Фантастика : Ужасы : Глава 19 : Карен Чэнс

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

вы читаете книгу




Глава 19


— Мой господин, я могу объяснить... — начал Луи Сезар, производя впечатление человека, совершенно не способного на подобное действие.

Раду вскинул руку.

— Я уверен, существует веская причина, по которой ты привязал мою голую племянницу к кровати. Но я совершенно уверен в том, что не желаю о ней знать.

Руки Луи Сезара немного дрожали, но он сумел освободить мои запястья. Я схватила джинсы и спросила:

— Что там случилось с защитой?

— Экраны отключились несколько... — Раду замолчал, потому что за окнами внезапно стемнело, как будто ночь решила вернуться. — Ну это уже вообще никуда не годится, — произнес он сердито.

Я оказалась у окна на долю секунды раньше Луи Сезара. Зрелище было мало вдохновляющее. На небе клубились зелено-черные тучи, сквозь которые пробивались серебристые лучи. В воздухе ощущалось давление, накатывающее волнами, как будто громадная змея свивала свои кольца все теснее и теснее. Молния ударила в три пальмы, посаженные у подъездной дорожки, и расщепила одну из них до половины. От грохота грома содрогнулся пол в комнате, и вибрации поднялись по моим ногам до самой головы.

— В это время года бурь не бывает, — произнес Раду, стоявший у меня за спиной.

Я ничего не ответила, поскольку внимательно всматривалась в тени, движущиеся в винограднике за домом. Темные силуэты расправляли кожистые крылья, которые полоскались на ветру, словно порванные паруса.

У меня по спине забегали мурашки.

— Ду, какой именно экран ты имел в виду, когда говорил, что защита отключилась?

Темные силуэты закружились над домом, потом опустились к окну, тяжело взмахивая громадными черными крыльями. Я слышала, как внизу скребли когти, похожие на сабли.

— Да все сразу. — Раду подошел ближе, желая посмотреть, что же меня так заинтересовало. — У них ведь общий источник энергии. И я...

Голова на змеиной шее, похожая на птичью, врезалась в окно. Удар о стекло сплющил морду в один ухмыляющийся рот. Раду с криком отпрянул назад. Голова исчезла, когтистая лапа пробила окно и протянулась мимо меня, чтобы схватить дядю. Я ударила по лапе лампой, снятой с тумбочки. Она отскочила, не оставив на враге даже царапины, зато у меня по руке до самого плеча прошла пульсирующая боль.

Луи Сезар схватил тварь за ногу и втащил в комнату. Крылья застряли в пространстве между оконной рамой и маленьким кованым балконом, не давая чудовищу пошевелиться. В то же время оно преградило своим телом путь товарищам — во всяком случае, на время. Я внимательно всмотрелась в желто-зеленые глаза твари, но увидела в них только животный блеск.

«Интересно, где же тот их вожак?»

Луи Сезар оттолкнул Раду в сторону.

— Необходимо как можно быстрее восстановить экраны!

— Тогда мы окажемся запертыми в доме вместе с ними!

Застрявшая тварь начала визжать и дергаться. Мне хватило одного взгляда, брошенного в маленькое боковое окно, чтобы понять, в чем проблема. Сородичи чудовища набросились на него с яростью диких собак. Они разрывали громадные крылья с такой легкостью, словно это была черная паутина.

— Лучше так, чем выпустить их наружу! Это же всего-навсего тупые животные. Мы отгоним их или перебьем.

Раду помотал головой. Испуг, отразившийся на его лице, доказывал, что не только я заметила кое-что странное в этих жертвах эксперимента. Я увидела свою крестьянскую блузу, наполовину затолкнутую под кровать, выволокла ее оттуда и натянула на себя.

— Ты ничего не хочешь мне рассказать, Ду?

Он сглотнул.

— Не могу. Сенат...

Тварь с визгом вывалилась из окна, освобожденная соплеменниками, которые оторвали ей крыло. Ее место сейчас же заняли несколько других чудовищ и заскребли когтями, пытаясь удержаться на изящных балконных перилах. Их зубы щелкали, громадные крылья били по воздуху.

— Сената здесь нет! — напомнила я. — Это наши друзья пожаловали! Давай, Ду, рассказывай.

Луи Сезар отбил атаку чудовищ с помощью кресла, которым он заткнул дыру в разбитом окне. Я с сомнением посмотрела на эту преграду.

«Дерево и кожа не задержат крылатых рептилий надолго».

Не успела я додумать эту мысль до конца, как импровизированная баррикада влетела в комнату, застряла в двери и перекрыла нам путь к отступлению. Одна небольшая тварь сумела протиснуться в окно, но Луи Сезар тут же схватил ее за горло и сжал так, что глаза чудовища вылезли из орбит.

— La sallede bains, vite! — Он махнул на дверь ванной, и я без церемоний потащила туда Раду.

Из ванной дверь вела в смежную комнату, где, как выяснилось, обитал Луи Сезар.

К несчастью, на его окно тоже было совершено нападение. Порыв ветра, насыщенного дождевыми каплями, ударил меня в лицо, прорвавшись сквозь разбитую раму, когда я выталкивала Раду в коридор. Увернуться я не успела. Длинный коготь дотянулся и сбил меня с ног.

Секунду я пыталась понять, что происходит, но тут громадная птица взлетела с балкона. Затем моя нога врезалась в балконные перила, и я сумела зацепиться согнутым коленом за чугунные завитушки. Ногу едва не вырвало из сустава, когда тварь дернула, пытаясь отцепить добычу. Она хлопала крыльями, окатывала меня дождевыми брызгами и вопила от ярости. Затем вторая когтистая лапа полоснула меня по груди так сильно, что я задохнулась и ощутила в горле кислый привкус. Треснула молния, небо задрожало, а я не могла вдохнуть.

Мне пришлось отпустить перила, но прежде чем чудовище успело взлететь, кто-то метнул в него длинный осколок стекла, проткнувший тонкую кожу на ребрах твари. На черном теле появилась длинная багровая полоса, которую сейчас же смыл дождь. Я еще успела понять, что Раду держал меня за руку. Потом когти разжались, и я начала падать.

На полпути к земле падение неожиданно прекратилось. Боль от когтей, впившихся в лодыжку, означала, что это вовсе не чудесное спасение. Костлявая лапа крепко держала меня, и я беспомощно повисла в двенадцати футах над землей. У меня была ровно секунда на размышления о том, что же делать дальше без всякого оружия. Потом спину пронзила такая боль, словно ее прижгли каленым железом. Еще одна пара когтей вцепилась мне в плечи и впивалась все глубже. Я стиснула зубы, чтобы не закричать, когда две твари принялись тянуть меня в разные стороны. Не надо было иметь семь пядей во лбу, чтобы сообразить — еще немного, и они разрешат спор, разорвав меня пополам.

Нож с длинной рукояткой вылетел неизвестно откуда и вонзился в горло того чудища, которое тянуло меня за ноги. Увы, падая на землю, тварь не разжала когтей. Она увлекала вниз и меня, и своего товарища. Мы приземлились с зубодробительным грохотом. Я оказалась поверх умирающего чудища. Мне удалось выдернуть нож из его горла, однако даже с оружием в руках сложно сражаться с тем, кого не видишь. Когти твари глубоко вошли в мышцы плеч, и я никак не могла развернуться, чтобы разобраться со вторым противником.

К счастью, еще одна гадина решила, что мой враг так же стеснен в движениях, как и я, и обрушилась на него. Когти отпустили меня. Я развернулась и вонзила нож глубоко в ребра чудовища, нацелив острие вверх. Я почувствовала сопротивление плоти, когда лезвие рассекло сердце страшилища на две половины, услышала, как хрустнули, поддаваясь, ткани. Потом тварь содрогнулась, упала и едва не придавила меня своей тушей. Я выдернула нож и отскочила назад как раз вовремя, чтобы встретить нового врага.

«Сколько же, черт побери, здесь этих жертв эксперимента?»

Этот гибрид оказался крупнее остальных, настолько большим, что его крылья стали бесполезными отростками. Ему приходилось ждать, пока на землю сама упадет какая-нибудь добыча вроде меня. Мы медленно кружили вокруг громадной туши умирающего чудовища, грудная клетка которого вздымалась тяжелыми толчками. Нож стал таким скользким от крови и дождя, что норовил выскочить из моих пальцев. Хуже того, последняя тварь оказалась умнее всех прочих. У нее не было человеческих глаз, которые так обеспокоили меня накануне, однако она все равно наблюдала за мной, что-то высчитывая, дожидаясь, пока я совершу ошибку. У меня появилось ощущение, что одного промаха будет вполне достаточно.

Электричество снова включилось, когда перестали работать защитные экраны. Повсюду загорелись фонари. Уютный золотистый свет совершенно не гармонировал со злобными серебристыми вспышками, рассекавшими небо. Молнии высвечивали в темноте причудливые светлые узоры. В этих всполохах я видела, как к дому подтягивались все новые кошмарные существа, огибая нас по широкой дуге.

Сверху на меня смотрело лицо Луи Сезара — бледный овал на темном фоне. Его рот выкрикивал какие-то слова, но голос терялся в шуме дождя. К тому же мне было некогда разбираться, потому что чудовище перешло в наступление.

Я будто оказалась лицом к лицу с тремя врагами вместо одного. Кожистые крылья били меня с силой заправского боксера, когти раздирали кожу, кошмарный клюв ударил в землю рядом со мной и пропахал борозду в том месте, где я стояла секунду назад. Я отбивалась, однако тварь двигалась с поразительной быстротой, со скоростью настоящего вампира. Мой нож успел отсечь только маленький обрывок крыла. Чудовище размяло лапы и длинный хвост, щелкающий как кнут, после чего из его горла вырвался пронзительный крик, вызывающий на бой.

Я быстро сообразила, что чудовище двигалось проворнее меня. Это казалось невероятным — только мастера-вампиры обычно обладали таким проворством! — но сомневаться не приходилось. Один раз мне удалось схватить тварь, однако из-за дождя и гладкой шкуры она стала скользкой, как намасленное стекло. Я не удержала ее, а уже через несколько мгновений мне пришлось отбивать атаку, потребовалось собрать все силы, чтобы меня не растоптали эти жуткие лапы и не проткнул клюв, острый как бритва.

Мое положение усугублялось тем, что когти чудовища вспахали сад Раду, некогда весьма ухоженный. Земля смешалась с дождем и сделалась предательски скользкой. Большой вес давал чудищу преимущество. Оно сохраняло равновесие лучше меня, особенно если учесть, что я была босиком. Я увернулась от когтя, несущегося на меня, поскользнулась в грязи и оказалась под брюхом твари. Ее хвост метнулся как змея и обвил мою шею кольцами, такими же непробиваемыми, как гранит.

Я использовала свой единственный шанс, ударила ножом вверх и распорола нечто податливое, весьма похожее на наполненный мех с вином — кожистую поверхность мягкого брюха. Поток крови и тягучих внутренностей выплеснулся на меня липкой тошнотворной массой. Я пыталась высвободиться, однако тварь еще не умерла. Она явно намеревалась захватить с собой на тот свет и меня. Кольца хвоста сжимались все сильнее.

Я едва не задохнулась, рубанула хвост ножом, сумела рассечь его надвое и принялась жадно глотать воздух, когда кольца упали. Пусть я освободилась, но сдвинуться с места все равно не могла. Единственный способ избегнуть встречи со смертоносным клювом состоял в том, чтобы держаться от него подальше. Сделать это было можно лишь одним способом.

Громадная туша нависала надо мной. Я расширила рану в брюхе, забралась в зияющую дыру и стала прорываться все выше. Ничего не было видно, дышать стало невозможно. Я рубила наугад. Нож двигался впереди меня, разрезая все на своем пути. Он завибрировал, когда я наткнулась на кость, и рывком ушел вверх. Ребра треснули, плоть распалась. Тварь рухнула. От ее предсмертных конвульсий меня замотало из стороны в сторону, но крики монстра заглушались его же плотными мышцами.

Наконец движения чудовища замедлились. Однако я где-то потеряла нож и принялась разрывать плоть вокруг себя голыми руками. Время было на исходе.

«Надо глотнуть воздуха, или я задохнусь. Однако когда я вылезу, вся в крови, то буду совершенно слепа. Надо удостовериться, что чудовище не способно к последней атаке, поскольку в таком состоянии я крайне уязвима».

Я вцепилась во что-то, разрывала и отдирала ткани, но сил не хватало, и без ножа я не могла продраться. Тело твари коченело, а мои легкие горели в груди, требовали, чтобы я рискнула, выбралась наружу, пока еще хватает сил. Я начала двигаться по прорубленному пути вниз, но поняла, что теперь у меня возникла новая проблема. Чудовище рухнуло на брюхо, закрыв рану и лишив меня единственного выхода. Я толкалась и боролась, однако толстая кожа оказалась совершенно непробиваемой. Она растягивалась, но не рвалась. Мои движения делались только слабее, потому что горящие легкие обессиливали все тело.

Под руку мне попало что-то мягкое и знакомо упругое. Я рванула это зубами, просунул голову в получившуюся дыру и вдохнула. Я угадала! В легких чудовища оставалось воздуха на один вдох. Этот воздух был сырым и спертым, но мне он показался сладостным бальзамом.

Я сумела выиграть время, пусть и совсем немного. Мои руки и ноги все равно двигались так, словно завязли в патоке. Затем ладони натолкнулись на что-то длинное и острое. Я вцепилась в этот предмет словно в путеводную нить, хотя клинок больно врезался в пальцы. Я пыталась его перевернуть, чтобы нацелить острый конец на проклятую шкуру, и вдруг в темноте открылась зияющая дыра. Град водяных капель обрушился на меня, омыл лицо. Я ахнула и судорожно втянула в себя холодный и чистый запах дождя.

— Дорина! — Кто-то потащил меня из кровавой каверны, и тело с чмоканьем высвободилось. — Дорина!

Кровь запеклась у меня в ушах, я слышала очень плохо, однако голос Луи Сезара мог преодолеть любые преграды. Я протерла глаза, заморгала, сбрасывая с век черт знает что, а Луи Сезар сжал меня в жарком объятии. Его правая рука была по плечо в крови, левая блестела от грязи. Я никогда еще никому не радовалась так, как сейчас ему.

— Я в порядке, — просипела я, соображая, правда ли это, потому что мир кружился вокруг меня.

Я почувствовала, как он поднял меня. В один миг мы были рядом с мертвой тушей. В следующий Луи Сезар прижал меня к каменной стенке, поднял широкой грязной ладонью мой подбородок и поцеловал. Через мгновение я вырвалась, хватая ртом воздух, силясь освободиться от тяжелой массы волос, падавших ему на плечи, которые грозили меня удушить.

— Не сейчас! — придушенно выговорила я.

— Est-ce que vous etes folle? — Голос его звучал хрипло.

— Не больше тебя, — выдохнула я и выплюнула какую-то раздавленную мерзость.

Мне почему-то не хотелось рассматривать ее внимательно.

— Если на то пошло, мог бы отправить на помощь кого-нибудь из слуг.

— Я же сказал тебе, что иду. — Луи Сезар почему-то дрожал.

У меня во рту стоял противный привкус. Я плюнула. Слюна оказалась красной, но вряд ли это была моя кровь.

— Что? Неужели ты решил, что меня прикончит одна-единственная птичка?

Все мои мышцы обмякли от усталости. Мне даже пришлось привалиться к стене дома, чтобы не упасть. Я сделала глубокий прерывистый вдох.

— Черт, да это была просто разминка.

Луи Сезар пробормотал что-то. Наверное, хорошо, что его слова были такими неразборчивыми.

Я провела по телу дрожащей рукой и убедилась в том, что все на месте. Я вроде бы была в порядке, если не считать многочисленных отметин от когтей. Но беспокоили меня только те слишком уж глубокие раны, которые остались на плечах. Они будут мешать движениям.

Я попыталась вырваться из кольца объятий Луи Сезара. Мы стояли под козырьком крыши, а если вспомнить, что я вся была в птичьих потрохах, то мне бы лучше выбраться под дождик.

Однако Луи Сезар меня не пустил, лишь сердито сверкнул глазами.

— Ты никуда не пойдешь!

— Ну и ладно. Давай делай все сам! Ты загонишь обратно коллекцию ужасов Раду, защитишь его от тех тварей, которые успели забраться в дом, и еще восстановишь питание экранов? — Я обвела рукой темный сад, в котором все экзотические деревья зловеще шуршали.

Некоторые трясли листвой лишь из-за дождя, но не все.

— Я сделаю то, что должен. — Несмотря на грязь, покрывающую его тело, и напитанное водой полотенце, которое едва держалось на бедрах, вампир умудрился произнести эти слова с достоинством.

Я подавила улыбку и выдала одно весьма неуместное замечание:

— Я в состоянии о себе позаботиться.

Его челюсть напряглась.

— Как минуту назад?

Я раскрыла ладонь и показала ему нож, который до сих пор сжимала в руке.

— Именно.

Луи Сезар долго без всякого выражения смотрел на нож.

— Ты ранена, — заметил он потом.

Я смахнула с плеча ошметок каких-то внутренностей.

— Бывало и хуже.

— Ты могла бы помочь Раду...

— Ага, только я ничего не понимаю в охранных заклинаниях, умею лишь убивать, — размеренно ответила я. — Так что это вы с Ду пойдете и восстановите защиту вокруг загона, причем сделаете так, чтобы заклинания узнавали и меня. Остальное беру на себя.

Ответа не последовало, но теплые сильные пальцы сплелись с моими. Нож выпал на землю. Я сама отпустила его. Все равно мне потребуется что-то побольше.

— Луи Сезар!..

— Нет!

— Луи Сезар, — повторила я спокойно. — Взгляни на меня. Я вся в крови и кишках, только что прикончила тварь, при виде которой почти все нормальные люди забились бы в припадке. Кстати, о припадках... видишь, обошлось. Так что я вполне могу позаботиться о себе. — Я сделала вдох. — Я — не Кристина.

Я ждала вспышки гнева, но вместо того увидела взгляд, настолько идущий вразрез со всеми моими ожиданиями, что не сразу поняла его значение. Это был профессиональный, оценивающий взгляд коллеги.

— Я пошлю тебе подкрепление, а когда периметр будет защищен, то вернусь и сам. — Он вложил мне в руку меч.

Я кивнула.

— Идет. — Затем я опустила взгляд и невольно улыбнулась. — И еще, Луи Сезар, надень штаны.



Джеффри присоединился ко мне через несколько минут, когда я как раз связывала какую-то тварь, отловленную в кустах. Она состояла из хвоста, когтей и многочисленных шишковатых наростов. Я поглядывала на эти штуковины с опаской, но, судя по всему, они имели исключительно декоративное назначение, поскольку из них ничего не сочилось и не выстреливало.

— Нам потребуются веревки, — сказала я Джеффри. — Причем много. Я нашла моток в чулане садовника, но поблизости слоняется штук сто этих тварей, а Ду не хочет, чтобы мы убивали их без крайней необходимости.

— Постараюсь запомнить, — ответил дворецкий и пырнул меня ножом.

Я видела, как клинок приближался к телу. В отличие от моего оружия, нарочито неброского, вампир сжимал в руке отличный новенький нож, ярко сверкающий даже в тускло освещенном саду. Я попыталась уйти из-под удара, увы, не совсем удачно. Вместо того чтобы пронзить сердце, клинок воткнулся мне в бок, но радостнее от этого не стало.

— Значит, предатель — это ты! — сморозила я очевидную глупость, отступая назад.

— Ты должна была умереть еще в Сан-Франциско, — с яростью прохрипел дворецкий.

Я споткнулась о садовый шланг, упала на декоративный птичий бассейн и с трудом избежала второго удара. Еще в начале стычки я успела потерять меч, который серебристой стрелой вылетел у меня из руки.

«Либо Джеффри непозволительно проворен для своего возраста, либо я двигаюсь слишком медленно. В любом случае ничего хорошего это не сулит».

— Извини, что разочаровала тебя, — сказала я и швырнула тяжелый керамический горшок с гибискусом ему в голову.

Дворецкий увернулся и оскалился. На его лице, обычно стоическом, эта гримаса смотрелась по-настоящему нелепо.

— А за обедом!.. Как ты посмела не попробовать угощение? — спросил он.

Кажется, его действительно приводило в бешенство то, что меня так трудно убить.

— Так это ты отравил Вонючку!

«Ладно, вот теперь я разозлилась».

Я сильно ударила Джеффри в живот каменным бортиком птичьей купальни, и у вампира подогнулись коленки. Я окинула взглядом каменную чашу. Ее тяжести хватило бы, чтобы прибить дворецкого, но за тот миг, пока я поднимала эту штуку, Джеффри исчез. Отпечатки его коленей, быстро наполняющиеся дождевой водой, были на месте, но самого вампира я не видела.

— Этот урод ел с твоей тарелки, а еда была предназначена для тебя!

Дворецкий набросился на меня из ветвей какого-то доисторического хвоща. Нож сверкнул, но я отскочила назад. Лезвие оставило порез на крестьянской блузке, однако не задело кожи. Я успела порадоваться, что на этот раз ущерб будет нанесен гардеробу Раду, а не моему собственному. Тут Джеффри растянулся в грязи, сейчас же вскочил и снова двинулся на меня.

Я на манер щита подняла бассейн перед собой, услышала, как нож заскрежетал по камню, ударила вампира в лицо, отскочила назад и сумела уклониться от встречи с перголой, протянувшейся вдоль стены дома. Ее арки образовывали узкий, очень темный коридор, увитый виноградной лозой толщиной в мою руку.

Из листвы щелкнуло на меня зубами нечто чешуйчатое, с лысым хвостом, острой мордой и тонкими как иголки зубами. Я заметила потерянный меч, который воткнулся острием в землю и дрожал до сих пор, схватила его и замахнулась на тварь. Та возмущенно заверещала и отступила.

«Вряд ли с Джеффри удастся совладать так же легко. Если уж он решился напасть, то теперь должен меня убить, иначе Мирча покрошит его на кусочки».

Я покрепче сжала в руке меч, окинула взглядом сад, но дворецкого не заметила. Тьма внутри перголы походила на черный разлом на фоне белой каменной стены. Я не видела, что происходит в темноте, а шум дождя и зловещее шуршание листьев не оставляли шанса услышать приближение убийцы. Если он вообще находился там.

Я огляделась по сторонам, но вокруг было не так много укромных мест. Три пальмы, несмотря на ливень, до сих пор дымились, спрятаться за ними было невозможно. На гравиевой дорожке никого не оказалось, а ближайший виноградник начинался в паре дюжин ярдов.

Я заметила, как что-то промелькнуло на фоне виноградной листвы. Между рядами прошлась какая-то темная рябь, безмолвная и угрожающая. Плавно скользя по мокрой земле, я вышла из круга света, падавшего из окон дома, и остановилась в темноте. Тьма была вовсе не такая кромешная, как мне хотелось бы. Молнии сверкали все чаще, заливая ландшафт серебристым светом, но это все равно лучше, чем оставаться мишенью на фоне каменной кладки и едва ли не умолять противника о том, чтобы он прикончил меня.

Воздух потрескивал, как ткань, натянутая до предела, пока я медленно пересекала двор и заглядывала под все лозы в поисках того, что могло скрываться в тени. Здесь виноград был не такой старый, как на шпалере под домом. Не исключено, что ту лозу посадили еще конкистадоры. Но и остальной виноград давал густую тень. Я едва не наступила на свою добычу, прежде чем поняла, что это такое.

Из лоз вдруг выдвинулась темная фигура. За пеленой дождя бледным пятном выделялось только лицо.

Моя блузка отяжелела от воды, мокрые волосы прилипли к голове, зато у незнакомца они развевались на ветру легким облаком. Глаза, прозрачные как вода, встретились с моими.

Я покрепче ухватила меч и грязно выругалась про себя.

«Эльф! Чудесно, просто великолепно».

Затем последовал удар, такой быстрый и невероятно сильный, что мне уже стало не до размышлений. Мой меч отлетел в сторону ярдов на пятьдесят и пропал где-то в зарослях винограда. В тенистой листве мне ни за что не удалось бы его найти. Что-то распороло мне рукав. Я отскочила назад, за лозу, которая внезапно сорвалась со своей шпалеры, обвилась вокруг ног и опрокинула меня в грязь. Я откатилась в сторону. Совсем рядом, в каком-то миллиметре от меня, промелькнуло что-то серебристое, стремительное как молния и такое же смертоносное.

Потом все внезапно закончилось.

— Хейдар! — женский голос дрожал. — Что ты себе позволяешь? Прекрати сейчас же!

Я села. Глаза мне застилали грязь, кровь и остатки потрохов, которые я не успела счистить, но этот голос можно было узнать и не глядя.

— Клэр!

— Дори, где ты? Чертов дождь! Уже девять утра, а я ничего не вижу.

Я поднялась на ноги и оглядела чрезвычайно сконфуженного эльфа, стоявшего передо мной. Сверкали молнии, в отблесках которых я рассмотрела светлые волосы и глаза с легкой голубизной. Значит, это не тот, кого я подозревала. Клэр прорвалась в просвет в зарослях винограда и подтвердила мое мнение, хлопнув эльфа по плечу. Он был примерно шести футов пяти дюймов, поразительно мускулистый для этого народа, однако от шлепка слегка покачнулся.

— Что я тебе говорила? — Клэр была в ярости. В весьма характерной для нее манере она решила сначала научить провинившегося уму-разуму и лишь потом перейти к приветствиям.

Я привалилась к столбу шпалеры и принялась ждать. К счастью для будущего урожая, виноград держал свои усики при себе и больше не пытался схватить меня.

Прошло несколько минут. Клэр немного спустила пар, и мне удалось вставить фразочку в ее тираду.

— Я тебя искала, — сообщила я негромко.

Клэр чуть наморщила лоб.

— Я знала, что так и будет. Уезжала всего на пару дней, только вот чертово время у эльфов не совпадает с нашим. Надеюсь, ты не сильно беспокоилась?

Я мысленно припомнила последний месяц со всеми его бессонными ночами и хлопотными днями, ссорами, телефонными звонками, угрозами и мордобоем, после чего улыбнулась.

— Самую малость.

— Мне так жаль, Дори, но ты просто не поверишь... — Она увидела, какими глазами я смотрела на нее, помертвела и схватилась за нос. — Господи! Я не изменилась? Скажи мне, я не изменилась?

— Нет. А что, должна?

— До сих пор это случалось только в Волшебной стране. — Клэр явно обрадовалась. — И не смотри на меня так! Ты меня смущаешь.

— Извини. Просто... разве у тебя не должно быть острых ушей или чего-то подобного?

— Какие еще острые уши?! Неужели я кажусь тебе совсем чужой?

— Нет, однако и на эльфа ты никогда не походила.

— Я должен извиниться за свою ошибку, госпожа, — сказал Хейдар, вклиниваясь в микроскопическую паузу в разговоре.

Видимо, он уже привык к манере Клэр.

— Мне показалось, что вы вампир.

— До некоторой степени, — отозвалась я благодушно. — Я — Дори.

Эльф просиял.

— Можно мне представиться? — проговорил он театральным шепотом, обращаясь к Клэр, которая, кажется, пришла в ужас.

— Господи!..

— Я специально обучался этой церемонии, — с гордостью сообщил мне Хейдар, после чего перечислил примерно полсотни имен, причем все с развесистыми определениями.

— Никогда не спрашивай у них имен, — посоветовала Клэр, пока Хейдар тараторил заученную речь. — Просто не спрашивай, и все.

— Ладно. Кажется, ты была занята кое-чем. — Я указала пальцем на ее живот. — Там есть что-то, о чем мне следует знать?

Клэр побледнела, отчего все ее веснушки стали похожи на кляксы, наляпанные на белой бумаге.

— Как ты об этом узнала?

— Ты издеваешься? С тех пор как эта скотина, Кайл...

— Ненавижу его! Ненавижу всех вампиров. Эта мерзкая жаба, Майкл...

— Ага, он сказал мне, что ты беременна от вампира.

— Этот гад похитил меня и... что сказал Кайл?

— Потом еще явился член Доми и заявил...

— Доми послал кого-то сюда?

— Не мешай! Так вот, он заявил, что на самом деле ты беременна от покойного короля Волшебной страны.

— Покойного?! — задохнулся Хейдар.

Я замолчала и посмотрела на него. Волосы у этого типа чудесным образом оставались сухими, несмотря на проливной дождь. Зато у Клэр они были такими же мокрыми, как у меня. Пряди завивались и прилипали к лицу, напоминая шерсть мертвого животного. Было сложно поверить, что они оба наполовину эльфы.

— Дай-ка я угадаю. Ты — Аларр?

— Это означает «эльфийский генерал», — машинально просветил меня Хейдар. — Но прошу вас, госпожа, умоляю, что вам известно о моем отце?

— Извини, совсем немного. Только то, что он исчез и считается погибшим.

— Это вряд ли, — уверенно произнес Хейдар.

Я не собиралась с ним спорить, потому как подозревала, что он, скорее всего, прав.

— Ладно. — Я бросила на Клэр суровый взгляд. — Ты собираешься объяснить мне, что происходит?

— Это долгая история.

— Тогда начинай.

— Ладно. Мы с Хейдаром познакомились по работе. Он приходил на аукцион, чтобы что-то купить, но мой босс... ты помнишь Мэтта, ту гориллу в костюме? — Я кивнула.

Ее бывший хозяин у «Джеральда» был пугающе похож на выбритую обезьяну.

— Он решил продать меня Себастьяну, моему милому кузену, который все-таки напал на мой след, однако все получилось не так, как они замышляли. Мы с Хейдаром сбежали в Волшебную страну, но там на нас напали проклятые Сварестри. Мы удрали — ты не захочешь даже слушать, как именно, — и вернулись в Нью-Йорк, но когда я вышла у дома, меня схватил Майкл, который хотел получить за меня выкуп... — Клэр внезапно замолчала и виновато взглянула на меня.

— И обо всем этом ты ни словом мне не обмолвилась?

Клэр быстро взяла себя в руки.

— Я же знала, Дори, как ты отреагируешь! Ты не представляешь, что это за семейство. Они... они способны на многое.

— Я тоже.

— Вот видишь! — воскликнула Клэр. — Я же знала, что ты так и скажешь! Ты бы кинулась топтать...

— Я никого не топчу.

— ...Себастьяна, и мой кузен убил бы тебя! Этот мелкий кусок дерьма постоянно окружали телохранители. Почти все они были маги. Ты знаешь, что своими заклинаниями эти ребята могут уничтожать даже вампиров?

— Почему ты говоришь о кузене в прошедшем времени?

— Ну, потому что Хейдар его убил, — сказала она, немного поразмыслив.

Я решила не спрашивать, как именно, иначе мы торчали бы в саду до ночи.

— Значит, Майкл тебя похитил и повез... куда? — поторопила я Клэр.

— К Себастьяну, получить награду. Но только тот был уже мертв, а родственники устроили свару из-за наследства. Всем было на меня наплевать. Майкл здорово разозлился, как будто это я просила себя похитить и вообще. Но я заявила ему, что беременна эльфийским ребенком, его отец — король, следовательно, Майкл не посмеет меня убить, ведь тогда эльфы...

— Отделят его тупую башку от паршивого тела, — сумел вставить Хейдар.

— Так, значит, ты не беременна? — решила уточнить я.

— Гм, — начала было Клэр и замолчала.

— Э... — протянул Хейдар, краснея.

Я уставилась в пространство между ними.

«Стало быть, потомок Кэдмона не подтвердил его рассказ».

Но тут меня вдруг осенило.

— Может, пару дней?!

— Гм, ну да, то есть на самом деле уже больше недели...

Я взмахнула рукой.

«Промокла насквозь, замерзла, плечи болят. Без подробностей я как-нибудь обойдусь».

— Только объясни, как ты сбежала от Майкла. Я знаю, что ты была в пещерах.

— Омерзительное место, — сказала Клэр и сморщила нос, как сделала бы любая Дева при воспоминании о тамошних безобразиях. — Майкл собирался продать меня каким-то своим знакомым темным магам для нуль-бомбы. Он решил, что должен получить хоть что-нибудь в компенсацию за труды, но только маги заявили, что и пальцем меня не тронут, пока не переговорят с эльфами. Майкл целый день возил меня с места на место, пытаясь получить мзду...

— А ты где был? — спросила я Хейдара.

Тот казался пристыженным.

— Я не хотел, чтобы Клэр возвращалась домой. Сварестри плохо знают мир людей, но они все-таки выбрались сюда. Я рассудил, что риск будет...

— Я всего лишь собиралась оставить коротенькую записку, — колко сказала Клэр.

— Поэтому бросила своего единственного телохранителя, когда за тобой гнались. Кстати, кто? Маги, вампиры и эльфы?

— Необязательно говорить таким тоном, Дори. К тому же это случилось еще до Майкла. Я же не знала, что вампиры тоже хотят меня схватить.

Я ничего не ответила.

«Мы еще как-нибудь обсудим это подробно, но не сейчас».

— Ладно. Так как ты сбежала от Майкла?

— Я же пыталась тебе объяснить. — Клэр возмущенно сверкнула на меня глазами, — Так вот, Майкл здорово разозлился на магов, которые отказались платить, пока не выяснят наверняка, можно ли меня выжать, и устроил у них погром. Ты никогда в жизни не видела ничего подобного. Повсюду трупы и столько крови!.. Ты ведь знаешь, как я на нее реагирую. Могу запросто упасть в обморок.

Я выразительно посмотрела на нее. Клэр делалось дурно, даже если она резала палец о край бумаги. Подруга вздохнула.

— Ладно-ладно. Я и упала в обморок. А когда очнулась, то меня уже тащили на аукцион. Майкл нашел каких-то парней, которые работали на магов и не задавали лишних вопросов.

— Там на тебя и натолкнулся Дракула.

— Да. Он просто забрал меня, не торгуясь и не заплатив. Потом мы поехали в ту крысиную дыру, мотель, в котором действительно оказалось полно крыс. Было слышно, как они скребутся в стенах. — Я кивнула.

Драко явно не хотел рисковать на тот случай, если я сообщу Сенату о его номере в «Белладжио», поэтому выбрал апартаменты, совершенно не соответствующие его вкусу.

— Один из его прислужников ел крыс. Я сказала, что меня сейчас стошнит, и вышла на улицу, а они оставили ключи в машине.

— И что, не наложили никакого заклинания? — Не успела я договорить, как поняла, насколько глупым оказался этот вопрос.

Клэр удивленно подняла бровь, отчего вода с челки потекла ей в глаза.

— Проклятые линзы! Вот еще одна причина, по которой мне пришлось вернуться домой. Я много дней подряд ничего не видела! Длительной носки, как бы не так! — передразнила она, выуживая из сумочки очки.

— А как ты нашла меня сегодня?

— Я не искала. Вот поэтому-то так удивилась, увидев тебя. Конечно, я рассказывала о тебе Хейдару. — Она снова ткнула в эльфа пальцем. — Говорила, что рано или поздно ты нас нагонишь. Только он никогда не слушает. Кстати, если бы ты проверяла автоответчик, то знала бы, что со мной все в порядке. С позавчерашнего дня я оставила там, наверное, с десяток сообщений.

— Я была немного занята.

— Ты ни разу не ответила мне по сотовому.

— Мой мобильник пострадал от несчастного случая.

— Ладно, как бы там ни было, я увидела, что Хейдар бродит вокруг мотеля. Он нашел меня, но не мог пробиться через защитные заклинания. Мы удрали и ехали, пока не увидели отличную гостиницу, персонал которой организовывал экскурсии на виноградники. Я вспомнила, как однажды читала в журнале что-то о виноделии. Ты сказала, что у твоего дяди дом где-то в винодельческом районе. Я подумала, может, он знает, где тебя искать. Так что мы порасспрашивали народ и оказались здесь.

Я посмотрела на ее восторженное лицо и поняла, что не могу найти слов.

«Она отправилась на экскурсию в винодельческий район. Пока за ней гоняются обитатели Волшебной страны, а я медленно схожу с ума, подружка пробует крекеры и обсуждает особенности мерло последнего урожая».

Наконец мне удалось немного разжать челюсти и заговорить.

— Клэр, это очень важно. Вы, случайно, не сломали защитный экран, когда появились здесь?

— Какой экран?

— Может, ты этого и не заметила, однако вокруг поместья Раду действовала довольно сложная система защитных заклинаний.

Клэр удивленно заморгала.

— А зачем ему такая защита, если он вампир? — Она сейчас же замолкла, уставилась на меня, ее рука интуитивно потянулась, чтобы прикрыть рот. — Ой, слушай, Дори, когда я сказала, что ненавижу вампиров, то не имела в виду хороших...

— Сварестри, — прошипел Хейдар.

Его тон был настолько не похож на прежний, беззаботный, что я сейчас же обернулась, ожидая увидеть кого-то еще, но заметила лишь темную листву на фоне серого неба, услышала только шорох дождя.

Затем, словно тень акулы, мелькающая под гладью моря, стремительная и опасная, из листвы возникла чья-то фигура. Порыв ветра спутал мои волосы, принес с собой запах промозглой ночи, который пробрал меня до костей. Тьма снова задрожала. К первому силуэту присоединился второй, затем еще один, и еще два.

«Похоже, у нас гости».


Содержание:
 0  Дочь полуночи : Карен Чэнс  1  Глава 2 : Карен Чэнс
 2  Глава 3 : Карен Чэнс  3  Глава 4 : Карен Чэнс
 4  Глава 5 : Карен Чэнс  5  Глава 6 : Карен Чэнс
 6  Глава 7 : Карен Чэнс  7  Глава 8 : Карен Чэнс
 8  Глава 9 : Карен Чэнс  9  Глава 10 : Карен Чэнс
 10  Глава 11 : Карен Чэнс  11  Глава 12 : Карен Чэнс
 12  Глава 13 : Карен Чэнс  13  Глава 14 : Карен Чэнс
 14  Глава 15 : Карен Чэнс  15  Глава 16 : Карен Чэнс
 16  Глава 17 : Карен Чэнс  17  Глава 18 : Карен Чэнс
 18  вы читаете: Глава 19 : Карен Чэнс  19  Глава 20 : Карен Чэнс
 20  Глава 21 : Карен Чэнс  21  Глава 22 : Карен Чэнс
 22  Глава 23 : Карен Чэнс  23  Глава 24 : Карен Чэнс
 24  Постскриптум : Карен Чэнс    



 




sitemap  

Грузоперевозки
ремонт автомобилей
Лечение
WhatsApp +79193649006 грузоперевозки по Екатеринбургу спросить Вячеслава, работа для водителей и грузчиков.