Приключения : Исторические приключения : Использовалась литература : Сын шевалье

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  3  6  9  12  15  18  21  24  27  30  33  36  39  42  45  48  51  54  57  60  63  66  69  72  75  78  81  84  87  90  93  96  99  102  105  108  111  114  116  117

вы читаете книгу




1

Генриетта де Бальзак д'Антрег, маркиза де Верней, любовница Генриха IV (1579-1633).

2

Сага miа (итал.) — дорогая.

3

Poveretto (итал.) — бедняжка.

4

Король-Волокита — одно из прозвищ Генриха IV.

5

Эта формула вежливости может показаться странной в устах короля, тем не менее, Генрих IV обращался так при встрече к людям, которых лично знал. Равным образом, он называл всех по фамилии, без титулования. Чаще всего говорил «друг мой», а слово «сударь» служило знаком, что король сердится.

6

Эдикты против дуэли.

7

Так именовали дворян, живущих грабежом. Рассказывают, что министр Санси, получив распоряжение Генриха IV собрать войско в Швейцарии и не имея денег, установил засады на дорогах и стал очищать карманы богатых путешественников. На собранные таким образом средства он создал армию. Конечно, это было сделано единственно ради короля!

8

Echelle (франц.) — буквально «лестница». Здесь: виселица.

9

Concino mio (итал.) — мой Кончино.

10

Corbacco! (итал.) — Клянусь Вакхом!

11

Peccato! (итал.) — Черт побери!

12

Perdio! (итал.) — Клянусь Богом!

13

Sangue della madonna! (итал.) — Клянусь кровью Мадонны!

14

Poveretta (итал.) — Бедняжечка!

15

Те voglio! Те voglio! Forco dio! (итал.) — Хочу тебя! Хочу тебя! Дьявольщина!

16

Эпизоды из V и VI томов: любовь Жиральды и тореро дона Сезара.

17

Эпизод из I тома, глава XIX.

18

Dixit dominus domino meo, Portam aperi Perfecto Gulardo (лат.) — Сказал Господь господину моему, отопри дверь Парфе Гулару.

19

Эпизод из IV тома, глава XXII.

20

Corpо di Cristo (итал.) — Клянусь телом Христовым!

21

Ессо la Saetta (итал.) — Вот Саэтта!

22

Confiteor (лат.) — «Каюсь». Первое слово покаянной католической молитвы.

23

Меа culpa (лат.) — «моя вина», покаянный возглас.

24

Vade retro, Satanas! Vade retro! (лат.) — Изыди, Сатана! Изыди!

25

Mea calpa! Mea maxima culpa! (лат.) — Моя вина! Моя величайшая вина!

26

Слухи эти вовсе не выдумка автора, как могло бы показаться, а исторический факт.

27

Povero Concinetto! (итал.) — Бедняжка Кончинетто!

28

O vigliacco! Ti mangero il fegato! Ti mangero le trippe! Scendi qui, vigliacco! (итал. ) — О трус! Я съем твою печень! Я съем твои кишки! Спускайся, трус!

29

В 1607 г. на ярмарке во Франкфурте продавались астрологические книги, в которых утверждалось, что король умрет на пятьдесят девятом году жизни. Пьер де л'Этуаль, камердинер короля, видел эти книги в Париже еще до того, как они были изъяты из обращения распоряжением парламента.

30

O demonio d'inferno (итал.) — Демон ада.

31

В черте города под открытым небом был водосток, который тянулся от площади Руайяль вдоль стены Тампль до улицы Сен-Дени, заканчиваясь в месте, позднее получившем название Понсо. Другой же был проложен вдоль долины Мизер, где сегодня находится набережная Межисри.

32

Речь идет о приготовлениях к войне против Австрийского дома из-за герцогства Клевского и Жюлье.

33

Ессо la saetta! (итал.) — Вот моя молния!

34

La paro! (итал.) — Отбил!

35

Cosa e? Cosa e? (итал.) — Что такое? Что такое?

36

То, что здесь написано о Крипте Мучеников — не произвольная наша выдумка. Эти сведения строго достоверны. Подземелье имело приблизительно 11 метров в длину, 6 в ширину и 2, 5 в высоту. На алтаре были вырезаны крест и другие знаки, два ключа святого Петра и обрывки слов: Mar… Clemin… Dio. Крипта была засыпана во время Революции. Что касается пещер и подземелий, по которому у нас пробираются Пардальян с сыном, — вспомним, что еще в середине XIX века под Монмартрским аббатством и часовней Мучеников добывался гипс.

37

Имена тех, кто в разное время покушался на жизнь Генриха IV.

38

Здесь: судья.


Содержание:
 0  Сын шевалье : Мишель Зевако  1  Глава 1 ВЛЮБЛЕННЫЙ С УЛИЦЫ АРБР-СЕК : Мишель Зевако
 3  Глава 3 МИНИСТР НАСЛАЖДЕНИЙ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА : Мишель Зевако  6  Глава 6 ГЛУБОКОЙ НОЧЬЮ НА УЛИЦЕ АРБР-СЕК : Мишель Зевако
 9  Глава 9 СПОКОЙНОЙ НОЧИ, ГОСПОДА! : Мишель Зевако  12  Глава 13 ЛЮБОВНОЕ ГНЕЗДЫШКО СИНЬОРА КОНЧИНИ : Мишель Зевако
 15  Глава 16 ВОСПОМИНАНИЯ И РАЗДУМЬЯ ГРАФА ДЕ МАРЖАНСИ : Мишель Зевако  18  Глава 19 ГОСПОЖА КОЛИН КОЛЬ БОГАТЕЕТ И ПРОНИКАЕТ В ЧУЖИЕ ТАЙНЫ : Мишель Зевако
 21  Глава 22 КЛОД АКВАВИВА ОТДАЕТ РАСПОРЯЖЕНИЯ : Мишель Зевако  24  Глава 25 КОНЧИНИ ПЫТАЕТСЯ МСТИТЬ : Мишель Зевако
 27  Глава 28 ГРЕНГАЙ ПРИЗЫВАЕТ НА ПОМОЩЬ ШЕВАЛЬЕ ДЕ ПАРДАЛЬЯНА : Мишель Зевако  30  Глава 31 СТРАННОЕ ПОВЕДЕНИЕ БЫВШЕГО УЧИТЕЛЯ ФЕХТОВАНИЯ : Мишель Зевако
 33  Глава 34 ДЕСЯТЬ МИЛЛИОНОВ — СУММА ЗАСЛУЖИВАЮЩАЯ ВНИМАНИЯ : Мишель Зевако  36  Глава 37 КАРКАНЬ НАХОДИТ СПОСОБ ПООБЕДАТЬ БЕЗ ДЕНЕГ : Мишель Зевако
 39  Глава 40 В ДОМЕ ПЕРЕТТЫ-МИЛАШКИ : Мишель Зевако  42  Глава 43 ХРАБРЕЦЫ МЕНЯЮТ ЖИЛЬЕ : Мишель Зевако
 45  Глава 46 СМЕЛЕЕ, ЖЕАН ХРАБРЫЙ! В БОЙ! : Мишель Зевако  48  Глава 49 ЛЕОНОРА ГАЛИГАИ УЗНАЕТ О СОБЫТИЯХ НА МОНМАРТРСКОМ ХОЛМЕ : Мишель Зевако
 51  Глава 52 ПРЕДСКАЗАНИЯ ЮНОГО ГРАФА ДЕ КАНДАЛЯ : Мишель Зевако  54  Глава 55 ШЕВАЛЬЕ ДЕ ПАРДАЛЬЯН НАПРАВЛЯЕТСЯ В ЛУВР : Мишель Зевако
 57  Глава 58 КТО ОН ТАКОЙ НА САМОМ ДЕЛЕ? : Мишель Зевако  60  Глава 61 ГЕНЕРАЛ ОРДЕНА ИЕЗУИТОВ : Мишель Зевако
 63  Глава 64 ЖАН-ФРАНСУА РАВАЛЬЯК ПОПАДАЕТ В АД, А ПОТОМ В РАЙ : Мишель Зевако  66  Глава 67 ВЛАДЕЛЕЦ КЛАДА : Мишель Зевако
 69  Глава 70 ОРДЕР МАТЕРИ АББАТИСЫ : Мишель Зевако  72  Глава 73 ПОИСКИ ПРОПАВШИХ : Мишель Зевако
 75  Глава 76 ДА ЗДРАВСТВУЕТ КОРОЛЬ! : Мишель Зевако  78  Глава 39 СХВАТКА НА ПУТИ В МОНМАРТРСКОЕ АББАТСТВО : Мишель Зевако
 81  Глава 42 ПТИЧИЙ ДВОР ДОСТОПОЧТЕННЫХ МОНАХИНЬ : Мишель Зевако  84  Глава 45 О ЧЕМ УЗНАЛ ШЕВАЛЬЕ ДЕ ПАРДАЛЬЯН, НАБЛЮДАЯ ЗА САЭТТОЙ : Мишель Зевако
 87  Глава 48 САЭТТА ПЛАЧЕТ О НЕУДАВШЕЙСЯ МЕСТИ : Мишель Зевако  90  Глава 51 НЕОЖИДАННЫЙ ГОСТЬ : Мишель Зевако
 93  Глава 54 СКОЛЬКО ПЛАТИТ ЗА УСЛУГИ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВО КОРОЛЕВА : Мишель Зевако  96  Глава 57 НЕУДАВШЕЕСЯ ПОКУШЕНИЕ : Мишель Зевако
 99  Глава 60 ЗА ОБЕДОМ У ТОЛСТУШКИ НИКОЛЬ : Мишель Зевако  102  Глава 63 НОЧНАЯ ВСТРЕЧА : Мишель Зевако
 105  Глава 66 СОКРОВИЩЕ : Мишель Зевако  108  Глава 69 ЛЕОНОРА ТОРЖЕСТВУЕТ : Мишель Зевако
 111  Глава 72 ДАМА В МАСКЕ : Мишель Зевако  114  Глава 75 СОБЫТИЯ В УСАДЬБЕ РЮЙИ : Мишель Зевако
 116  Глава 77 ОТЕЦ И СЫН ПАРДАЛЬЯНЫ : Мишель Зевако  117  вы читаете: Использовалась литература : Сын шевалье



 




sitemap