Приключения : Исторические приключения : Глава 19 ПРИЗРАК КРАСНЫХ МУНДИРОВ : Эмилио Сальгари

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31

вы читаете книгу




Глава 19

ПРИЗРАК КРАСНЫХ МУНДИРОВ

Игра была непоправимо проиграна, даже могла стать последней для него и Янеса.

Нельзя было предполагать, что часовой в такой темноте мог отчетливо разглядеть его, поскольку он был за кустами, однако тот явно слышал шаги и мог покинуть свой пост, чтобы пойти взглянуть или позвать товарищей.

Сандокан опомнился и понял, чем рисковал; он замер и остался неподвижным в своем укрытии.

Часовой повторил окрик; потом, не получив никакого ответа, сделал несколько шагов вперед, наклоняясь вправо и влево, чтобы лучше убедиться, не прячется ли кто-нибудь в кустах. Решив наконец, что ему это лишь показалось, он вернулся на свой пост у двери дома.

Сандокан отступил назад и с тысячью предосторожностей, переходя от ствола к стволу и прячась за кустами, вернулся в оранжерею, где португалец ждал его, терзаясь тревогой.

– Ну что ты видел? – спросил его Янес. – Я дрожал за тебя.

– Ничего хорошего для нас, – ответил Сандокан с раздражением. – Дом охраняется часовым, а парк прочесывают солдаты во всех направлениях. Этой ночью мы не сможем сделать абсолютно ничего.

– Тогда воспользуемся ею, чтобы вздремнуть. Немного отдыха нам бы не повредило.

– Да, но с открытыми глазами.

– Я бы хотел научиться спать с открытыми глазами. Ну да ладно, давай уляжемся за этими кадками и постараемся уснуть,

Кое-как они устроились за китайскими розами и постарались немного отдохнуть.

Но несмотря на всю накопившуюся за эти дни усталость, им не удалось сомкнуть глаз. Мысль, что сюда нагрянут солдаты, держала их в постоянном напряжении. Несколько раз, чтобы успокоить все растущую тревогу, они вставали и выходили из оранжереи, чтобы посмотреть, не приближаются ли враги.

Когда взошло солнце, англичане продолжали обыскивать парк с тем же ожесточением, шаря в зарослях бамбука и бананов, в кустах и на клумбах. Казалось, они убеждены, что рано или поздно обнаружат обоих пиратов, и не верят, что те могла ускользнуть через изгородь.

Видя, что они далеко, Янес и Сандокан воспользовались этим, чтобы набрать побольше бананов и апельсинов. Тут же снова залезли в печь, тщательно стерев следы сажи на полу.

Хотя оранжерея была уже осмотрена, англичане снова могли вернуться сюда, чтобы при свете дня убедиться, что здесь не скрываются оба пирата.

Проглотив свой скудный завтрак, два друга закурили и поудобнее устроились среди золы и пепла в ожидании наступления ночи, чтобы снова попытаться бежать.

Они сидели так уже несколько часов, когда Янес вдруг услышал снаружи шаги. Оба напряглись, подтянув к себе карабины и криссы.

– Неужели они возвращаются? – спросил португалец.

– Может, тебе показалось? – сказал Сандокан.

– Нет, кто-то идет по аллее.

– Если бы я был уверен, что идет только один человек, я бы вышел, чтобы захватить пленника.

– Ты с ума сошел, Сандокан.

– Мы бы узнали от него, где находятся солдаты и с какой стороны проще уйти.

– Гм!.. Я уверен, что он нас обманет.

– Не посмеет. Хочешь, пойдем посмотрим.

– Не увлекайся, Сандокан.

– Но нужно же что-то предпринять.

– Тогда выйду я.

– А я что останусь тут делать?

– Если понадобится помощь, я позову тебя.

– Ты больше ничего не слышишь?

– Нет.

– Тогда иди. А я буду наготове.

Янес несколько мгновений прислушивался, потом пересек оранжерею, вышел и внимательно оглядел заросли бананов.

Притаившись в гуще куста, он увидел солдат, которые шарили, правда, уже неохотно, в полегших стеблях на клумбе парка.

Другие, видимо, уже вышли за ограду, потеряв надежду найти пиратов внутри.

«Если за эти часы они нас не найдут, – сказал себе Янес, -то решат, что мы вырвались. Тогда уже вечером мы сможем покинуть наше убежище и скрыться в лесу».

Он собирался вернуться, когда заметил солдата, идущего по аллее, ведущей к оранжерее.

Он кинулся в гущу бананов и, прячась за их гигантскими листьями, быстро добрался до Сандокана. Тот, видя друга очень встревоженным, сразу схватился за карабин.

– Что случилось? – спросил он его.

– Какой-то солдат направляется к нашему убежищу, – ответил Янес.

– Только один?

– Да, один.

– Вот человек, который мне нужен.

– Что ты хочешь сказать?

– А другие далеко?

– Они у изгороди.

– Тогда мы захватим его.

– Кого? – спросил Янес испуганно.

– Солдата, который идет в нашу сторону.

– Ты хочешь нас погубить, Сандокан.

– Этот человек мне нужен. Быстро, за мной.

Янес хотел протестовать, но Сандокан уже выскочил из оранжереи. Волей-неволей, а ему пришлось пойти следом, чтобы помочь по крайней мере, в случае чего.

Солдат, которого заметил Янес, уже приближался. Это был худосочный юноша, бледный, рыжеволосый, с желтоватым пушком на щеках: скорее всего, новобранец.

Он шел без опаски, насвистывая сквозь зубы и держа ружье за спиной.

– Дело будет нетрудное, – сказал Сандокан, наклонившись к Янесу, который догнал его. – Спрячемся среди этих бананов и, как только молодчик пройдет мимо, бросимся на него. Приготовь платок, чтобы заткнуть ему рот.

– Я готов, – ответил Янес. – Но повторяю, ты поступаешь неосторожно.

– Этот парень не станет сопротивляться.

– А если он закричит?

– У него на это не будет времени. Вот он!

Солдат уже проходил мимо них, не замечая ничего. Янес и Сандокан одновременно кинулись ему на плечи, свалили и засунули в рот платок.

Несмотря на эту молниеносную атаку, юноша успел издать громкий крик.

– Давай, Янес! – скомандовал Сандокан.

Португалец схватил пленника на руки и быстро втащил его в печь.

Через несколько мгновений Сандокан догнал его. Он не успел подобрать карабин пленника, оставленный на траве, потому что заметил двух солдат, бегущих по аллее.

– Дело плохо, – сказал он, быстро забираясь в печь.

– Они заметили нас? – спросил Янес.

– Они, наверное, услышали крик.

– Тоща мы пропали.

– Еще нет. Но, увидев на траве карабин этого парня, они, конечно, примутся искать его.

– Не будем терять времени, бежим к ограде.

– Нас застрелят раньше, чем мы сделаем десять шагов. Останемся здесь в печи и спокойно подождем событий. Мы вооружены, и голыми руками нас не возьмешь.

– Кажется, они идут.

Португалец не ошибся. Несколько солдат подошли к оранжерее, ведя между собой разговор.

– Если он оставил карабин здесь, значит, кто-то напал на него, – сказал один солдат.

– Не может быть, чтобы пираты на это отважились, – возразил другой. – Может, Барри хотел над нами подшутить?

– Сейчас не время для шуток.

– Но я и не думаю, чтобы с ним случилось что-то серьезное.

– А я говорю вам, что на него напали два пирата, – сказал еще кто-то с шотландским акцентом. – Ведь никто не видел, как они выбирались через ограду.

– А где же они тогда прячутся? Мы осмотрели весь парк. Они что, сквозь землю провалились?

– Эй!.. Барри!.. – закричал громовой голос. – Кончай свои дурацкие шутки или ты пожалеешь об этом. Давай выходи!

Естественно, никто ему не ответил. Парень, может, и хотел бы, но с заткнутым ртом и под двумя нависшими над ним криссами, он был нем, как рыба.

Это молчание укрепило солдат в подозрении, что с их товарищем что-то случилось.

– Ну что будем делать? – спросил шотландец.

– Поищем его, – сказал другой.

– Да мы уже обшарили все кусты.

– Войдем в оранжерею, – предложил третий.

Оба пирата, заслышав эти слова, переглянулись в печной полутьме.

– Что делать? – спросил Янес.

– Прикончим пленника, – решительно сказал Сандокан.

– Кровь выдаст нас. Да этот парень и так уже мертв со страха, он не сможет повредить нам.

– Черт с ним, пусть живет. Ты следи за заслонкой и проломи череп первому, кто сунется сюда.

– А ты?

– А я приготовлю сюрприз этим красным мундирам.

Янес взял карабин, и приставил его дулом к заслонке. А Сандокан привстал и ощупал кирпичные стенки печи в разных местах.

– Номер, кажется, выйдет, – сказал он себе. – Подождем лишь момента.

Тем временем солдаты вошли в оранжерею и снова принялись ворошить садовые инструменты и сдвигать с места кадки, проклиная при этом и Тигра Малайзии, и своего товарища.

Так, разбросав и поставив вверх дном все, что было в оранжерее они дошли, наконец, до печи.

– Тысяча чертей! – воскликнул шотландец. – А что если Барри убили и спрятали там внутри?

– Пошли посмотрим, – сказал другой.

– Осторожней, друзья, – заметил третий. – Печь такая просторная, что там поместится и не один человек.

Сандокан напрягся и отклонился чуть в сторону, готовясь нанести страшный удар плечом.

– Янес, – шепнул он, – приготовься следовать за мной.

Услышав, как лязгнула открываемая заслонка, он отклонился еще больше и с силой кинулся на стенку. Послышался глухой треск, грохот падающих кирпичей, и стена, пробитая мощным ударом, разлетелась вдребезги.

– Тигр! – закричали в ужасе солдаты, кидаясь врассыпную.

Выскочивший из кирпичных руин черный от сажи Сандокан с карабином в одной руке и криссом в другой, был и в самом деле ужасен.

Он выстрелил в первого солдата, одним ударом повалил двух других и бросился вон из оранжереи, сопровождаемый Янесом.


Содержание:
 0  Жемчужина Лабуана : Эмилио Сальгари  1  Глава 2 ЖЕСТОКОСТЬ И ВЕЛИКОДУШИЕ : Эмилио Сальгари
 2  Глава 3 КРЕЙСЕР : Эмилио Сальгари  3  Глава 4 ТИГРЫ И ЛЕОПАРДЫ : Эмилио Сальгари
 4  Глава 5 СПАСЕНИЕ : Эмилио Сальгари  5  Глава 6 ЖЕМЧУЖИНА ЛАБУАНА : Эмилио Сальгари
 6  Глава 7 ВЫЗДОРОВЛЕНИЕ И ЛЮБОВЬ : Эмилио Сальгари  7  Глава 8 ОХОТА НА ТИГРА : Эмилио Сальгари
 8  Глава 9 ЗАПАДНЯ : Эмилио Сальгари  9  Глава 10 ПОГОНЯ : Эмилио Сальгари
 10  Глава 11 ДЖИРО-БАТОЛ : Эмилио Сальгари  11  Глава 12 ПИРОГА ДЖИРО-БАТОЛА : Эмилио Сальгари
 12  Глава 13 КУРС НА МОМПРАЧЕМ : Эмилио Сальгари  13  Глава 14 ЛЮБОВЬ И ОПЬЯНЕНИЕ : Эмилио Сальгари
 14  Глава 15 АНГЛИЙСКИЙ КАПРАЛ : Эмилио Сальгари  15  Глава 16 ЭКСПЕДИЦИЯ ПРОТИВ ЛАБУАНА : Эмилио Сальгари
 16  Глава 17 НОЧНОЕ СВИДАНИЕ : Эмилио Сальгари  17  Глава 18 ДВА ПИРАТА В ОДНОЙ ПЕЧИ : Эмилио Сальгари
 18  вы читаете: Глава 19 ПРИЗРАК КРАСНЫХ МУНДИРОВ : Эмилио Сальгари  19  Глава 20 В ДЕБРЯХ ЛАБУАНА : Эмилио Сальгари
 20  Глава 21 НАПАДЕНИЕ ПАНТЕРЫ : Эмилио Сальгари  21  Глава 22 ПЛЕННИК : Эмилио Сальгари
 22  Глава 23 ЯНЕС НА ВИЛЛЕ : Эмилио Сальгари  23  Глава 24 ЖЕНА ТИГРА : Эмилио Сальгари
 24  Глава 25 НА МОМПРАЧЕМ : Эмилио Сальгари  25  Глава 26 КОРОЛЕВА МОМПРАЧЕМА : Эмилио Сальгари
 26  Глава 27 БОМБАРДИРОВКА МОМПРАЧЕМА : Эмилио Сальгари  27  Глава 28 В МОРЕ : Эмилио Сальгари
 28  Глава 29 ПЛЕННИКИ : Эмилио Сальгари  29  Глава 30 ПОБЕГ : Эмилио Сальгари
 30  Глава 31 ЯНЕС : Эмилио Сальгари  31  Глава 32 ПОСЛЕДНИЙ БОЙ ТИГРА : Эмилио Сальгари



 




sitemap