Фантастика : Ужасы : ГЛАВА 17 : Кристина Каст

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31

вы читаете книгу




ГЛАВА 17

Стиви Рей



"Этот мальчик ушел от вас," сказала Крамиша, как только Стиви Рэй вышла на автостоянку у школы, оставив Далласа, который видел что-то более любопытное. "Ты знаете, что ты будешь делать с другим парнем?"

Стиви Рей остановила машину посреди дороги, ведущей на Ютика Стрит. "Я слишком напряжена для того, чтобы иметь какие-либо дела с парнями в данный момент. Так что, если все, чего ты хочешь, это говорить об этом, то ты можешь остаться здесь."

"Избегание контактов с парнями только вызовет еще больший стресс"

"Пока, Крамиша."

"Если ты собираешься и дальше вести себя как сумасшедшая, я ничего тебе не скажу. В данный момент. Все равно, у меня есть более важные вещи, которые требуют твоего внимания."

Стиви Рей нажала на педаль Жука и продолжила выезжать за пределы кампуса, хоть и хотела, чтобы Крамиша продолжила разговор о парнях, ведь тогда у нее появился бы повод высадить ее из машины.

"Помнишь, когда ты сказала мне подумать о моих стихах и попытаться найти что-нибудь, что могло бы помочь Зои?"

"Конечно я помню."

"Так вот, я так и сделала. И нашла кое-что." Она начала рыться в своей огромной сумке, пока не вытащила оттуда поношенный блокнот, страницы которого были исписаны фиолетовыми чернилами. "Я думаю все, включая меня, пока я не сосредоточилась, забыли об этом." Она открыла блокнот и замахала страницей, исписанной ее почерком, перед Стиви Рей.

"Крамиша, знаешь, я не могу читать, когда веду машину. Просто скажи мне, что ты вспомнила."

"Я написала это стихотворение прямо перед тем, как Зои и остальные поехали в Венецию. Оно звучит так, будто было написано Калоной для Зои. Сейчас я его прочту тебе:"

Обоюдный меч

Одна сторона разрушает

Другая создает

Я – твой гордиев узел

Ты освободишь или разрушишь меня?

Следуй правде, и:

Найди меня на воде

Очисти меня через огонь

Никогда больше не буду закованным под землёй

Воздух будет шептать тебе

То, что дух уже знает:

То, что даже разрушенно

может быть востановленно

Если ты веришь

Тогда мы оба будем свободны.

" О Божечки! Я ведь совсем забыла про это! Хорошо,хорошо, прочитай еще раз, только помедленнее." Стиви Рэй внимательно слушала, пока Крамиша читала стих снова. " Он должно быть от Калоны, не так ли? Эта часть, про быть заточенным под землей определенно про него. "

" Я практически уверена, что это ей от него."

"Возможно, даже если в начале звучит пугающе, что-то про обоюдный меч, но конец кажется на самом деле хорошим пророчеством "

" Тут говорится, " Тогда мы оба будем свободны,"" процитировала Крамиша.

"Звучит, буд-то Зэт собирается вырваться из Потустороннего мира."

" Так же, как и Калона," добавила Крамиша.

" Ладно, разберемся с этим, когда это случится. Освободить Зои куда важнее. Подожди! Думаю, кое-что из этого уже произошло! Что там в части про воду?"

" В нём говорится: "Найди меня в воде." "

" И она нашла. Остров Сан-Клементе как раз находится на воде."

" Здесь также говорится,что Зои должна "следовать правде". Что думаешь это означает? "

"Я не уверена на все сто, но,кажется,у меня есть идея.Последний раз,когда я разговаривала с Зет,я сказала ей следовать зову сердца, и не важно, что кому-то может показаться, будто она здорово ошибается, просто делать так, как подсказывает ей внутренний голос", Стиви Рэй замолчала, часто моргая,чтобы, вопреки внезапному желанию, не расплакаться."Я,я чувствую себя такой виноватой за то что сказала, ведь это все случилось с Зо сразу после этого."

"Но, может, ты была права. Может то, что произошло с Зо должно было случиться, потому что я думаю следовать своему сердцу и держаться того, во что веришь правильно, даже когда все вокруг осуждают тебя, это и означает следовать правде. "

Стиви Рей почувствовала прилив волнения. “И если она продолжит так поступать, продолжит следовать правде, которую подсказывает ей её сердце, конец стихотворения случится, и она будет свободна."

"Мне кажется, что так и будет. Я чувствую это всей своей душой."

"Мне тоже," сказала Стиви Рей, улыбаясь Крамише.

"Ок, но Зет должна знать это. Стих как карта к выходу. Первый шаг, найти его в воде, уже случился. Теперь она должна – "

“Очистить его через огонь,” воскликнула Стиви Рей, вспоминая строку. “И затем разве что-то не говорится про землю и воздух?"

"Да, и про дух. Про все 5 элементов."

“Все сходится с Зэт, заканчивается духом, который является ее самой мощной силой.”

"И еще он отвечает за ту область, в которой она сейчас находится." сказала Крамиша. "Хорошо, я не собираюсь говорить это только потому, что я написала этот чертов стишок, так что ты должна внимательно меня послушать: Зои должна узнать о моем стихотворении. От этого зависит вернется ли она назад, или же будет убита какой-то мертвой дрянью, которая обитает там."

"Ох, я верю тебе."

"Так как ты собираешься сделать это?"

"Я? Нет. Я не смогу. Я связана с землей. Мой дух не сможет подняться и достичь иного мира", – Стиви Рей вздрогнула от одной только мысли: "но Старк доберется туда. Он сможет – та отвратительная корова так и сказала",

"Бык", поправила Крамиша

"Без разницы."

"Ты хочешь чтобы я позвонила Старк и прочитала ему стих?У тебя есть его номер?"

Подумав, Стиви Рей сказала:

"Не надо. Афродита говорит, что у Старка и так "каша" в голове. Он скорей всего проигнорирует твои стихи, думая, что у него есть проблемы посерьезнее".

"Что ж, он будет неправ."

"Да, я согласна. Так, то что нам нужно, так это рассказать о стихе Афродите. Она отвратительная и всё такое, но она понимает насколько это важно."

"И раз она так отвратительна, то невозможно, что она даст Старку игнорировать ее или стихотворение."

"Именно. Напиши ей сейчас же и сообщи, что я сказала Старку запомнить это для Зои. И помнить, что это пророчество, а не только стихотворение."

“Вы знаете, я серьезно подвергаю сомнению ее количество здравого смысла по причине того, что ей не нравится поэзия.”

Эй,детка,ты будто читаешь одну из этих проповедей в стиле госпел на собрании Пятидесятников.

"Хм, это все, что я должна сказать", и в то время, как Стиви Рей выходила на недавно очищенную от снега стоянку, Крамиша наклонила свою голову над телефоном и стала строчить смску.

Стиви Рей

Стиви Рей, сразу же, могла сказать, что Бабушке Редберд было лучше. Ужасные ушибы на ее лице исчезли, и вместо того, чтобы находиться в кровати, она сидела в кресле – качалке перед камином в главном зале аббатства, она читала книгу, и сначала даже не замечала Стиви Рей.

"Синеглазый Дьявол?"

Несмотря на то, что она приехала, чтобы сообщить бабушке Зет ужасные новости, Стиви Рей не могла не улыбнуться, прочитав заглавие. "Ба, я воспринимаю это как название романтической книги".

Рукой бабушка Редбирд потрогала шею. “Стиви Рей! Детка, ты поражаешь меня. И это –превосходный роман — Харди Кэйтс – великолепный герой.”

“Великолепный?”

Ба подняла её серебрянные брови.




– Я стара, дитё. Не мертва. Я до сих пор могу оценить великолепного мужчину.




Она указала на один из деревянных стульев неподалёку.


– Присядь, милая, и давай поговорим. Предполагаю, что у тебя есть новости о Зои. Подумать только – Венеция, Италия! Как бы мне хотелось посетить…




Голос пожилой женщины стих, как только она присмотрелась к Стиви Рей.


– Я знаю. Знаю, что что-то не так, но в моей голове всё перепуталось после аварии.




Сильвия Редбёрд затихла. Затем, голосом полным страха, сказала:


– Расскажи мне быстрее.




С печальным вздохом Стиви Рей села на стул, который она поставила рядом с креслом-качалкой и взяла Ба за руку.


– Она не мертва, но это нехорошо.





“Все! Я хочу знать всё. Не останавливайся, и ничего не пропускай.”

Бабушка Редбирд держалась за руку Стиви Рей, как будто это был путь к спасению, потому что лучшая подруга Зои рассказала ей все — от смерти Хита до быков, и своеобразного подарка – пророческого стихотворения Крэмиши, утаив только одно: Рафаим. Когда она закончила, лицо Бабушки было столь же бледное, каким оно было после того несчастного случая, когда она была в коме и близка к смерти.

"Разбита. Душа моей правнучки разбита", – медленно сказала она, как будто слова несли на себе толстый слой горя.

“Старк, собирается добраться до нее, Бабушка.” Стиви Рей встретила пристальный взгляд пожилой женщины спокойно. “И затем он собирается защищать ее так, чтобы она могла соединить себя.”

"Кедр" сказала Бабушка, добавляя так, как будто она отвечала на вопрос, а Стиви Рей должна была согласиться с ней.

"Кедр?" переспросила Стиви Рей, надеясь, что новости о Зои не свели Бабушку с ума. Буквально.

"Иглы кедра. Скажи Старку, чтобы кто-нибудь, смотрящий за его телом, тогда как он будет в трансе,сжигал их все время."

"Я не понимаю, Бабушка"

“Иглы кедра – мощное колдовство. Они отпугивают asgina(демон), которого считают самым злобным духом. Кедр используется только в случае крайней необходимости.”

"Хорошо, я думаю – это и есть крайняя необходимость", – ответила Стиви Рей, замечая, что щеки бабушки начинает возвращаться цвет.

“Скажи Старку, чтобы он вдохнул дым глубоко, и думал о переходе из этого мира в Потусторонний –полагают, что эта защита будет следовать за его духом туда. Ум может быть сильным союзником духа. Иногда наши умы могут даже изменить саму ткань наших душ. Если Старк полагает, что дым кедра может сопровождать его дух, он мог бы просто поступить так и это добавило бы дополнительный слой защиты ему во время его поиска.”

"Я скажу ему."

Бабушка сжала ее руку еще сильнее. “Иногда вещи, которые кажутся небольшими или незначительными, могут помочь нам, даже в самый трудный час. Ничего не игнорируй, и не позволяй делать это Старку.”

“Я не буду, Бабушка. Ни один из нас не будет. Я уверенна на счет этого.”

"Сильвия, я только что поговорила с Крамишей", – Сестра Мари-Анжела спешила в комнату. Войдя, она увидела Стиви Рей, держащую руку пожилой женщины.

"Святая Мария! Так значит это правда", – монахиня опустила голову, очевидно борясь со слезами, но когда она взглянула на них, её глаза были сухими, а лицо имело решительное выражение. – "Тогда мы начнём"

Внезапно она повернулась и направилась к выходу.

"Сестра, куда вы собрались?" спросила Бабушка Редберд.

“Чтобы оглашать имена в часовне аббатства. Мы будем молиться. Все мы будем молиться.”

"Святой Марии?" – спросила Стиви Рей, неспособная скрыть скептицизм в голосе.

Монахиня кивнула, и сказала своим мудрым голосом: "Да, Стиви Рей, Святой Марии – женщине, которую мы считаем матерью всего. Может быть она и не Никс, а может наоборот. Но разве это сейчас самое главное? Скажи мне, Верховная Жрица красных недолетом, ты действительно что просьба о помощи может быть ошибкой, несмотря на то, кого мы об этом просим?"

Стиви Рей вспомнила человеческие глаза Рефаима, когда она вошёл во Тьму и отдал долг вместо ней, и внезапно у неё пересохло во рту.

"Прошу прощения, Сестра. Я была неправа. Попросите вашу Марию о помощи, потому что иногда любовь находится там, где мы и не ожидали".

Сестра Мари-Анжела пристально посмотрела в глаза Стиви Рей. "Ты можешь присоединиться к нам, дитя".

Стиви Рей улыбнулась: "Спасибо, но у меня собственный способ молиться".

Стиви Рей

"Черт, нет, я не собираюсь лгать для тебя!" – сказала Крамиша.

"Я не прошу тебя лгать," – ответила Стиви Рей.

“Вот черт! Ты хочешь, чтобы я сказал, что ты проверяешь тоннели с Сестрой Мэри Анджелой. Когда все уже знают, что ты полностью запечатала его, когда была здесь в прошлый раз ”

"Не все знают об этом," – сказала Стиви Рей.

“Пусть так. Но монахини много делают для Зои и мне не кажется правильным, использовать монахинь в твоей лжи.”

"Отлично. Я спущусь в туннель и проверю его, если тебе от этого станет легче".

Стиви Рей не могла поверить, что Крамиша сделала такую проблему из необходимости сказать небольшую ложь, тогда как она тратила своё время впустую – время вдалеке от Рефаима, когда одна только Богиня ведает, как тяжело его ранила та отвратительная белая корова. Она вспомнила то страдание, которое испытала, когда Тьма пила её кровь и знала, что Рефаиму было вдвойне хуже. Сейчас же она была готова сделать больше, чем просто перебинтовать и покормить его. Насколько плохи его раны? Она по прежнему помнила существо, нависшее над ним, красный от его крови язык во время…

Тут Стиви Рей поняла, что Крамиша всё ещё стоит рядом и смотрит на неё, не говоря ничего.

Стиви Рей мысленно встряхнула себя и сказала первое извинение, пришедшее ей в голову: "Послушай, я не хочу заморачиваться по поводу того, что случится если все узнают, что я провела 1,2 секунды в одиночестве. Вот и всё".

"Ты врешь."

"Я твоя верховная жрица!"

"Тогда ты должна действовать как она", сказала ей Крамиша. "Скажи мне правду, о том, что ты собираешься делать."

"Мне нужно увидеть парня, и я не хочу,чтобы кто-нибудь знал об этом!" – выпалила Стиви Рей

Крамиша склонила голову набок. "Это больше похоже на правду. Он не недолетка или вампир, я права?"

"Нет," сказала Стиви Рей абсолютно честно. "Он некто, кто никому не понравится"

"Он ведь не оскорбляет тебя? Потому-что тут какое-то дерьмо, я знаю, некоторые женщины, которые вляпались в это, не могут потом выбраться".

"Крамиша, я могу заставить землю воспрянуть и надрать чью-то задницу. Ни один парень не сможет ударить меня. Никогда "

"Это означает, что он человек и он женат."

"Клянусь, он не женат," увильнула Стиви Рей

"Хм," шмыгнула Крамиша носом. "Он сукин сын?"

"Не думаю, что он такой."

"Любовь зла…"

"Да," сказала Стиви Рей. "Но я не говорю, что влюблена в него," поспешно добавила она." Я сказала, только то, что – "

"Он не выходит у тебя из головы, а это тебе сейчас совсем не нужно". – Крамиша сморщила губы, думая. – "Ладно, как насчет такого: я прошу одну из монашек отвести меня обратно в Дом Ночи, а когда все начнут переживать по поводу того, что ты где-то шаришься в одиночку, я просто скажу им, что тебе понадобилось зайти в гости к одному человеку, так что технически ты не одна – ну и я не совру, тоже".

Стиви Рей думала об этом. "Ты должен сказать им, что – это человеческий парень?"

"Я просто скажу что это – человек и что им нужно заняться своими делами. А о том что это – парень, я поведаю им только тогда, когда меня кто-нибудь об этом спросит"

"Договорились," сказала Стви Рэй.

"Ты же знаешь, что по возвращении, Ты должна сказать чистую правду о нем, рано или поздно. Если он не женат, то в действительности, нет никаких проблем. Ты Верховная Жрица. Ты можешь иметь человеческого супруга и спутника вампира, одновременно.

Теперь была очередь Стиви Рей фыркнуть. “И ты думаешь, что Даллас собирается согласиться с этим?”

“Он согласиться, если хочет быть с Верховной Жрицей. Все вампиры знают это .”

"Ну, Даллас пока еще не вампир, так что это будет перебор, просить его об этом. И вот тебе правда – это затронет его чувства, сделает ему больно, а я не хочу этого "

Крамиша кивнула. "Я вижу, что ты не хочешь этого, но я считаю что ты и так делаешь слишком много всего. Даллас должен научится смиряться. Ты только должна определить для себя, стоит ли тот парень-человек всего этого или нет."

"Я знаю, Крамиша. Я пытаюсь сделать это. Итак, прощай. Встретимся в Доме Ночи через некоторое время." Стиви Рей быстрым шагом пошла к Жуку.

"Эй!" позвала Крамиша, стоявшая позади нее. "Он ведь не черный?"

Стиви Рей застыла, думая о Рефаиме, чьи крылья были цвета ночи, затем посмотрела через свое плечо на Крамишу. "Какая разница какого он цвета?"

“Это имеет большое значение, если ты стыдишься его,” предположила она

“Крамиша, это так глупо. Нет. Он не черный. И, нет, я не стыдилась бы его, если бы он был. Jeeze. Пока. Снова.”

"Просто проверила".

"Просто звучит безумно," пробормотала Стиви Рей, поворачиваясь к парковочной стоянке.

"Я все слышала" – сказала Крамиша.

"Ну и хорошо!" – крикнула Стиви Рей. Она забралась в "жук" Зои и направилась прямо к Музею Гилкриза, громко разговаривая сама с собой. – "Нет, Крамиша, он не чернокожий. Он – птица-убийца, злой, как и его папаша, и это не просто вопрос цвета кожи, который бы мешал мне быть с ним – это не так просто!" И тогда, совершенно неожиданно для самой себя, Стиви Рей захохотала.






Содержание:
 0  Обоженная : Кристина Каст  1  ГЛАВА 1 : Кристина Каст
 2  ГЛАВА 2 : Кристина Каст  3  ГЛАВА 3 : Кристина Каст
 4  ГЛАВА 4 : Кристина Каст  5  ГЛАВА 5 : Кристина Каст
 6  ГЛАВА 6 : Кристина Каст  7  ГЛАВА 7 : Кристина Каст
 8  ГЛАВА 8 : Кристина Каст  9  ГЛАВА 9 : Кристина Каст
 10  ГЛАВА 10 : Кристина Каст  11  ГЛАВА 11 : Кристина Каст
 12  ГЛАВА 12 : Кристина Каст  13  ГЛАВА 13 : Кристина Каст
 14  ГЛАВА 14 : Кристина Каст  15  ГЛАВА 15 : Кристина Каст
 16  ГЛАВА 16 : Кристина Каст  17  вы читаете: ГЛАВА 17 : Кристина Каст
 18  ГЛАВА 18 : Кристина Каст  19  ГЛАВА 19 : Кристина Каст
 20  ГЛАВА 20 : Кристина Каст  21  ГЛАВА 21 : Кристина Каст
 22  ГЛАВА 22 : Кристина Каст  23  ГЛАВА 23 : Кристина Каст
 24  ГЛАВА 24 : Кристина Каст  25  ГЛАВА 25 : Кристина Каст
 26  ГЛАВА 26 : Кристина Каст  27  ГЛАВА 27 : Кристина Каст
 28  ГЛАВА 28 : Кристина Каст  29  ГЛАВА 29 : Кристина Каст
 30  ГЛАВА 30 : Кристина Каст  31  ГЛАВА 31 : Кристина Каст



 




sitemap