы на мой прием на воде в среду?

— Не уверен, леди Блейкни, — уклончиво ответил сэр Эндрю. — Может быть, мне завтра придется уехать из Лондона.

— На вашем месте я бы этого не делала, — серьезно сказала Маргерит, но, заметив беспокойное выражение, вновь появившееся в его глазах, весело добавила: — Никто не бросает мяч лучше вас, сэр Эндрю, поэтому нам будет недоставать вас на площадке для игры в шары.

Он проводил ее в комнату, где его королевское высочество ожидал прекрасную леди Блейкни.

— Мадам, нас ждет ужин, — заявил принц, предлагая руку Маргерит, — и я полон надежд. Фортуна упорно хмурилась на меня во время карточной игры, так что я рассчитываю на улыбку богини красоты.

— Вашему высочеству не повезло в картах? — спросила Маргерит, беря под руку принца.

— Еще как не повезло! Блейкни недостаточно быть самым богатым подданным моего отца — ему еще нужно постоянно выигрывать! Кстати, где он? Клянусь, мадам, жизнь превратится в пустыню без ваших улыбок и его острот.


Содержание:
 0  Алый Первоцвет : Э Орци  1  Глава вторая Дувр, Приют рыбака : Э Орци
 2  Глава третья Беженцы : Э Орци  3  Глава четвертая Лига Алого Пимпернеля : Э Орци
 4  Глава пятая Маргерит : Э Орци  5  Глава шестая Щеголь образца 1792 года : Э Орци
 6  Глава седьмая Потайной сад : Э Орци  7  Глава восьмая Аккредитованный агент : Э Орци
 8  Глава девятая Нападение : Э Орци  9  Глава десятая В оперной ложе : Э Орци
 10  Глава одиннадцатая Бал у лорда Гренвилла : Э Орци  11  Глава двенадцатая Клочок бумаги : Э Орци
 12  вы читаете: Глава тринадцатая Или — или : Э Орци  13  Глава четырнадцатая Ровно в час : Э Орци
 14  Глава пятнадцатая Сомнение : Э Орци  15  Глава шестнадцатая Ричмонд : Э Орци
 16  Глава семнадцатая Прощание : Э Орци  17  Глава восемнадцатая Таинственная эмблема : Э Орци
 18  Глава девятнадцатая Алый Пимпернель : Э Орци  19  Глава двадцатая Друг : Э Орци
 20  Глава двадцать первая Ожидание : Э Орци  21  Глава двадцать вторая Кале : Э Орци
 22  Глава двадцать третья Надежда : Э Орци  23  Глава двадцать четвертая Смертельная ловушка : Э Орци
 24  Глава двадцать пятая Орел и лиса : Э Орци  25  Глава двадцать шестая Еврей : Э Орци
 26  Глава двадцать седьмая По следу : Э Орци  27  Глава двадцать восьмая Хижина папаши Бланшара : Э Орци
 28  Глава двадцать девятая В ловушке : Э Орци  29  Глава тридцатая Шхуна : Э Орци
 30  Глава тридцать первая Спасение : Э Орци  31  Использовалась литература : Алый Первоцвет



 




sitemap