Фантастика : Ужасы : Глава 17 : Чарльз Грант

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

вы читаете книгу




Глава 17

– Малдер! – окликнула его Скалли. Малдер оглянулся, подозвал ее к себе и, когда она подошла, молча кивнул в сторону индейцев:

– Ну и ну!

Те были настолько поглощены разговором, что не обращали ни малейшего внимания ни на снующих взад и вперед людей шерифа, ни на подъехавшую полицейскую машину. Они стояли рядом с пикапом, то и дело поглядывая внутрь кузова. Малдер не понял, спорят они или просто беседуют, но если это была беседа, то явно не светская.

Малдер увидел, как оскалился в улыбке Сио-ла, но выражения лица Ланаи прочесть не смог.

Сиола ткнул Ланаю пальцем в грудь: раз, другой… А потом наклонился к его лицу так близко, что они чуть не столкнулись носами.

– Может, стоит к ним присоединиться? – спросила Скалли.

– Ну что ты! Разве можно нарушать их скорбь? – Он вернулся в гостиную. – По-смотрика сюда, Скалли. – Положив портфель на письменный стол, он щелкнул замками: портфель был битком набит деньгами.

– Банк надежнее. – Скалли взяла в руки одну пачку, потом другую. Определить сумму было трудно: некоторые пачки из одинаковых банкнот, некоторые из разных. Ясно одно: здесь тысячи долларов. Положив деньги на место, Скалли захлопнула портфель. – Все то же самое, Малдер. – Она уже сняла перчатки и потирала руки. – Не в такой мере, но то же самое. – Скалли посмотрела на Малде-ра чуть ли не сердито. – Вскрытие я проведу сама. Так что на этот раз отчет будет в полном порядке.

– Ну и что же в нем будет, агент Скалли? – спросил с порога Ник Ланая.

Скалли повернулась к нему лицом:

– А вот что. Донну Фолкнер (если труп опознают и подтвердится, что это она) убил или убили неизвестные. Причем убили тем же способом, что и остальных. – Она отвернулась. – Ну а что касается деталей, придется подождать.

Опустив голову, Ланая прислонился к дверному косяку.

– Я заглянул в «чероки».

Взяв портфель, Малдер подошел к Ланае.

– Ведь она была вашим партнером. Куда она собиралась ехать со всем этим товаром?

Ланая стоял не поднимая глаз.

– Выходит, она его украла. По документам он уже давным-давно продан. – Ланая вдруг изо всей силы пнул дверь. – Черт возьми, Малдер, как она могла! Мы ведь столько лет проработали вместе… – Он опять пнул дверь и невидящим взглядом обвел комнату.

На этот раз Малдер прочел в его глазах боль. И что-то еще. Может, разочарование…

Малдер подтолкнул его локтем к выходу, и они вместе направились к пикапу.

В кузове ничего не было: только рядом с кабиной лежал аккуратно сложенный кусок брезента.

– Я не знал, что вы знакомы с Сиолой, – сказал Малдер, стараясь не выказывать осуждения.

– Все взрослые коночины знают друг друга, агент Малдер. А по-другому и быть не может: такой уж у нас образ жизни.

– Мне показалось, у вас был не простой разговор.

– Вы правы. Но это сугубо личное. – Судя по выражению лица, Ланая не мог решить, то ли ему разозлиться, то ли оскорбиться. – Я ведь был с вами, помните? – Он криво усмехнулся. – На случай, если вы вдруг что-нибудь такое подумали…

– Ничего такого я не подумал. У меня отличная память, во всяком случае, кратковременная. А вы случайно не знаете, где в это время был господин Сиола?

– Не знаю и знать не желаю. – Ланая достал из кузова веточку и, покрутив в руке, швырнул ее в сторону. – Вот дура! Господи, какая же… какая же она… – Он замолчал.

– Вы были любовниками? Индеец пожал плечами:

– Какое-то время. Пару лет назад. А потом поняли, что бизнес для нас важнее, и покончили с этим.

– Портфель битком набит деньгами. Вы догадываетесь, откуда у нее столько денег?

В доме напротив включили радио.

Раздался громкий смех полицейских.

«Поскорее бы стемнело! – подумал Малдер, ожидая его ответа. – Здесь слишком много света. Скорее бы стемнело».

– Если честно, в последнее время мы не ладили, – признался Ланая. Он шмыгнул носом, потер ладонью переносицу и чуть отодвинул со лба шляпу. – Как-то, наверное около года назад, она сказала, что товар берут плохо и нам нужно придумать какую-нибудь уловку, чтобы наши изделия отличались от всех остальных индейских побрякушек – Ланая горько усмехнулся. – У меня было дурное предчувствие, агент Малдер. Мне это сразу не понравилось. – Он засмеялся и стукнул кулаком по борту машины. – Сукин сын! Когда они узнают об этом, они перестанут мне верить!

Из дома вышли Скалли и Спэрроу. Ланая нервно пригладил волосы.

– Мне… у Донны нет родственников. Мне придется ее… опознавать?

– В этом нет необходимости.

Ланая взглянул ему в лицо: один глаз скривился в судорожной гримасе.

– Так сильно изуродована? Малдер отвел глаза.

– Придется сделать анализы.

– Анализы? – Ланая дернулся, словно хотел побежать к дому. – Анализы? Малдер, а как же вы узнаете, она ли это? Господи, да может, это вовсе и не она, а какая-нибудь бродяжка!

– Я знаю, господин Ланая. Поверьте, мне неприятно говорить вам об этом, но я точно знаю: это она.

Ланая что-то промычал, обошел машину и глазами спросил, нужен ли он ему еще. Малдер покачал головой и отошел в сторону. Пикап развернулся и, не включив мигалку, скрылся за углом, а Малдер вернулся во двор, где его ждала Скалли.

– С тобой все в порядке? – спросил он и заглянул ей в глаза.

Скалли кивнула.

– Все никак не могу в это поверить. – Она развела руками. – Кроме способа убийства, все так непонятно и странно.

– А что, способ тебе уже понятен? Скалли чуть заметно улыбнулась.

– Ты хорошо осмотрел задний двор?

– Да, я как следует осмотрел пятачок, где она упала.

– Отлично. И все же осмотри еще разок. Этот пятачок совершенно голый. Там ни травы, ни сорняков. Непонятно, чем его обработали. Во всяком случае, явно не газонокосилкой.

– Послушай…

– Дай мне договорить, Малдер. – Скалли провела рукой по подбородку. – Донна умерла не в том месте, где на нее напали. Тот, кто ее убил… такое ощущение, будто ее гоняли по кругу. И убийца все это время ходил за ней следом.

– Ничего удивительного – такая силища! Когда дерутся, не стоят на одном месте.

– Да нет же, Малдер, никакой драки не было. Ее не толкали, а она не падала. Насколько можно судить… по положению тела и по разбросанным вокруг кусочкам кожи, мяса и костей, упала она всего один раз. Уже мертвой. Малдер молча сглотнул.

– Понимаешь, Малдер, нападавший просто не давал ей упасть.

– Чтобы так изуродовать человека, нужна недюжинная сила…

– Вот именно, Малдер. Вот именно! Донна должна была сразу же упасть. Но она почему-то не упала.

Вечером, покончив с бумажной волокитой и поговорив со Спэрроу, Малдер отправился посидеть на скамейке в саду. Ему стало как-то неуютно в гостиничном номере. А Скалли засела за компьютер – вносить новые данные. Она уже настроилась на завтрашнее вскрытие: новый труп, новая головоломка…

«Господи! – подумал Малдер. – Как же ты устал, приятель! Ты просто смертельно устал. Не мешало бы отдохнуть… – Он чуть не рассмеялся. – Верно, отдохнуть не помешает. Потому-то я здесь и очутился».

Рио-Гранде после грозы стала полноводнее, но ненамного. Земля и дорожки уже совсем высохли. Сегодня в саду никто не прогуливался, и ничего удивительного: наверное, слух об очередном убийстве уже разнесся по городку. Теперь дня два никто и носа на улицу не покажет. Газеты уже завтра начнут разглагольствовать о тревожном симптоме роста психопатических убийств в современном обществе, и кто-нибудь где-нибудь поимеет с этого большой или маленький политический навар.

Впрочем, ему от этого ни холодно ни жарко.

Малдер наклонился и, подняв с земли камешек, подбросил пару раз на ладони и швырнул в сторону реки. Недолет.

Размахнувшись посильнее, швырнул второй.

Третий Малдер решил подбросить стоя и отбить кулаком. Так он и сделал, но при этом ударил сустав и даже не заметил боли – целиком сосредоточился на движении. По четвертому камню он промахнулся и подумал, не вернуться ли в номер. Тем не менее опять наклонился, нашел камень и опять промахнулся.

Теперь это уже был вопрос принципа, но чертов камень куда-то закатился. Не то чтобы все прочие, попадавшиеся ему под руку, были чем-то хуже. Просто ему захотелось отыскать именно тот.

Чувствуя себя полным идиотом, Малдер чуть ли не заполз под скамейку, как вдруг в кустах на берегу что-то зашуршало. «Наверное, ветер шелестит листвой», – подумал Малдер, но, прислушавшись, понял, что это не ветер.

Шорох то прерывался, то начинался снова.

Где-то там, в тени, куда не проникал ни лунный свет, ни свет фонарей.

Малдер поднялся и, отряхивая пыль с колен, посмотрел вверх по реке. Ни черта не видно: свет фонарей слепит глаза.

Шорох прекратился.

Интересно, кто это тут бродит по ночам? Кошки? Собаки? Койоты? На этом его познания в области местной фауны иссякли.

Когда шорох возобновился, Малдер сошел с дорожки, подобрал первый попавшийся камень, прицелился и швырнул его как можно дальше. Пулей просвистев сквозь кусты и заросли сорняков, камень глухо шлепнулся в воду. Ни мяуканья, ни лая, ни прыжка испуганного животного.

Ничего. Совсем ничего.

Приняв это за очередной дурной знак, Малдер швырнул в воду еще один камешек и решил вернуться в номер. Но не прошел и трех шагов, как снова услышал шорох.

Нет, не шорох, а чуть слышное шипение.

Теперь оно было не прерывистое, как раньше, а непрерывное и постепенно приближалось.

Здравый смысл и опыт подсказывали Малдеру поскорее уйти отсюда или хотя бы позвать Скалли.

Но вместо этого он осторожно сошел с дорожки и, обратившись в слух, попытался определить источник звука. Подойдя к фонарям на берегу, Малдер правой рукой ухватился за столб, а левой достал из кобуры пистолет.

Послышался чей-то шепот.

Шептали двое, а может, и трое – Малдер не понял. Что они говорят, тоже не разобрал. Доносился то сдавленный смех, то детское шушуканье.

За крайним фонарем газон кончался, а слева от него начинался крутой спуск к реке. Согнув ноги в коленях, чтобы не потерять равновесие и не поскользнуться, Малдер, чертыхаясь в темноте, осторожно шагнул вниз. Кустарник отсюда он разглядеть не смог – различил лишь нависшую над головой узловатую ветвь дерева.

Шум раздавался с противоположной стороны кустарника, неуклонно приближаясь.

Отставив назад руку, Малдер нащупал крайний столб и, ухватившись за него, – не слишком удобное положение! – перенес тяжесть тела на правую ногу.

А шепот все громче и громче, и вот он уже перерос в монотонный гул.

Нет, на животное это не похоже. Но и на людей тоже. От людей было бы гораздо больше шума. Так что пистолет ему явно не понадобится.

А раз стрелять не во что, то и незачем трясти пистолетом.

Но если там ничего нет, то что же тогда шумит?

Или шипит.

Или все-таки шепчет?

Малдер оторвал руку от столба и, пригнувшись, осторожно шагнул вперед. И замер. Ему вдруг вспомнился кадр из страшной сказки, которую он не раз видел в детстве: женщина стоит перед дверью, за которой прячется чудовище. А все в зале знают, что оно там, и обзывают ее дурой, и кричат ей: «Не надо!» – и бросают в экран чем попало, чтобы обратить ее внимание, но женщина все равно открывает дверь…

Она всегда ошибалась.

«Ну а ты-то тут при чем?» – подумал он.

Опять шипение. Только еще ближе. Но почему-то так же тихо.

Что-то знакомое.

Определенно что-то знакомое.

Сделав шаг назад, Малдер услышал, как слева что-то плеснуло в реке, и повернул голову: никаких кругов на воде. Через секунду что-то плеснуло опять, на этот раз чуть глубже. Малдер мог бы повернуться, но не хотел подставлять спину – кто бы там ни прятался. Может, они выйдут из укрытия и ему удастся разглядеть, кто же это.

Вдруг что-то ударило в столб, и от него откололась щепка.

Малдер не стал тратить время на то, чтобы убедиться, пуля ли это, а взял и выстрелил в темноту. И побежал.

Поскользнувшись на траве, он чуть не упал, но успел выбросить вперед руку и не ударился грудью.

Добежав до скамейки, Малдер повернулся и, прищурившись, увидел что-то внизу под фонарями.

Но разглядеть как следует так и не успел.

Послышался чей-то голос, потом какой-то треск, и свет фонарей стал вдруг красным…


Содержание:
 0  Кровавый ветер : Чарльз Грант  1  Глава 2 : Чарльз Грант
 2  Глава 3 : Чарльз Грант  3  Глава 4 : Чарльз Грант
 4  Глава 5 : Чарльз Грант  5  Глава 6 : Чарльз Грант
 6  Глава 7 : Чарльз Грант  7  Глава 8 : Чарльз Грант
 8  Глава 9 : Чарльз Грант  9  Глава 10 : Чарльз Грант
 10  Глава 11 : Чарльз Грант  11  Глава 12 : Чарльз Грант
 12  Глава 13 : Чарльз Грант  13  Глава 14 : Чарльз Грант
 14  Глава 15 : Чарльз Грант  15  Глава 16 : Чарльз Грант
 16  вы читаете: Глава 17 : Чарльз Грант  17  Глава 18 : Чарльз Грант
 18  Глава 19 : Чарльз Грант  19  Глава 20 : Чарльз Грант
 20  Глава 21 : Чарльз Грант  21  Глава 22 : Чарльз Грант
 22  Глава 23 : Чарльз Грант  23  Глава 24 : Чарльз Грант
 24  Использовалась литература : Кровавый ветер    



 




sitemap