Фантастика : Ужасы : Примечание от издателя : Эрнст Гофман

на главную страницу  Контакты  ФоРуМ  Случайная книга


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30

вы читаете книгу

Примечание от издателя

Не пересказывая того, что прочитал он в книге живописца, брат Медардус далее повествует, как он простился с приором, посвященным в его тайну, и с дружелюбной братией, как он завершил свое паломничество в Рим и везде, в Соборе Святого Петра, в храмах Святого Себастиана и Лаврентия, Святого Иоанна Латеранского, у Санта Мария Маджоре и так далее, перед всеми алтарями падал на колени и молился, как слухи о нем дошли до самого папы, как молва начала приписывать ему святость, выдворив его тем самым из Рима, так как он чувствовал себя теперь лишь кающимся грешником и ничем более. Мы же ― я говорю о себе и о тебе, любезный читатель, ― недостаточно знакомы с мечтаниями и чаяньями брата Медардуса и, опустив письмена живописца, едва ли сумеем сочетать и свести к единой канве запутанные, разрозненные нити, составляющие историю Медардуса. Чтобы ты лучше понял меня, я прибегну к такому уподоблению: перед нами множество разноцветных лучей, но не хватает фокуса. Рукопись почившего капуцина была завернута в старый, пожелтевший пергамент, испещренный мельчайшими буквами, едва доступными прочтению, и мое любопытство было затронуто именно этим весьма неординарным почерком. Письмена поистине пришлось расшифровывать, и как же я был удивлен, когда уразумел: передо мной история, запечатленная в книге живописца, о чем свидетельствует Медардус. Выдержанная в стиле, почти летописном, история изложена на итальянском языке, изобилующем архаизмами и афоризмами. Тон книги настолько своеобразен, что по-немецки звучит он глуше и беднее, как стекло с трещиной, однако связность и цельность повествования потребовали перевода, каковой и выполнен мною с одним огорчительным ограничением. Княжеский род, из которого происходит пресловутый Франческо, не пресекся; в Италии, равно как и в Германии, здравствуют еще потомки князя, чья резиденция приютила в свое время Медардуса. Согласись, подлинные имена здесь недопустимы, а тот, кто дал тебе в руки сию книгу, любезный читатель, менее всех способен подбирать и подтасовывать вымышленные имена, когда имеются настоящие, да еще такие звучные и романтические, как в данном случае. Означенный издатель с наилучшими намерениями именовал князя князем, барона бароном и так далее, избегая собственных имен, однако, поскольку старый живописец прослеживает запутаннейшие, деликатнейшие фамильные отношения, не представляется возможным впредь опускать имена, так как повествованию тогда грозила бы невразумительность и пришлось бы безыскусную хоральную летописность оснащать и приукрашивать затейливыми вычурами комментариев и ссылок.

Итак, я подчеркиваю мою функцию издателя и прошу тебя, любезный читатель, прежде чем ты начнешь читать дальше, принять к сведению следующее. Камилло, князь фон П., родоначальник фамилии, из которой происходит Франческо, отец Медардуса. Теодор, князь фон В., ― отец князя Александра фон В.; у последнего при дворе подвизался Медардус. Его брат Альберт, князь фон В., сочетался браком с итальянской принцессой Гиацинтой Б. Фамилия барона Ф. известна в горах, и следует только добавить, что баронесса фон Ф. происходила из Италии; она дочь графа Пьетро С., а тот был сыном графа Филиппо С. Все остальное ты уразумеешь, любезный читатель, если только соблаговолишь усвоить эти немногие имена и инициалы. А теперь в качестве продолжения.


Содержание:
 0  Эликсир дьявола Die Elixiere des Teufels : Эрнст Гофман  1  Предисловие издателя : Эрнст Гофман
 2  Часть первая : Эрнст Гофман  3  Раздел второй. ПЕРВЫЕ ШАГИ В МИРУ : Эрнст Гофман
 4  Раздел третий. ПУТЕШЕСТВИЕ С ПРИКЛЮЧЕНИЯМИ : Эрнст Гофман  5  Раздел четвертый. ПРИДВОРНАЯ ЖИЗНЬ : Эрнст Гофман
 6  Раздел первый. ГОДЫ ДЕТСТВА. МОНАШЕСТВО : Эрнст Гофман  7  Раздел второй. ПЕРВЫЕ ШАГИ В МИРУ : Эрнст Гофман
 8  Раздел третий. ПУТЕШЕСТВИЕ С ПРИКЛЮЧЕНИЯМИ : Эрнст Гофман  9  Раздел четвертый. ПРИДВОРНАЯ ЖИЗНЬ : Эрнст Гофман
 10  Часть вторая : Эрнст Гофман  11  Раздел второй. ИСКУПЛЕНИЕ : Эрнст Гофман
 12  продолжение 12 : Эрнст Гофман  13  Примечание от издателя : Эрнст Гофман
 14  Пергамент старого живописца : Эрнст Гофман  15  Раздел третий. ВОЗВРАЩЕНИЕ В МОНАСТЫРЬ : Эрнст Гофман
 16  Послесловие отца Спиридона, библиотекаря в монастыре капуцинов, что в Б. : Эрнст Гофман  17  Раздел первый. РАСПУТЬЕ : Эрнст Гофман
 18  Раздел второй. ИСКУПЛЕНИЕ : Эрнст Гофман  19  Примечание от издателя : Эрнст Гофман
 20  Пергамент старого живописца : Эрнст Гофман  21  продолжение 21
 22  вы читаете: Примечание от издателя : Эрнст Гофман  23  Пергамент старого живописца : Эрнст Гофман
 24  Раздел третий. ВОЗВРАЩЕНИЕ В МОНАСТЫРЬ : Эрнст Гофман  25  Послесловие отца Спиридона, библиотекаря в монастыре капуцинов, что в Б. : Эрнст Гофман
 26  Комментарии : Эрнст Гофман  27  Леонардо да Винчи в Эликсирах дьявола : Эрнст Гофман
 28  продолжение 28  29  Леонардо да Винчи в Эликсирах дьявола : Эрнст Гофман
 30  Использовалась литература : Эликсир дьявола Die Elixiere des Teufels    
 
Разделы
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


электронная библиотека © rulibs.com




sitemap