Фантастика : Ужасы : Использовалась литература : Зомби The Mammoth Book of Zombies

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  4  6  8  10  12  14  16  18  20  22  24  26  28  30  32  34  36  38  40  42  44  46  48  50  52  54  56  58  60  61

вы читаете книгу




1

Зд.: эксцентричный (фр.).

2

Имеются в виду слова из монолога Гамлета "Умереть, уснуть… Как такой развязки не жаждать?" (пер. М. Лозинского).

3

Национальный театр был создан в 1963 г. под руководством Лоурен-са Оливье; с 1976 г. имеет постоянное помещение в районе Саут-Банк в Лондоне.

4

Зеленая комната — помещение в театре, где во время спектакля отдыхают актеры, не занятые на сцене.

5

Джон Бэрримор (1882–1942) — американский актер театра и кино, известен исполнением шекспировских ролей.

6

Джон Генри Ирвинг (1838–1905) — английский трагик, исполнял крупные драматические роли в шекспировских произведениях.

7

Свенгали — зловещий гипнотизер, герой романа английского писателя и художника Джорджа Дюморье "Трильби" (1894); в переносном смысле — сильный человек, подчиняющий своей воле других.

8

Пер. Э. Линецкой.

9

"Доколе день дышит прохладою и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор" — цитата из Песни песней Соломона, 2:17.

10

Книга притчей Соломоновых, 10:7.

11

Хозяин (порт.).

12

Даунинг-стрит, 10,— резиденция премьер-министра Великобритании.

13

В состоянии агонии (лат.).

14

Судебной библиотеки (лат.).

15

Ясновидения (фр.).

16

Дословно (лат.).

17

Связь (фр.).

18

"Год в Провансе" (1989) — автобиографическое произведение английского писателя Питера Мэйла (Peter Mayle), известного своими книгами о жизни во Франции.

19

Со временем (фр.).

20

На балконе (фр.).

21

Комитет общественного спасения (1793–1795) — формально один из комитетов Конвента, фактически правительство Франции во времена Террора, в ведение его входили доносы, суды и казни людей, подозреваемых в сочувствии монархии.

22

Мой бедный друг (фр.).

23

"Большие надежды" — роман Чарлза Диккенса (1860).

24

Помощница по хозяйству (иностранка, обычно работает за кров и стол, обучаясь языку) (фр.).

25

Длинная Вода — длинный изогнутый пруд.

26

Белгравия — фешенебельные кварталы в лондонском Вест-Энде.

27

Серпантин — пруд в Кенсингтонских садах.

28

Схалкен Готфрид (1643–1703) — голландский художник.

29

Ирландские кампании — войны между сторонниками Вильгельма Оранского и Якова II Стюарта, закончившиеся поражением последнего в сражении на реке Войн в 1690 г. и закрепившие зависимость Ирландии от Англии.

30

Доу Герард (Геррит; 1613–1675) — известный голландский художник, ученик Рембрандта, прославившийся главным образом своими жанровыми картинами.

31

Тебе понятно? (исп. — америк. жаргон).

32

Закуска (фр.).

33

"Сэйнсбери" — сеть супермаркетов в Великобритании.

34

"Бристольский крем" — херес высшего сорта.

35

Sainte juste — святой праведник (фр.).

36

Семья (фр.).

37

Прощайте (фр.).

38

Множество, массированно, целиком (фр.).


Содержание:
 0  Зомби The Mammoth Book of Zombies : Клайв Баркер  1  Мертвецы, которые гуляют : Клайв Баркер
 2  Клайв Баркер Секс, смерть и звёздный свет : Клайв Баркер  4  Мэнли Уэйд Веллман Песнь рабов : Клайв Баркер
 6  Эдгар Аллан По Правда о том, что случилось с мсье Вальдемаром : Клайв Баркер  8  Чарльз Л. Грант А сейчас помолчи : Клайв Баркер
 10  I : Клайв Баркер  12  III : Клайв Баркер
 14  V : Клайв Баркер  16  продолжение 16
 18  II : Клайв Баркер  20  IV : Клайв Баркер
 22  VI : Клайв Баркер  24  Николас Ройл Карасёвый омут : Клайв Баркер
 26  Говард Филлипс Лавкрафт Герберт Вест, реаниматор : Клайв Баркер  28  II Демон чумы : Клайв Баркер
 30  IV Крик мертвеца : Клайв Баркер  32  VI. Легион мертвецов : Клайв Баркер
 34  I Возвращение из тьмы : Клайв Баркер  36  III Шесть выстрелов при лунном свете : Клайв Баркер
 38  V Кошмар из черных теней : Клайв Баркер  40  Лиза Таттл В лабиринте : Клайв Баркер
 42  Грэм Мастертон Похищение мистера Билла : Клайв Баркер  44  Дэвид Саттон Клиническая смерть : Клайв Баркер
 46  1 : Клайв Баркер  48  3 : Клайв Баркер
 50  1 : Клайв Баркер  52  3 : Клайв Баркер
 54  Майка Маршалл Смит Позже : Клайв Баркер  56  Дэннис Этчисон Кровавый поцелуй : Клайв Баркер
 58  Роберт Блох Мертвые не умирают! : Клайв Баркер  60  Джо Р. Лансдейл На дальнем краю пустыни Кадиллаков с мёртвым народцем : Клайв Баркер
 61  вы читаете: Использовалась литература : Зомби The Mammoth Book of Zombies    



 




sitemap