Приключения : Исторические приключения : МОРСКОЙ ЯСТРЕБ : Рафаэль Сабатини

на главную страницу  Контакты   Разм.статью   Разместить баннер бесплатно


страницы книги:
 0  1  2  4  6  8  10  12  14  16  18  20  22  24  26  28  30  32  34  36  38  40  42  44  46  48  50  52  54  56  58  60  62  64  66  68  69

вы читаете книгу




ВСТУПЛЕНИЕ

Лорд Генри Год, который, как мы увидим в дальнейшем, был лично знаком с сэром Оливером Тресиллианом, без обиняков говорит о том, что сей джентльмен обладал вполне заурядной внешностью. Однако следует иметь в виду, что его светлость отличался склонностью к резким суждениям, и его восприятие не всегда соответствовало истине. Например, он отзывается об Анне Клевской[1] как о самой некрасивой женщине, какую ему довелось видеть, тогда как, судя по его же писаниям, тот факт, что он вообще видел Анну Клевскую, представляется более чем сомнительным. Здесь я склонен заподозрить лорда Генри в рабском повторении широко распространённого мнения, которое приписывает падение Кромвеля уродству невесты, добытой им для своего повелителя, обладавшего склонностями Синей Бороды. Данному мнению я предпочитаю документ, оставленный кистью Гольбейна[2], ибо он, изображая даму, которая ни в коей мере не заслуживает строгого приговора, вынесенного его светлостью, позволяет нам составить собственное суждение о ней. Мне хотелось бы верить, что лорд Генри подобным же образом ошибался и относительно сэра Оливера, в чём меня укрепляет словесный портрет, набросанный рукой его светлости: «Сэр Оливер был могучим малым, отлично сложённым, если исключить то, что руки его были слишком длинными, а ступни и ладони чересчур большими. У него было смуглое лицо, чёрные волосы, чёрная раздвоенная борода, большой нос с горбинкой и глубоко сидящие под густыми бровями глаза, удивительно светлые и на редкость жестокие. Голос его — а я не раз замечал, что в мужчине это является признаком истинной мужественности, — был громким, глубоким и резким. Он гораздо больше подходил — и, без сомнения, чаще использовался — для брани на корабельной палубе, нежели для вознесения хвалы Создателю».

Таков портрет, написанный его светлостью лордом Генри Годом, и вы без труда можете заметить, сколь сильно в нём отразилась упорная неприязнь автора к оригиналу. Дело в том, что его светлость был в известном смысле мизантропом, и это красноречиво явствует из его многочисленных писаний. Именно мизантропия побудила его, как и многих других, обратиться к сочинительству. Он берётся за перо не столько для того, чтобы, как он заявляет, написать хронику своего времени, сколько с целью излить желчь, накопившуюся в нём с той поры, когда он впал в немилость. Посему милорд не склонен находить что-либо хорошее в окружавших его людях и в тех редких случаях, когда он упоминает кого-то из своих современников, делает это с единственной целью: выступить с инвективой[3] в его адрес. В сущности, лорда Генри можно извинить. Он представлял собой одновременно человека дела и человека мысли — сочетание столь же редкое, сколь прискорбны его последствия. Как человек дела, он мог бы многого достичь, если бы сам же, как человек мысли, не погубил всё в самом начале своей карьеры. Отличный моряк, он мог бы стать лордом-адмиралом Англии[4], не помешай тому его склонность к интригам. К счастью для него — поскольку в противном случае ему едва ли удалось бы сохранить голову на том месте, которое предназначила ей природа, — над ним вовремя сгустились тучи подозрения. Карьера лорда Генри оборвалась, но поскольку подозрения в конце концов так и не подтвердились, ему причиталась определённая компенсация. Он был отстранён от командования и милостью королевы назначен наместником Корнуолла, в каковой должности, по общему убеждению, не мог натворить особых бед. Там, озлобленный крушением своих честолюбивых надежд и ведя сравнительно уединённый образ жизни, лорд Генри, как и многие другие в подобном положении, в поисках утешения обратился к перу. Он написал свою желчную, пристрастную, поверхностную «Историю лорда Генри Года: труды и дни» — чудо инсинуаций, искажений, заведомой лжи и эксцентричного правописания. В восемнадцати огромных томах in folio[5], написанных мелким витиеватым почерком, лорд Генри излагает собственную версию того, что он называет «своим падением» и, при всей многословности исчерпав сей предмет в первых пяти из восемнадцати томов, приступает к изложению истории «дней», то есть тех событий, которые он имел возможность наблюдать в своём корнуоллском уединении. Значение его хроник как источника сведений по английской истории абсолютно ничтожно; именно по этой причине они остались в рукописи и пребывают в полном забвении. Однако для исследователя, который хочет проследить историю такого незаурядного человека, как сэр Оливер Тресиллиан, они поистине бесценны. Преследуя именно эту цель, я спешу признать, сколь многим я обязан хроникам лорда Генри. И действительно, без них было бы просто невозможно воссоздать картину жизни корнуоллского джентльмена, отступника, берберийского корсара, едва не ставшего пашой Алжира — или Аргира, как пишет его светлость, — если бы не события, речь о которых пойдёт ниже.

Лорд Генри писал со знанием дела, и его рассказ отличается исчерпывающей полнотой и изобилует ценнейшими подробностями. Он являлся очевидцем многих событий и водил знакомство со многими, кто был связан с сэром Оливером. Это обстоятельство существенно обогатило его хроники. Помимо всего прочего, не было такой сплетни или такого обрывка слухов, ходивших по округе, которые он счёл бы слишком тривиальными и не поведал потомству. И наконец, я склонен думать, что Джаспер Ли оказал его светлости немалую помощь, поведав о событиях, случившихся за пределами Англии, каковые, на мой взгляд, представляют собой наиболее интересную часть его повествования.

Р. С.


Содержание:
 0  вы читаете: МОРСКОЙ ЯСТРЕБ : Рафаэль Сабатини  1  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ СЭР ОЛИВЕР ТРЕСИЛЛИАН : Рафаэль Сабатини
 2  Глава 2 РОЗАМУНДА : Рафаэль Сабатини  4  Глава 4 ПОСРЕДНИК : Рафаэль Сабатини
 6  Глава 6 ДЖАСПЕР ЛИ : Рафаэль Сабатини  8  Глава 8 ИСПАНЕЦ : Рафаэль Сабатини
 10  Глава 2 РОЗАМУНДА : Рафаэль Сабатини  12  Глава 4 ПОСРЕДНИК : Рафаэль Сабатини
 14  Глава 6 ДЖАСПЕР ЛИ : Рафаэль Сабатини  16  Глава 8 ИСПАНЕЦ : Рафаэль Сабатини
 18  Глава 2 ОТСТУПНИК : Рафаэль Сабатини  20  Глава 4 НАБЕГ : Рафаэль Сабатини
 22  Глава 6 НОВООБРАЩЁННЫЙ : Рафаэль Сабатини  24  Глава 8 МАТЬ И СЫН : Рафаэль Сабатини
 26  Глава 10 НЕВОЛЬНИЧИЙ РЫНОК : Рафаэль Сабатини  28  Глава 12 ХИТРОСТЬ ФЕНЗИЛЕ : Рафаэль Сабатини
 30  Глава 14 ЗНАМЕНИЕ : Рафаэль Сабатини  32  Глава 16 КОРЗИНА : Рафаэль Сабатини
 34  Глава 18 ШАХ И MAT : Рафаэль Сабатини  36  Глава 20 ПОСЛАНЕЦ : Рафаэль Сабатини
 38  Глава 22 КАПИТУЛЯЦИЯ : Рафаэль Сабатини  40  Глава 24 СУДЬИ : Рафаэль Сабатини
 42  Глава 26 ПРИГОВОР : Рафаэль Сабатини  44  Глава 2 ОТСТУПНИК : Рафаэль Сабатини
 46  Глава 4 НАБЕГ : Рафаэль Сабатини  48  Глава 6 НОВООБРАЩЁННЫЙ : Рафаэль Сабатини
 50  Глава 8 МАТЬ И СЫН : Рафаэль Сабатини  52  Глава 10 НЕВОЛЬНИЧИЙ РЫНОК : Рафаэль Сабатини
 54  Глава 12 ХИТРОСТЬ ФЕНЗИЛЕ : Рафаэль Сабатини  56  Глава 14 ЗНАМЕНИЕ : Рафаэль Сабатини
 58  Глава 16 КОРЗИНА : Рафаэль Сабатини  60  Глава 18 ШАХ И MAT : Рафаэль Сабатини
 62  Глава 20 ПОСЛАНЕЦ : Рафаэль Сабатини  64  Глава 22 КАПИТУЛЯЦИЯ : Рафаэль Сабатини
 66  Глава 24 СУДЬИ : Рафаэль Сабатини  68  Глава 26 ПРИГОВОР : Рафаэль Сабатини
 69  Использовалась литература : МОРСКОЙ ЯСТРЕБ    



 
<777>




sitemap