Фантастика : Ужасы : Вампиры : Татьяна Енина

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49

вы читаете книгу




Роман Олшеври несомненно захватит читателя. Увлекательный сюжет, бурный ритм развития действия, общая атмосфера фантастического романа о «живых» мертвецах и вмешательстве вампиров в жизнь людей.

Посвящается Е. Л. X.

ПРОЛОГ

«Не любо, не слушай,

А врать не мешай».

Сегодня большая комната деревенской гостиницы ярко освещена и убрана по-праздничному.

Там собралось большое и богатое общество.

Вот уже неделя, как вся гостиница снята под приезд американского миллионера мистера Гарри Карди.

Его приезду предшествовали целые легенды. Говорили, что он несметно богат, что его хлопчатобумажные плантации – целое королевство. Что в его происхождении много таинственного, что он потомок мексиканского короля Монтезумы и что он тайно поклоняется Вицли-Пуцли.

Вымысла в рассказах, конечно, было больше, чем правды. Одно оставалось неоспоримо: мистер Гарри богат, молод, страстный охотник, и что страсть эта заставила его побывать и в Африке, и в Индии.

В Европу его привело дело и любопытство путешественника.

В деревне говорили, что приезд этого сказочного принца в Карпатские горы был сопряжен с вводом во владение древним замком графов Дракула.

Замок этот лет сорок, если не больше, стоял покинутым. Все владельцы вымерли, а последний, как говорят, бросил мир и отрекся от жизни, похоронив себя в монастыре, где и умер.

Одни уверяли, что мистер Гарри купил замок ради титула, другие, что замок перешел ему по наследству. Что один граф Дракула уехал в Индию и изучал там черную магию под наблюдением браминов, и что уже оттуда его наследники попали в Америку.

Мистера Гарри сопровождал целый штат служащих, друзей и прихлебателей.

Самыми близкими людьми к миллионеру были: доктор Вейс, небольшого роста полный господин, весельчак и милый собеседник; капитан Райт – англичанин, доведший свое хладнокровие до апогея. Про него говорили, что, находясь в плену, в подземельях кровожадной Бовами, где его ожидала неминуемая смерть, он не изменил своему обычаю и не выпускал сигары изо рта, а при почти чудесном освобождении спросил стакан рому и выпил его так же спокойно, как и на дружеской пирушке. К этому неразлучному трио присоединился еще Джемс Уат, также американец, но в жилы которого несомненно попала живая кровь француза. Он был подвижен и всегда желал до всего допытаться, ко всему, его занимающему, прикоснуться руками. За желание потрогать золотой лотос на груди какого-то индийского истукана он чуть не заплатил всей рукой. И посейчас красный шрам, как змея, обвивает его руку. Этот шрам – память от удара одного фанатика. За страсть Джемса к наблюдениям и выводам доктор называл его Шерлоком Холмсом.

Затем шли: управляющий Смит; личный камердинер Гарри – Сабо; слуга и помощник доктора Джо. Он же заведовал аптекой и всеми перевязочными средствами, так нужными при опасных охотах; повар и лакей.

Остальной штат нанимался из местных жителей и при отъезде распускался.

Общество друзей-прихлебателей тоже менялось по месту жительства.

Теперь Гарри сопровождала больше молодежь – любители охоты или же люди, любившие вообще пожить на чужой счет.

Надо отдать справедливость, Смит умел занять гостей хозяина. В настоящее время охота сменяла охоту, одна лучше другой, а по вечерам обильный ужин с массою лучшего вина.

Вино развязывало языки. После ужина шли разговоры. Вначале говорили о скачках и женщинах, но чем дальше в горы забирались охотники, тем чаще прежние разговоры сменялись охотничьими рассказами и рассказами о приключениях в лесах Америки и джунглях Индии.

Сегодня хозяин изобрел новую забаву: чтение. Недавно он принял к себе на службу старика библиотекаря, Карла Ивановича Шмидта, для разборки нужных бумаг, а главным образом для отыскания в местном церковном архиве документа о смерти или погребении одного из графов Дракула. Каждый вечер библиотекарь давал отчет, что им найдено за день, и вот сегодня он принес хозяину бумаги, вернее, дневники или записки, взятые им из церковного архива. Записки эти показались Гарри интересными, и он попросил Карла Ивановича прочесть их вслух, после ужина, для развлечения гостей.

ЧАСТЬ I

ДНЕВНИК УЧИТЕЛЯ

Глава 1

С этой ночи никто из жителей не видел его. Что это, случайность или новая жертва?

Я сказал жертва, но жертва чего?…


Содержание:
 0  вы читаете: Вампиры : Татьяна Енина  1  Глава 2 : Татьяна Енина
 2  Глава 3 : Татьяна Енина  3  Глава 5 : Татьяна Енина
 4  Глава 6 : Татьяна Енина  5  Глава 7 : Татьяна Енина
 6  Глава 8 : Татьяна Енина  7  Глава 9 : Татьяна Енина
 8  Глава 10 : Татьяна Енина  9  Глава 11 : Татьяна Енина
 10  Глава 12 : Татьяна Енина  11  Глава 13 : Татьяна Енина
 12  Глава 14 : Татьяна Енина  13  Глава 15 : Татьяна Енина
 14  Глава 16 : Татьяна Енина  15  Глава 17 : Татьяна Енина
 16  Глава 18 : Татьяна Енина  17  Глава 19 : Татьяна Енина
 18  Глава 2 : Татьяна Енина  19  Глава 3 : Татьяна Енина
 20  Глава 5 : Татьяна Енина  21  Глава 6 : Татьяна Енина
 22  Глава 7 : Татьяна Енина  23  Глава 8 : Татьяна Енина
 24  Глава 9 : Татьяна Енина  25  Глава 10 : Татьяна Енина
 26  Глава 11 : Татьяна Енина  27  Глава 12 : Татьяна Енина
 28  Глава 13 : Татьяна Енина  29  Глава 14 : Татьяна Енина
 30  Глава 15 : Татьяна Енина  31  Глава 16 : Татьяна Енина
 32  Глава 17 : Татьяна Енина  33  Глава 18 : Татьяна Енина
 34  Глава 19 : Татьяна Енина  35  ЧАСТЬ II : Татьяна Енина
 36  Глава 2 : Татьяна Енина  37  Глава 3 : Татьяна Енина
 38  Глава 4 : Татьяна Енина  39  Глава 5 : Татьяна Енина
 40  Глава 6 : Татьяна Енина  41  Глава 7 : Татьяна Енина
 42  Глава 1 : Татьяна Енина  43  Глава 2 : Татьяна Енина
 44  Глава 3 : Татьяна Енина  45  Глава 4 : Татьяна Енина
 46  Глава 5 : Татьяна Енина  47  Глава 6 : Татьяна Енина
 48  Глава 7 : Татьяна Енина  49  ЭПИЛОГ : Татьяна Енина



 




sitemap