Фантастика : Ужасы : Глава тридцать вторая : Лара Эдриан

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35

вы читаете книгу




Глава тридцать вторая

— Габриэлла, что происходит? Что случилось с Кендрой? Она примчалась ко мне в галерею, сказала, что ты попала в аварию и что я должен немедленно ехать к тебе. Зачем она все это насочиняла?

Габриэлла не знала, что ответить взволнованному Джейми, седевшему рядом с ней на заднем сиденье автомобиля. Они неслись по улицам к центру. Впереди в темноте маячили небоскребы Файненшл дистрикт, огни офисов мигали, как рождественские гирлянды. Кендра седела рядом с водителем — типичным головорезом с бычьей шеей, в строгом костюме и темных очках.

Такого же вида тип теснил на заднем сиденье Габриэллу и Джейми. Габриэлла подумала, что это не Отверженные, — не было похоже, чтобы за плотно стиснутыми губами они прятали огромные клыки. Скудный опыт подсказывал: будь они Отверженными, им с Джейми уже не поздоровилось бы.

«Миньоны, — решила Габриэлла. — Человеческие слуги могущественного вампира, Хозяина».

И Кендра стала такой же.

— Что они собираются с нами сделать, Гэбби?

— Не знаю. — Габриэлла сжала руку Джейми. Она старалась говорить очень тихо, видя, что миньоны ловят каждое слово. — Думаю, все будет хорошо. Я тебе обещаю.

Габриэлла точно знала, что им нужно выбраться из машины прежде, чем их доставят в назначенное место. Первое правило самозащиты: не позволяй увезти себя на территорию противника. Иначе придется играть по его правилам.

И тогда минимальные шансы выжить сводятся к нулю.

Габриэлла посмотрела на рычажок блокировки двери рядом с Джейми. Он проследил за ее взглядом и посмотрел на Габриэллу, вопросительно вскинув бровь. Она вновь показала взглядом на рычажок. Джейми понял и едва заметно кивнул.

Но едва он пошевелился, как сидевшая впереди Кендра обернулась и насмешливо сказала:

— Ну вот, милашки, мы почти приехали. Волнуетесь? Я — очень! Дождаться не могу, когда мой Хозяин увидит тебя, Гэбби, что называется, во плоти. Мм! Он сгорает от нетерпения.

Джейми наклонился вперед и почти прорычал, кипя от злости:

— Пошла к черту, лживая сука!

— Джейми, не надо! — попыталась успокоить его Габриэлла, испугавшись, что его выходка повлечет за собой насилие.

Джейми понятия не имел, кто находится с ними в машине и чего можно ждать от миньонов.

Но Джейми не унимался, он еще больше подался вперед и выпалил:

— Только попробуй тронуть нас, и я тебе глаза выцарапаю!

— Джейми прекрати, все в порядке. — Габриэлла потянула его назад, усаживая на место. — Прошу тебя, успокойся! Все будет хорошо.

Боевой выпад Джейми нисколько не смутил Кендру. Глядя на них, она вдруг зашлась истерическим смехом:

— О Джейми, ты всегда был преданным терьером Гэбби! Гав! Гав! Ты такой смешной!

Медленно, очевидно очень довольная собой, Кендра отвернулась и удобно откинулась на спинку сиденья.

— Теперь вон к тому светофору, — сказала она водителю.

Габриэлла облегченно выдохнула. Джейми, пыхтя от злости, прижался плечом к дверце. Когда их взгляды встретились, он скосил глаза, показывая, что блокировка снята.

У Габриэллы радостно екнуло сердце, она оценила смелость и находчивость Джейми и с трудом сдерживала улыбку, когда машина сбавила ход, приближаясь к светофору. Горел красный, но, судя по выстроившимся на перекрестке автомобилям, очень скоро он должен был смениться зеленым.

Это был их единственный шанс.

Габриэлла взглянула на Джейми — он понял ее план.

Габриэлла ждала, не отрывая взгляда от светофора, секунды томительно тянулись. Красный мигнул, зажегся зеленый. Стоявшие впереди машины поехали. Когда их автомобиль тронулся с места, Джейми нажал ручку, и дверца открылась.

В салон ворвался свежий воздух, Джейми выпрыгнул и тут же протянул руку Габриэлле.

— Держи ее! — завизжала Кендра. — Не выпускай!

Тяжелая рука опустилась Габриэлле на плечо и рванула назад с такой силой, что женщина впечаталась в каменную грудь миньона. Он обхватил Габриэллу обеими руками, и она оказалась словно зажатой в тисках.

— Гэбби! — завопил Джейми.

Всхлипнув, Габриэлла крикнула:

— Беги, Джейми!

— Гони давай, идиот! — завизжала Кендра, когда Джейми попытался ухватиться за ручку дверцы.

Мотор взревел, и машина с визгом рванула вперед.

— А как же он?

— Он нам больше не нужен, — отрезала Кендра. Она повернулась и улыбнулась Габриэлле, безуспешно старавшейся освободиться. — На сегодня он свою роль выполнил.

Миньон крепко сжимал Габриэллу до тех пор, пока Кендра не приказала водителю остановиться у офисного небоскреба, гладкого, как сосулька. Они вышли, увлекая за собой Габриэллу к стеклянным дверям входа. Кендра кому-то позвонила и довольно замурлыкала в трубку:

— Да, мы ее доставили. Поднимаемся.

Она спрятала телефон в карман и через безлюдный холл, отделанный мрамором, направилась к шеренге лифтов. В кабине нажала на кнопку «Пентхаус».

Габриэлла мгновенно вспомнила рассказ Джейми о частном показе ее коллекции. Когда зеркальные двери лифта разъехались, она поняла, что сегодня ей предстоит встреча с загадочным покупателем.

Громила втолкнул Габриэллу в апартаменты. Спотыкаясь, она влетела в большой холл и предстала перед ним.

Высокий, темноволосый, в длинном черном плаще и темных очках, он стоял у стеклянной стены, а за его спиной трепетал ночными огнями Бостон. Незнакомец был такой же огромный, как и воины, от него так же волной исходили уверенность и холодная, зловещая угроза.

— Входите, — пророкотал он. — Габриэлла Максвелл, рад наконец-то с вами познакомиться. Я так много о вас слышал.

Кендра подошла к нему и с обожанием прижалась к его плечу.

— Полагаю, вы привезли меня сюда с какой-то целью, — сказала Габриэлла, стараясь не выдать ни жалости к Кендре, потерявшей человеческий облик, ни страха перед тем, кто ее такой сделал.

— Я стал вашим поклонником. — Он улыбнулся, не разжимая губ, и грубо оттолкнул льнувшую к нему Кендру. — Мисс Максвелл, вам удалось сделать несколько весьма любопытных снимков. К сожалению, я вынужден вас остановить. Ваше творчество оказывает плохое влияние на мой бизнес.

Габриэлла, чувствуя взгляд хищника, устремленный на нее сквозь темные линзы очков, старалась сохранять спокойствие.

— Ваш бизнес? А чем вы занимаетесь помимо того, что, как больная пиявка, сосете кровь?

Он криво усмехнулся:

— Беру власть над миром. Разве чем-то иным стоит заниматься?

— Могу назвать вам массу других интересных дел. Над оправой очков аркой выгнулась бровь.

— О мисс Максвелл, если в этом списке окажутся любовь и дружба, мне сразу же придется прекратить наш разговор. — Он сцепил пальцы, в тусклом свете блеснули перстни. Габриэлле не нравилось, как он смотрит на нее, презрительно-оценивающе, его ноздри раздувались, он подался вперед и сказал: — Подойди ближе.

Габриэлла осталась стоять неподвижно. Миньон толкнул ее в спину, и она оказалась на расстоянии вытянутой руки от вампира.

— Ты вкусно пахнешь, — медленно прошипел он сквозь зубы. — Цветочный аромат и… еще что-то. Кто-то недавно пил твою кровь. Воин? Не надо отрицать, я чувствую на тебе его запах.

Габриэлла глазом не успела моргнуть, как он схватил ее за руку и подтащил к себе. Грубо наклонил ее голову, откинул волосы, обнажая то самое место, где под родимым пятном остался след от укуса Лукана.

— Подруга по Крови, — глухо проворчал он, проведя пальцами по шее Габриэллы. — Недавно инициирована. За секунду ты выросла в цене, Габриэлла.

Ей не понравилось чувственное придыхание, с которым он прошептал ее имя.

— И кто же укусил тебя, Подруга по Крови? Кому из воинов ты предоставила место между своих длинных, стройных ног?

— Иди к черту! — так же сквозь зубы прошипела Габриэлла.

— Не хочешь назвать его имя? — Вампир прищелкнул языком и покачал головой. — Хорошо, скоро мы это выясним. Мы сделаем так, что он сам к нам придет.

Вампир наконец отпустил ее и махнул одному из миньонов:

— На крышу ее.

Габриэлла попыталась сопротивляться, но силы были до смешного неравные. Ее потащили к двери с табличкой «Вертолетная площадка».

— Подождите! А как же я? — подала голос Кендра.

— Ах да, К. Дилани, медсестра, — произнес Хозяин, будто только сейчас вспомнил о ней. — После того как мы поднимемся в воздух, я хочу, чтобы ты спрыгнула с крыши. Уверен, тебе понравится город с высоты птичьего полета. Полюбуйся им и… прыгай вниз.

Кендра посмотрела на него пустыми глазами и покорно кивнула.

— Кендра! — крикнула Габриэлла и потянулась к ней. — Кендра, не делай этого!

Неизвестный в черном плаще и темных очках отвернулся от Кендры и пошел к выходу, забыв о ее существовании.


— Уходим. Здесь я закончил.

Заложив последний брусок С-4 в северной части приюта, Лукан через вентиляционную трубу начал выбираться наружу. Он снял решетку и спрыгнул на землю, сгруппировался и перекатился, сминая траву, затем, глотнув свежего ночного воздуха, вскочил на ноги и побежал к проволочному ограждению.

— Нико, как у нас дела?

— В порядке. Тиган покинул здание, Гидеон заканчивает, скоро оба будут здесь.

— Отлично.

— Мне остается нажать на кнопку… — Голос Нико потонул в рокоте вертолета, потом снова прорвался: — Жду только твоей команды, Лукан. Не терпится взорвать это логово.

— Мне тоже, — ответил Лукан, поднимая голову. — У нас гости, Нико. Кажется, птичка собирается сесть на крышу приюта.

В эту минуту из-за деревьев показался темный силуэт вертолета. Мигая огнями, он направился к крыше здания и начал снижаться.

Вращающиеся лопасти подняли вихрь, наполненный запахами сосны и цветочной пыльцы. К ним примешивался еще один запах… Лукан похолодел.

— Господи, — выдохнул он, узнав аромат жасмина. — Нико, не нажимай на кнопку! Ради бога, не взрывай приют!


Содержание:
 0  Полночный поцелуй : Лара Эдриан  1  Глава первая : Лара Эдриан
 2  Глава вторая : Лара Эдриан  3  Глава третья : Лара Эдриан
 4  Глава четвертая : Лара Эдриан  5  Глава пятая : Лара Эдриан
 6  Глава шестая : Лара Эдриан  7  Глава седьмая : Лара Эдриан
 8  Глава восьмая : Лара Эдриан  9  Глава девятая : Лара Эдриан
 10  Глава десятая : Лара Эдриан  11  Глава одиннадцатая : Лара Эдриан
 12  Глава двенадцатая : Лара Эдриан  13  Глава тринадцатая : Лара Эдриан
 14  Глава четырнадцатая : Лара Эдриан  15  Глава пятнадцатая : Лара Эдриан
 16  Глава шестнадцатая : Лара Эдриан  17  Глава семнадцатая : Лара Эдриан
 18  Глава восемнадцатая : Лара Эдриан  19  Глава девятнадцатая : Лара Эдриан
 20  Глава двадцатая : Лара Эдриан  21  Глава двадцать первая : Лара Эдриан
 22  Глава двадцать вторая : Лара Эдриан  23  Глава двадцать третья : Лара Эдриан
 24  Глава двадцать четвертая : Лара Эдриан  25  Глава двадцать пятая : Лара Эдриан
 26  Глава двадцать шестая : Лара Эдриан  27  Глава двадцать седьмая : Лара Эдриан
 28  Глава двадцать восьмая : Лара Эдриан  29  Глава двадцать девятая : Лара Эдриан
 30  Глава тридцатая : Лара Эдриан  31  Глава тридцать первая : Лара Эдриан
 32  вы читаете: Глава тридцать вторая : Лара Эдриан  33  Глава тридцать третья : Лара Эдриан
 34  Глава тридцать четвертая : Лара Эдриан  35  Использовалась литература : Полночный поцелуй



 




sitemap