Фантастика : Ужасы : 11 : Жозеф Ховард

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16

вы читаете книгу




11

Сон Дэмьена был таким безмятежным, каким и полагалось быть сну тринадцатилетнего мальчика.

Анна тоже мирно спала.

Но Ричард Торн не смыкал глаз, точно так же бодрствовал и Марк.

Занимался рассвет.

Торн, усталый и изможденный; сидел за письменным столом в своем кабинет. Обхватив голову руками, он пытался сообразить, что же ему делать. Перед Ричардом лежало письмо Бугенгагена, адресованное ему. Ричард несколько раз перечитал его. Намеки были слишком очевидны и невероятны, так что Торну требовалось некоторое время, чтобы все это переварить.

Ричард собрал странички письма и запер их в столе. Потом встал и потянулся. Подошел к окну. Солнце едва-едва вытягивало свои лучи за далекими, покрытыми снегом холмами.

«Все это не может быть правдой, – прошептал Торн. – Такая штука, как Дьявол, существует лишь в людском воображении».

Он повернулся и зашагал наверх, в спальню, надеясь прилечь и уснуть хотя бы на пару часов.

Ричард не мог предположить, что сегодня не спал и Марк. Мальчик сделал вид, что спит, а когда все в доме стихло, выскользнул из постели и пробрался вниз, в библиотеку. Там он снял с полки большую семейную Библию и принялся читать «Откровение Иоанна Богослова».

Сумеречный утренний свет проник в окно библиотеки, когда Марк наконец оторвался от книги. Он чувствовал себя смертельно уставшим. Но самым страшным было то ужасающее знание, которое он только что почерпнул из Библии.

Ибо Марк, не задумываясь, сразу уверовал, что Дэмьен плоть от плоти Дьявола.

Он поднялся и поставил Библию на место. Потом тихонько, на цыпочках, выбрался в холл, стащил с вешалки свое тяжелое зимнее пальто, облачился в него и незаметно выскользнул на улицу. Ему необходимо было уйти отсюда и подумать, что делать…

– Кто, кто? Кто – Дэмьен? – воскликнула Анна, отрываясь от плиты, где она жарила яичницу. – И ты этому веришь, Ричард?

– Я не говорил, что верю этому, Анна, – возразил муж, стоящий в дверях кухни с письмом Бугенгагена в руках. – Я тебе просто пересказываю то, что наболтал тут Чарльз и что написано в этом послании.

– Но ты же не собираешься лететь в Нью-Йорк, Бог ты мой! – Анна отшвырнула ложку и направилась к шкафу за тарелками. Разговор показался ей каким-то бредом. – Уж не означает ли это…

– Нет! – рявкнул Ричард. – Все это чушь, и я, конечно, не верю в это. Но Роберт был убит в церкви, когда пытался заколоть Дэмьена, а…

– Да-да, Уоррен все-таки добрался до тебя. – Анна подошла к столу и поставила тарелки. – Теперь и ты заразился этим безумием. – Она приблизилась к мужу, перехватила из его рук письмо Бугенгагена и положила на стол. Затем взяла Ричарда за руки. – Я не позволю этому безумию овладеть тобой. Ты устал и не соображаешь, что делаешь. Ты никуда не едешь. И забудь обо всей этой ерунде…

– Анна…

– Нет-нет, покончим с этим. Ты услышал глупую, дурацкую историю, – теперь забудь ее, – Анна расплакалась. – О Ричард, что с нами происходит? Или мы все посходили с ума?

Ричард прижал ее к себе.

– Не плачь, – пытался он успокоить жену. – Ты права. Я устал и заработался. Прости меня, пожалуйста, прости…

– О Господи, конечно же, – пробормотала Анна, уткнувшись ему в плечо.

– Ну, успокойся, все в порядке. Я никуда не еду.

– А Дэмьен?.. Ты будешь по-прежнему к нему относиться?..

– Ну конечно, конечно.

– Обещай мне.

– Обещаю.

Обнимая жену и слегка покачивая ее в своих объятиях, Ричард стоял и глядел в окно. Вдруг он заметил на улице Дэмьена, пересекающего аллею позади дома. Мальчик направлялся в лес.

Эта картина пробудила в Ричарде смутное волнение.

– А где Марк? – спросил он, стараясь скрыть охватившую его тревогу.

– Он уже давно куда-то ушел, – ответила Анна, отстраняясь от мужа и вытирая глаза. – Когда я утром выходила за газетами, то заметила, что на вешалке нет его пальто.

– А почему бы и нам не погулять, а? – предложил Ричард.

– Но яичница… – Анна бросилась к плите, где уже начинали пригорать яйца.

– Я бы предпочел свежий воздух.

Анна уставилась на мужа. Что-то невероятное происходило в их семье, то, чего она никак не могла понять. В свое время, выходя замуж за Ричарда, она вполне отдавала себе отчет, насколько сложной будет их совместная жизнь. Но Анна так любила Ричарда и его мальчиков, что ей казалось, будто она преодолеет любые семейные кризисы.

Однако сейчас уверенность Анны несколько пошатнулась.

Женщина пожала плечами и поставила сковородку в раковину.

– Хорошо, – с легкостью согласилась она, – идем на прогулку.

Марк сидел под деревом далеко от дома. В глазах мальчика застыл недетский ужас. Он судорожно вцепился в колени, но не от холода, а от пронзительного страха, ибо никогда в жизни Марк так не боялся.

Мальчик не знал, у кого просить помощи. Ведь раньше все свои тревоги и страхи он выкладывал Дэмьену. А теперь?

Теперь он остался один на один со всем этим кошмаром.

Вдруг совсем рядом Марк услышал шаги.

– Марк? Эй, Марк!

Это был Дэмьен. Вездесущий Дэмьен.

Марк вскочил на ноги и, крадучись, стал отступать в глубь леса.

Дэмьен шел по пятам.

Марк бросился бежать.

– Эй, Марк!

Марк в глубине души понимал, что не уйдет далеко. Мальчик не спал всю ночь, он был измучен, ужас сковывал движения. Он поравнялся с огородным деревом и нырнул за его ствол, пытаясь хоть чуть-чуть отдышаться.

Прошло всего несколько минут, и он снова услышал рядом с собой голос Дэмьена.

– Я знаю, что ты здесь, – произнес Дэмьен.

Марк задрожал всем телом.

– Оставь меня одного, – еле слышно проговорил он.

Дэмьен обошел дерево и остановился в шести футах от Марка.

– Почему ты убегаешь от меня? – с горечью в голосе спросил Дэмьен.

Воцарилась длительная пауза. Наконец Марк хрипло вымолвил:

– Я знаю… кто ты.

Дэмьен улыбнулся:

– Знаешь?

Марк кивнул.

– Я слышал, что рассказал доктор Уоррен папе.

Дэмьен нахмурился.

– Так что же он сказал? – Это был уже скорее приказ, нежели вопрос.

– Он сказал… – Марк с трудом подыскивал слова, – он сказал, что Дьявол может создать свой образ на земле.

– Продолжай.

Марк отвернулся. Слеза скатилась по его щеке.

– Ну скажи это, Марк, – почти прошептал Дэмьен. Марк судорожно сглотнул.

– Он сказал… что ты – сын Дьявола.

Дэмьен тяжелым взглядом уставился на брата.

– Продолжай, – скомандовал он.

И тут Марка словно прорвало.

– Я видел, что ты тогда сделал с Тедди, – громко воскликнул он. – Я видел, что случилось и с Ахертоном, и с Пасарианом! Твой отец пытался убить тебя! – кричал Марк. – Считают, что он сошел с ума, но если это и так, то только потому, что он знал. – Марк, весь дрожа с головы до ног, рухнул на колени.

Дэмьена охватило волнение. Он не собирался причинять брату боль.

– Марк, – начал он.

– У-у-у-у, – всхлипывал Марк.

– Ты мой брат, и я люблю тебя…

– Не называй меня своим братом! – вскинулся Марк. – У Антихриста не может быть брата!

Дэмьен тряхнул Марка за плечи.

– Послушай меня! – закричал он.

Марк отрицательно покачал головой.

– Признай же, – выпалил он, – признай, что ты убил свою собственную мать!

Это была последняя капля. Связующая мальчиков нить оборвалась.

– Она не была моей матерью, – яростно возразил Дэмьен. – Моей матерью…

– …была самка шакала.

– Да! – с гордостью вскричал Дэмьен, и голос его еще долго отдавался эхом в лесу. Теперь мальчик полностью осознал всю свою силу. В глазах Дэмьена разгоралось пламя, а от его лица исходило какое-то нечеловеческое сияние. – Я рожден по образу и подобию величайшей силы, – заявил он, и голос его напрягся. – Отвергнутый ангел! Лишенный своего величия и сброшенный в бездну! Но он восстал во мне! Он смотрит моими глазами, и у него мое тело!

Марк с отчаянием огляделся по сторонам. Страх уже прошел. Мальчик чувствовал чудовищную опустошенность. Происходящее походило на бесконечный кошмарный сон, и убежать из него не было никакой возможности.

– Пойдем со мной, – предложил Дэмьен. – Я могу взять тебя с собой.

Марк поднял на него глаза. Он перестал дрожать, долгим взглядом уставился на кузена, наконец медленно покачал головой:

– Нет.

Дэмьен попытался еще раз:

– Не заставляй упрашивать тебя…

Марк твердо стоял на своем:

– Нет!

И этот отказ как будто вдохнул в него силы. Марк вскочил с земли и бросился бежать так быстро, как только позволяли его ослабевшие ноги.

– Марк! – позвал его Дэмьен.

– Отстань от меня, – бросил он Дэмьену.

– Марк! – крикнул вслед Марку Дэмьен. Это был голос, только однажды слышанный Марком. Тогда, в коридоре, когда Дэмьен расправился с Тедди. – Посмотри н_а _м_е_н_я_! – приказал он.

Марк остановился. Он был не в состоянии сделать ни шагу.

– Пожалуйста, уходи, – умолял мальчик.

Голос Дэмьена пригвоздил его к месту.

– Я еще раз прошу тебя, – спокойно промолвил Дэмьен, – пожалуйста, пойдем со мной.

Марк обернулся и посмотрел прямо в глаза Дэмьену.

– Нет, – решительно ответил он и внезапно ощутил потрясающее спокойствие. – Ты, Дэмьен, не можешь избежать своей судьбы. А я – убежать от своей. – Марку вдруг показалось, что какая-то другая сила заставляет его произносить эти слова. – Ты обязан делать то, что тебе на роду написано.

Марк, покорившись своей судьбе, молча ожидал развязки.

Гнев охватил Дэмьена, гнев, порожденный отверженностью. Он рос и рос в мальчике, глаза которого разгорались все ярче, все пламенней. Внезапно слезы навернулись на них, и Дэмьен, взглянув на небо, весь задрожал…

Ричард и Анна заметили следы ног обоих мальчиков и поспешили на поиски. Шагая рядом с мужем и постоянно касаясь его, Анна казалась спокойной. А Ричард то и дело поглядывал на небо. Будто ощущал в воздухе какое-то предзнаменование.

И вдруг до Марка донесся шум, тот самый шум, какой услышал Тедди в коридоре, рядом с кабинетом сержанта Неффа. Клацанье, будто бились друг о друга тонкие металлические пластинки.

Звук хлопающих крыльев ворона.

Защищаясь от невидимого, стремительно атаковавшего противника, Марк вытянул руки и принялся отбиваться. Он кричал и визжал, пытаясь вырваться и убежать, но страшный клюв и когти безжалостной птицы рвали его плоть. Он упал на колени и застонал от боли. Кровь застилала ему глаза; единственным, кого он перед собой видел, был Дэмьен – воплощение зла: выпрямившийся в полный рост, безжалостный и холодный.

Клюв птицы разбил череп Марка. Лицо мальчика побелело, глаза закатились. Он упал лицом в снег.

Шум крыльев затих. Дэмьен взглянул вниз, на мертвое тело Марка, и закричал. Его крик походил скорее на вой, в нем сквозили одиночество и тоска.

Снег вокруг Марка постепенно краснел от сочившейся крови.

Дэмьен подбежал к Марку, упал на колени и попытался поднять хрупкое безжизненное тело. Он стремился вернуть брата к жизни.

Жуткий вопль Дэмьена донесся до Анны и Ричарда. Подбежав, они увидели Дэмьена, склонившегося над безжизненным телом брата. Он всхлипывал: «Марк, о Марк…»

Услышав крик Анны, Дэмьен поднял глаза и мгновенно пришел в себя. Он отскочил от Марка.

– Мы просто гуляли… – воскликнул Дэмьен, -…и он упал! Он только…

– Возвращайся в дом! – завопил Ричард. Он подбежал к Анне, стоящей на коленях возле тела Марка.

Дэмьен пытался возразить:

– Но я ничего не сделал!

– Возвращайся домой, черт тебя побери! – Ричард дрожал от гнева.

Дэмьен повернулся и бросился к дому. Слезы струились по его лицу.

– Он упал! – бросил мальчик через плечо. – Я ему ничего не сделал!

Ричард отвернулся от убегающего Дэмьена и склонился над женой. Обхватив ее за плечи, он приподнял Анну. Удостоверившись, что она может стоять на ногах, Ричард наклонился и подхватил на руки тело своего мертвого сына.

Потом распрямился и в упор взглянул на Анну. Глаза его обвиняли.

Анна нервно дернула головой и, запинаясь, произнесла:

– Нет-нет, это не Дэмьен. Он не…

Но она так и не закончила фразу. Ричард отвернулся от жены и, прижимаясь щекой к окровавленному лицу своего погибшего сына, побрел прочь.


Содержание:
 0  Дэмьен : Жозеф Ховард  1  ПРОЛОГ. СЕМЬ ЛЕТ НАЗАД : Жозеф Ховард
 2  1 : Жозеф Ховард  3  2 : Жозеф Ховард
 4  3 : Жозеф Ховард  5  4 : Жозеф Ховард
 6  5 : Жозеф Ховард  7  6 : Жозеф Ховард
 8  7 : Жозеф Ховард  9  8 : Жозеф Ховард
 10  9 : Жозеф Ховард  11  10 : Жозеф Ховард
 12  вы читаете: 11 : Жозеф Ховард  13  12 : Жозеф Ховард
 14  13 : Жозеф Ховард  15  14 : Жозеф Ховард
 16  15 : Жозеф Ховард    



 




sitemap