Фантастика : Ужасы : Приложение I Принцесса и жаба Из сборника Волшебные сказки о феях и блаженных духах : Фиона Хиггинс

на главную страницу  Контакты   Разм.статью   Разместить баннер бесплатно


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44

вы читаете книгу




Приложение I

Принцесса и жаба

Из сборника «Волшебные сказки о феях и блаженных духах»

Мне подумалось, эта сказка поможет лучше разобраться в непростом характере Змежаба и прольет свет на то, что значит серебряное яблоко.

АВТОР

Жила-была однажды прекрасная принцесса, и было у нее все, чего принцесса может пожелать. И красота, и богатство, и любящие отец и мать. Она жила в роскошном замке и целыми днями играла в великолепных садах. Принцесса была очень доброй, но был у нее один маленький недостаток. Она была чересчур гордой. Отец не раз предупреждал ее, что однажды гордость преподаст ей урок.

— Конечно, ты прав! — весело отвечала принцесса и убегала, не принимая предостережения отца всерьез.

Однажды случилось так, что она играла в красивом розовом саду к югу от замка. Ей нравилось там играть, потому что земля в этом саду была покрыта мхом, пружинила под ногами, а посреди газона был старый колодец. Когда принцессе становилось жарко, она опускала в колодец ведро, зачерпывала глубоко под землей прохладной чистой воды и спрыскивала ею лицо.

В тот день она вдруг заметила, что в траве что-то поблескивает. Она нагнулась и подняла с земли маленькое серебряное яблоко: оно было размером как раз с ее ладонь. В лучах солнца яблоко красиво сверкало, и принцесса стала подбрасывать его в воздух, а потом снова ловить. Ей было весело, и в конце концов она подбросила яблоко так высоко, что потеряла его из виду в ярком солнечном свете, а в следующее мгновение из колодца раздался громкий всплеск.

Принцесса подбежала к колодцу и стала вглядываться в темноту: яблока было не видно. Но она не привыкла легко сдаваться. «Может быть, — подумала принцесса, — что-то и можно придумать».

Она осторожно опустила в колодец ведро на веревке, а потом вытащила его снова, до краев полное воды. С надеждой она заглянула в ведро и воскликнула от радости, когда заметила на дне что-то блестящее. Она торопливо выплеснула воду, но на траве осталось не серебряное яблоко, а всего лишь скользкая жаба. Ножки ее растопырились, и она беспомощно теребила ими упругий мох. Бородавчатая кожа и широкая ухмылка жабы вызвали у принцессы отвращение.

— Фу-у-у! — воскликнула она и отвернулась.

— Прошу тебя, не отворачивайся, — вдруг раздался голос, и когда принцесса растопырила пальцы и вновь взглянула сквозь них на жабу, то поняла: именно жаба-то и говорит.

— Почему это? — высокомерно спросила принцесса. — Ты так уродлива, что не заслуживаешь моего взгляда.

Жаба посмотрела на нее печальными глазами.

— Может быть, я смогу тебе помочь, — сказала она.

Принцесса в ответ противно захихикала:

— А что ты можешь для меня сделать?

— Могу достать серебряное яблоко, которое ты уронила в колодец, — сказала жаба. — Оно упало на самое дно. Посади меня в ведро и опусти в воду — я тебе его принесу.

— Но тогда мне придется дотронуться до твоей мерзкой шкуры! — сказала принцесса.

— Неужели это так уж мучительно? — спросила жаба.

Принцесса немного подумала, вспоминая красивое серебряное яблоко, и наконец решила:

— Наверное, нет. Только мне придется закрыть глаза.

— Ладно, как хочешь, — добродушно согласилась жаба.

— А когда ты принесешь мне серебряное яблоко, я ничего больше не должна буду сделать?

Жаба склонила голову набок.

— В обмен на помощь прошу тебя только об одном, — ответила та.

— О чем же? — спросила принцесса. Вид у нее был удивленный. Действительно интересно, какую услугу она могла бы оказать жабе?

— Как только яблоко окажется у тебя в руках, ты должна будешь поцеловать меня.

Принцессе едва удалось справиться с отвращением, но ей так хотелось вернуть яблоко, что она все равно согласилась. Она закрыла глаза, взяла жабу, не переставая при этом корчить гримасы, довольно грубо швырнула ее в ведро, а затем опустила в колодец.

— Нашлось! — крикнула жаба со дна колодца, и принцесса стала вытягивать ведро на поверхность.

По мере того как ведро приближалось, принцесса все больше жалела о столь опрометчиво данном обещании. Она поступила очень жестоко — отпустила ведро. Оно прогремело вниз по шахте колодца и с громким плеском ударилось о воду. Не обращая внимания на крики жабы, принцесса убежала домой — в замок.

Вечером полил страшный ливень, как из ведра. Наутро принцесса, как обычно, отправилась в розовый сад, но, едва завидев колодец, ахнула: он был переполнен и вода лилась через край, а рядом, в траве, сидела жаба, у которой между лап лежало серебряное яблоко.

— Дождь поднял меня на поверхность, — объяснила жаба. — Очень неудачно вчера получилось. Так жаль, что ты уронила ведро.

Увидев, насколько жаба добра и простодушна, принцесса раскаялась в своем ужасном поступке.

— Хочешь забрать серебряное яблоко?

— Хочу конечно, — ответила она. — Только сперва я должна сделать кое-что для тебя.

Принцесса склонилась к жабе и поцеловала ее в щеку. Но когда снова открыла глаза — жабы не было. Она пропала, зато на траве рядом с принцессой стоял прекрасный принц.

Приложение II

Паук-сенокосец

Pholcus phalangioides

Известен также под названием паук-длинноножка. В дневное время, как правило, неподвижно сидит в паутине. Однако, если его потревожить, начинает интенсивно раскачиваться туда-сюда, чтобы вибрирующая паутина отпугнула возможных хищников. Длинные ноги сенокосца — очень полезный инструмент: они позволяют ему, держась на расстоянии от опасной добычи, в то же время обматывать ее паутиной. Питается сенокосец насекомыми и другими пауками, даже своими сородичами. По ночам самцы выслеживают самок и заявляют о своем присутствии, едва заметно сотрясая паутину. Маленькие паучата первое время держатся неподалеку от материнской паутины, но по мере взросления разбегаются, чтобы не стать жертвами собственных братьев и сестер.


Содержание:
 0  Заклинатель The Bone Magician : Фиона Хиггинс  1  От автора : Фиона Хиггинс
 2  ГЛАВА 1 Странная компания : Фиона Хиггинс  3  ГЛАВА 2 Загробные дела : Фиона Хиггинс
 4  ГЛАВА 3 Смерть дядюшки : Фиона Хиггинс  5  ГЛАВА 4 Годдфри Гофридус : Фиона Хиггинс
 6  ГЛАВА 5 Memento mori : Фиона Хиггинс  7  ГЛАВА 6 Из дневника Пина : Фиона Хиггинс
 8  ГЛАВА 7 Отличное ремесло : Фиона Хиггинс  9  ГЛАВА 8 Бесславный конец : Фиона Хиггинс
 10  ГЛАВА 9 Деодонат Змежаб : Фиона Хиггинс  11  ГЛАВА 10 Из газеты Урбс-Умидские ведомости : Фиона Хиггинс
 12  ГЛАВА 11 Добро пожаловать, будьте как дома : Фиона Хиггинс  13  ГЛАВА 12 Вечернее представление : Фиона Хиггинс
 14  ГЛАВА 13 Из дневника Пина : Фиона Хиггинс  15  ГЛАВА 14 Случайная встреча : Фиона Хиггинс
 16  ГЛАВА 15 Бьяг Гикори : Фиона Хиггинс  17  ГЛАВА 16 Из газеты Урбс-Умидские ведомости : Фиона Хиггинс
 18  ГЛАВА 17 Поздний ужин : Фиона Хиггинс  19  ГЛАВА 18 Рассказ Бьяга : Фиона Хиггинс
 20  ГЛАВА 19 Беспокойная ночь : Фиона Хиггинс  21  ГЛАВА 20 Из дневника Пина : Фиона Хиггинс
 22  ГЛАВА 21 Рассказ и договор : Фиона Хиггинс  23  ГЛАВА 22 Алуф Заболткинс : Фиона Хиггинс
 24  ГЛАВА 23 Ужасная находка : Фиона Хиггинс  25  ГЛАВА 24 Руди Идолис : Фиона Хиггинс
 26  ГЛАВА 25 Прожорное Чудище : Фиона Хиггинс  27  ГЛАВА 26 Исчезновение : Фиона Хиггинс
 28  ГЛАВА 27 Спасение : Фиона Хиггинс  29  ГЛАВА 28 Из газеты Урбс-Умидские ведомости : Фиона Хиггинс
 30  ГЛАВА 29 Из дневника Пина : Фиона Хиггинс  31  ГЛАВА 30 Будь осторожен в желаниях : Фиона Хиггинс
 32  ГЛАВА 31 Странная коллекция : Фиона Хиггинс  33  ГЛАВА 32 Из дневника Пина : Фиона Хиггинс
 34  ГЛАВА 33 Вечерняя встреча Заболткинса : Фиона Хиггинс  35  ГЛАВА 34 Под личиной : Фиона Хиггинс
 36  ГЛАВА 35 Разоблачение : Фиона Хиггинс  37  ГЛАВА 36 Природа ничего не создает напрасно (Аристотель) : Фиона Хиггинс
 38  ГЛАВА 37 Из дневника Пина : Фиона Хиггинс  39  ГЛАВА 38 Сложное дело : Фиона Хиггинс
 40  ГЛАВА 39 Рассказ Юноны : Фиона Хиггинс  41  ГЛАВА 40 Из газеты Урбс-Умидские ведомости : Фиона Хиггинс
 42  вы читаете: Приложение I Принцесса и жаба Из сборника Волшебные сказки о феях и блаженных духах : Фиона Хиггинс  43  Дополнения : Фиона Хиггинс
 44  Использовалась литература : Заклинатель The Bone Magician    



 
реклама: (размещение бесплатно, но без ссылок)
Стрельба по мозгам, уникальная повесть, рекомендуется к прочтению.







sitemap