Глава 3
— Тебе не повезло, Тор только что ушел, — сказала Кейт Шехтер. — На него неожиданно напал приступ нордического страха, не помню, из-за чего именно. И Кейт помахала рукой в сторону зиявшей в окне дыры. Края у нее были неровными, а само окно выходило на Примроз-Хилл. — Наверно, снова отправился в зоопарк таращиться на своих лосей. Ничего, через несколько часов явится назад, накачавшись пивом и полный раскаяния. И еще притащит новое стекло, только, как всегда, не того размера. После чего опять распсихуется, что стекло не влезает в раму, и разобьет что-нибудь еще. — Боюсь, мы с ним не совсем поняли друг друга по телефону, — пояснил Дирк. — Как ни стараюсь, вечно у нас с ним возникает недопонимание. — Ничего удивительного, — успокоила его Кейт. — Тору тоже не сладко. Ведь это не его мир. И ему никогда здесь не привыкнуть. — И что ты намерена делать? — Не волнуйся, дел хватает. Вечно приходится что-то ремонтировать. Дирк имел в виду, конечно, не это. Кейт тоже наверняка поняла его правильно, и он оставил эту тему. В любом случае, в тот момент Кейт пошла на кухню принести чаю, а Дирк опустился в старое кресло и обвел взглядом крошечную квартирку. От него не скрылось, что на рабочем столе Кейт выросла целая стопка книг по скандинавской мифологии, причем из всех до одной торчали закладки и карточки с комментариями. Кейт наверняка изо всех сил пыталась освоиться с ситуацией. Но одна книга, вдавленная в стену дюймов на сорок — не иначе как ее швырнули с нечеловеческой силой, — служила наглядным свидетельством, с какими неимоверными трудностями приходилось сталкиваться бедняжке Кейт. — Даже не спрашивай, — сказала она, неся чай. — Лучше скажи, как ты. — Днем у меня было одно дело, — ответил Дирк, помешивая бледный, безвкусный чай — чему удивляться, ведь американцы не имеют ни малейшего понятия о том, как правильно готовить этот напиток. — Ужасно глупое. — Мне сразу показалось, что выглядишь ты мрачновато. — Возможно, дело тут в причине, а не в следствии. Неделька выдалась просто жуткая, плюс к тому несварение желудка. Неудивительно, что я немного… — Можешь не продолжать. Ты встретил привлекательную, просто потрясающую женщину, но вел себя с ней на редкость высокомерно и даже грубо. Дирк уставился на свою собеседницу. — Откуда тебе известно? — вздохнул он. — Ты всегда такой. И со мной тоже. — Нет! — запротестовал Дирк. — Да! Да! — Нет, нет, нет. — Предупреждаю тебя… — Прекрати! — перебил ее Дирк. — Теперь я вспомнил. Хм-м. Интересно. И ты утверждаешь, что я всегда такой? — Ну, может, и не всегда. Возможно, тебе следует немного поспать. — Но ты заявляешь, что я обычно груб и высокомерен по отношению к красивым женщинам? Дирк с трудом поднялся с кресла и поискал в кармане записную книжку. — Я не говорю, что к этому нужно так серьезно относиться, это не главное… но теперь я склонна думать, что это и вправду твоя главная черта характера. Что ты делаешь? — Просто заметку. Вот что странно в работе частного детектива: ты только и делаешь, что выясняешь о других людях разные мелочи — и никто, кроме тебя, о них не знает. Но затем начинаешь понимать, что другим о тебе известно много такого, о чем ты сам даже не догадываешься. Например, ты замечала, что у меня странная походка? Кто-то сказал, будто я хожу вперевалку. — Конечно, замечала. Любой заметит, кто знаком с тобой. — Видишь ли, кроме меня, — сказал Дирк. — Теперь, когда и я сам об этом узнал, я стараюсь разглядывать свое отражение в каждой витрине, чтобы удостовериться. Но это не помогает. Все, что мне удается увидеть: я, как рыба, открываю рот и застываю на середине шага, с одной ногой в воздухе. Как бы то ни было, я сейчас составляю небольшой список, к которому добавил следующее: «Всегда очень груб и высокомерен по отношению к красивым женщинам». Дирк встал и несколько мгновений разглядывал свою заметку. — Знаешь, — задумчиво произнес он. — Это объясняет очень и очень многое. — О, перестань, — сказала Кейт. — Ты воспринимаешь все слишком буквально. Я просто хотела сказать, что заметила: когда ты плохо себя чувствуешь или по какой-то причине раздражен, то тотчас занимаешь оборонительную позицию, и вот тогда… ты это тоже записываешь? — Естественно. Это может пригодиться. Может, дойдет до того, что я разверну широкомасштабное расследование самого себя. И к черту все остальное. — Никакой работы? — Никакой, — мрачно ответил Дирк. Кейт попыталась заглянуть ему в глаза, но Дирк уставился в окно. — А то, что у тебя нет никакой работы, как-то связано с тем, что ты грубишь красивым женщинам? — Заявилась, как к себе домой, — пробормотал Дирк себе под нос. — Меня не обманешь, — заявила Кейт. — Она хотела, чтобы ты нашел ее кота. — Ну, нет, — ответил Дирк. — Если бы. Прошли те времена, когда мне приходилось искать целых котов. — Что ты хочешь этим сказать? Дирк описал кота. — Теперь понятно? Кейт удивленно уставилась на него. — Должно быть, ты шутишь. — Отнюдь нет, — возразил Дирк. — Половина кота? — Да. Задняя половина. — Я думала, ты сказал передняя. — Нет, передняя была на месте. С ней все в порядке. Клиентка хотела, чтобы я нашел заднюю половину. Дирк поверх фарфоровой чашки с чаем задумчиво рассматривал вид Лондона за окном. Кейт с подозрением взглянула на гостя. — Но разве это не… — произнесла она, — очень, очень жутко? Дирк повернулся к ней. — Я бы сказал, — объявил он, — что это был единственный самый жуткий и сверхъестественный случай, который мне приходилось наблюдать за все время наблюдения за жуткими и сверхъестественными случаями. К сожалению, — добавил он и снова отвернулся, — я не был настроен на такие дела. — Что ты имеешь в виду? — У меня пошаливает желудок. А в таких случаях я всегда в дурном настроении. — И поэтому ты… — И более того. Я потерял и лист бумаги. — Какой еще лист бумаги? — На котором записал, когда она должна прийти. Он оказался под кипой банковских уведомлений. — Которые ты никогда не открываешь и не просматриваешь. Дирк нахмурился и снова открыл записную книжку. — Никогда… не открываю… банковские… уведомления, — с задумчивым видом записал он. — И когда она пришла, — продолжил он, убрав книжку обратно в карман, — я ее вообще не ожидал и поэтому не мог контролировать ситуацию. А это значит, что… Он снова достал записную книжку и сделал еще одну заметку. — А сейчас что ты записываешь? — поинтересовалась Кейт. — Уметь контролировать ситуацию, — сказал Дирк. — Моим первым побуждением было заставить ее сесть, а самому притвориться, что чем-то занят, и в это время собраться с мыслями. — Ну и? — Я огляделся и не обнаружил ни одного стула. Бог знает куда они исчезли. Так что ей пришлось разговаривать со мной стоя, с высоты своего роста. Чего я терпеть не могу. Вот тогда я и стал невыносим. Дирк в очередной раз заглянул в записную книжку и полистал страницы. — Странное совпадение незначительных обстоятельств, не так ли? — Ты о чем? — Это просто невероятный случай. Приходит красивая, умная и, по всей видимости, богатая женщина и предлагает мне деньги за расследование дела, которое расшатывает все устои физики и биологии, и я… отказываюсь. Потрясающе. Обычно меня пришлось бы прибить гвоздями к полу, чтобы я не взялся за такое дело. Если только… — задумчиво добавил он, помахав в воздухе своей записной книжкой, — если только ты не слишком хорошо меня знаешь. — К чему ты клонишь? — Честно говоря, не знаю. Целая цепь маленьких препятствий была бы совершенно невидимой, если бы не одна деталь. Когда в конце концов я нашел листок, на котором записывал подробности дела, пропал номер телефона. Низ бумажки оказался оторван. Поэтому ума не приложу, как мне теперь найти мою клиентку. — Попробуй позвонить в справочную. Как ее имя? — Смит. Гиблое дело. Но не кажется ли тебе странным, что номер исчез? — Если хочешь знать правду — не кажется. Люди постоянно отрывают клочки бумаги. По-моему, ты сейчас пытаешься выстроить глобальную теорию, будто кто-то тайком пытается нарушить ход пространства и времени. Хотя подозреваю, что ты оторвал полоску бумаги, чтобы почистить уши. — Увидев этого кота, ты бы сама задумалась о пространстве и времени. — Вероятно, ты просто плохо почистил свои контактные линзы. — Я не ношу линз. — Значит, пора их приобрести. Дирк вздохнул. — Не спорю, иногда мое воображение разыгрывается не на шутку, — произнес он. — В последнее время у меня было мало работы. Бизнес практически стоит на месте, я даже дошел до того, что проверял наличие моего номера в «Желтых Страницах» и затем звонил самому себе, чтобы удостовериться. Кейт… — Что, Дирк? — Если ты решишь, что я схожу с ума, — скажешь мне об этом? — Друзья для этого и существуют. — Правда? — призадумался Дирк. — В самом деле? Знаешь, я часто над этим задумывался. Я потому спрашиваю, что однажды я набрал свой номер и… — Ну? — Мне ответил мой же голос. — Дирк, дружище, — сказала Кейт. — Тебе необходим отдых. — Я только и делаю, что отдыхаю, — проворчал Дирк. — В таком случае, тебе надо чем-то заняться. — Согласен, — ответил Дирк. — Но чем? Кейт вздохнула. — Я не могу тебе ничего посоветовать, Дирк. Никто тебе ничего не подскажет. Ты ничему не веришь, пока не определишь сам для себя. — Хм-м, — промычал Дирк и вновь открыл записную книжку. — А вот это уже интересно.
|