Фантастика : Ужасы : Глава 14 : Шон Хатсон

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  4  8  12  15  16  17  20  24  28  32  36  40  44  48  52  56  60  64  68  72  76  80  84  88  92  96  100  104  108  112  116  120  124  128  132  136  139  140

вы читаете книгу




Глава 14

Как всегда, здесь воняло мочой.

Грязный кафель был облеплен какой-то дрянью, у одного из билетных автоматов наблевали. По запаху Адам Гайлес понял, что наблевали недавно.

Полицейский разбирался с пьяным, мочившимся прямо во время разговора. Алкаш эмоционально жестикулировал, а спереди на его брюках расплывалось темное мокрое пятно. Наконец полицейский взял его за плечо и повел. Адам услышал поток брани, когда пьяницу выводили наверх.

Поздние ночные пассажиры проходили мимо куч мусора на станции метро «Площадь Пикадилли».

На этой станции Адам работал. Сегодня ночь была удачной. По карманам джинсов и куртки уже было рассовано сто пятьдесят фунтов.

Сегодня нашлось достаточно клиентов, желавших его услуг. Так было далеко не всегда. Особенно в последнее время, после того, как начал распространяться СПИД. Дела шли хуже, но все равно, если как следует поискать, клиенты находились всегда.

Адам работал в районе Пикадилли уже три месяца и хорошо знал, где нужно искать клиентов. В свои девятнадцать лет он был высок и худ. Его лицо было рябым, с омерзительно толстыми губами. Однако сам он считал себя красивым и, проходя мимо билетной кассы, посмотрел на свое отражение в стекле.

Кассир взглянул на него и тут же отвел глаза. Адам улыбнулся. Это был его клиент. Пятнадцать фунтов за минет, и кассир счастлив. Эта услуга была сейчас наиболее популярной, поскольку многие опасались СПИДа. Адам боялся тоже, но ему надо было зарабатывать на жизнь, и он играл в эту русскую рулетку, иногда выигрывая до трехсот фунтов в неделю.

Конечно, на этой территории работали и другие, и они были недовольны его присутствием. В первую неделю его избили два парня постарше, сломав ему палец и выбив два передних зуба. Но он не сдался.

С самого начала он поклялся, что, когда скопит тысячу фунтов, бросит это опасное занятие, но он тратил деньги незаметно для самого себя, и время, когда можно будет зажить нормально, отдалялось все дальше и дальше.

Родители не спрашивали, куда он уходит по ночам. Когда-то он сказал им, что работает ночным уборщиком в одном дорогом отеле в Ист-Энде, и вопросов с тех пор они больше не задавали. Он давал матери по пятьдесят фунтов в неделю, а отцу столько, чтобы он всегда был выпивши. Так что они оба помалкивали. Впрочем, вряд ли бы они обеспокоились, узнав, каким образом на самом деле их сын зарабатывает деньги. И все же он предпочел об этом не распространяться.

Проходя по станции метро к выходу, он решил, что пора домой, в Лэйтонстоун. У него уже скопилась порядочная сумма, и, если сейчас к нему пристанет кто-нибудь из здешних ребят, он может много потерять.

Дойдя до выхода, он заметил стоящего у лестницы человека. Адам оценивающе посмотрел на его пыльное пальто, надвинутую на глаза шляпу и на закрытое шарфом до самых глаз лицо. Когда Адам проходил мимо, тот поднял голову и бросил вслед юноше выразительный взгляд. Поднявшись до середины лестницы, Адам оглянулся. Человек смотрел на него, но тут же отвел глаза в сторону, поняв, что Адам это видит.

Юноша улыбнулся и стал снова спускаться. Может быть, по пути к дому ему подвернулся еще один клиент?

Спустившись, он снова прошел мимо этого человека и взглянул да него, улыбаясь. Тот никак не отреагировал, но в то же время не спускал с юноши глаз.

Адам вытащил из кармана жевательную резинку, стараясь, чтобы незнакомец не заметил лежавшей в том же кармане пачки десятифунтовых банкнот, и отправил резинку в рот. Потом, по-прежнему улыбаясь, приблизился к человеку в пыльном пальто.

— Вы кого-то ищете? — спросил он.

Человек медленно кивнул, и Адам окинул его профессиональным взглядом — помятое пальто, шляпу и шарф, закрывавший лицо. Волос из-под шляпы не было видно. Стоял он, глубоко засунув руки в карманы пальто.

— Я не хотел бы заниматься делом здесь, — сказал Адам. — У вас есть комната в гостинице или машина, где нам никто не помешает?

Человек вновь кивнул и направился к лестнице. Адам пошел за ним. Когда они оказались наверху, Адаму показалось, что он чувствует какой-то странный запах, словно протухло мясо, но вонь исчезла, как только налетел порыв холодного ветра. Он хотел заговорить с незнакомцем, но тот вынул руку из кармана и подал знак кому-то на той стороне улицы. Как Адам успел заметить, рука была в перчатке.

С той стороны улицы к ним подъехал «датсун». Во мраке салона разглядеть шофера было невозможно. Незнакомец нагнулся и открыл заднюю дверцу.

Адам заколебался.

— Если вас двое, то это будет дороже, — сказал он.

Человек в шляпе просто пожал плечами, держа дверь по-прежнему открытой, и Адам, решившись, скользнул на заднее сиденье. Его компаньон сел рядом, закрыл дверь, и они поехали.

Шофер не оборачивался.

Вонь, которую Адам почувствовал раньше, теперь стала сильнее, и он опустил боковое стекло. Нюхать выхлопные газы было приятнее.

Человек в пальто смотрел вперед, словно Адама вовсе не было в машине.

«Должно быть, нервничает», — подумал молодой человек.

— Послушайте, мужики, что вам надо? — спросил он. — Если у вас есть деньги, можете получить все, что хотите. Хотите — в зад, хотите — минет. Все что угодно. У меня большой ассортимент, — хихикнул он. — В зад — пятерка, минет — пятнадцать. Или, может, что другое? О цене договоримся.

Человек повернулся и взглянул на Адама, которого при этом чуть не вырвало от жуткой вони. Он посмотрел на шофера и обнаружил, что его лицо и затылок также закрыты шарфом.

Молодого человека охватило беспокойство. К тому же с каждой секундой ему становилось все хуже от мерзкого запаха, который заполнил легкие, и ему пришлось опустить стекло до отказа.

— Так может, мы все-таки приступим к делу? — раздраженно спросил он.

Человек стал расстегивать пальто, и Адам улыбнулся. Он уже начинал терять терпение от того, что тот так тянет.

Со скоростью выстрела к Адаму метнулась рука в черной перчатке и, схватив за горло, потянула вперед. Он попытался высвободиться из железной хватки, ударив по схватившей его руке.

— Отстань от меня, ублюдок... — задыхаясь, прошипел он, глядя, как человек неторопливо сматывает шарф с лица.

Это было то же самое, что снимать бинты с открытой раны.

Когда Адам увидел лицо этого человека, у него к горлу подступила тошнота.

Вместо рта от остатков носа до окончания подбородка зияла черная дыра. По краям она поросла длинными, спутанными прядями седых волос, которые вместе с кусками отслоившейся кожи, словно тропические лианы, скрывали развороченную утробу. Губы были двумя тонкими, сморщенными кусочками плоти. Они тут же прорвались с такой вонью, что Адам едва не потерял сознание. И в центре этой смердящей дыры находился язык. Почерневший и покрытый толстым слоем желтой слизи, он походил на гнойный нарыв, уже готовый лопнуть. Язык, казалось, жил собственной жизнью, снуя туда-сюда в темной дыре.

Рука в перчатке сильнее стиснула Адаму горло, и он непроизвольно открыл рот. Вопль ужаса застрял у него в горле, когда этот гнойный язык оказался у него во рту и навалившееся на него тело задрожало в экстазе.

Гнойный отросток дергался у него во рту, несмотря на хлынувшую из желудка рвоту. Язык проникал все глубже, достиг задней стенки горла и устремился дальше в пищевод.

Две фигуры, слившиеся на заднем сиденье в страшном поцелуе, были едва различимы во мраке. Шофер посмотрел на эту живописную картину в зеркало заднего вида и увидел, что Адам затих.

— Не повреди тело, — мягко сказал он, глядя на сползающий на пол машины труп юноши.

Его приятель кивнул и втянул мертвое тело обратно на сиденье.

Машина ехала дальше.


Содержание:
 0  Наемный убийца : Шон Хатсон  1  Катализатор : Шон Хатсон
 4  Глава 2 : Шон Хатсон  8  Глава 6 : Шон Хатсон
 12  Глава 10 : Шон Хатсон  15  Глава 13 : Шон Хатсон
 16  вы читаете: Глава 14 : Шон Хатсон  17  Глава 15 : Шон Хатсон
 20  Глава 19 : Шон Хатсон  24  Глава 23 : Шон Хатсон
 28  Глава 27 : Шон Хатсон  32  Глава 31 : Шон Хатсон
 36  Глава 35 : Шон Хатсон  40  Глава 4 : Шон Хатсон
 44  Глава 8 : Шон Хатсон  48  Глава 12 : Шон Хатсон
 52  Глава 17 : Шон Хатсон  56  Глава 21 : Шон Хатсон
 60  Глава 25 : Шон Хатсон  64  Глава 29 : Шон Хатсон
 68  Глава 33 : Шон Хатсон  72  Глава 37 : Шон Хатсон
 76  Глава 41 : Шон Хатсон  80  Глава 45 : Шон Хатсон
 84  Глава 49 : Шон Хатсон  88  Глава 5 3 : Шон Хатсон
 92  Глава 57 : Шон Хатсон  96  Глава 61 : Шон Хатсон
 100  Глава 6 5 : Шон Хатсон  104  Глава 69 : Шон Хатсон
 108  Глава 38 : Шон Хатсон  112  Глава 42 : Шон Хатсон
 116  Глава 46 : Шон Хатсон  120  Глава 50 : Шон Хатсон
 124  Глава 54 : Шон Хатсон  128  Глава 58 : Шон Хатсон
 132  Глава 62 : Шон Хатсон  136  Глава 66 : Шон Хатсон
 139  Глава 69 : Шон Хатсон  140  Глава 71 : Шон Хатсон



 




sitemap