Фантастика : Юмористическая фантастика : Использовалась литература : Путешествия пана Броучека

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  4  6  8  10  12  14  16  18  20  22  24  26  28  30  32  34  36  38  40  42  44  46  48  50  52  54  56  58  60  61

вы читаете книгу




1

Krejci К. Svatopluk Cech a Matej Broucek prazsky mest'anPraha, 1952, s, 15–16, 12.

2

Сходные штрихи в фантастическом описании Луны мы найдем у Сирано де Бержераа. По его рассказам, жители одной из лунных империй вкушали лишь запахи съестного, а с трактирщиками расплачивались не золотом, а стихами. Но значение сходных образов у каждого автора свое. Произведение Сирано было не только сатирой на феодальное общество, но и утопией. Бедный дворянин, непризнанный поэтвольнодумец, у кого в запасе всегда было больше рифм, чем монет, так выражал свои представления о справедливости и счастье: утолять голод, вдохнув запах похлебки, а за блага жизни платить стихами. Тогда каждый получит по заслугам.

3

Горький М. Собр. соч. в 30-ти т., т. 25. М., 1953, с. 18.

4

Горький М. Собр. соч., т. 25, с. 22.

5

Официал- мелкий канцелярский чиновник в АвстроВенгрии. Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примечания переводчиков.

6

Поэтическое описание ночи и собора св. Вита. Читатель знакомится с внутренним миром пана Броучека. Иллюзия землетрясения. Пессимистические раздумья о Земле. Диковинные обстоятельства, при которых пан Броучек оказался на Луне.

7

Дополнительно, повторно (лат.).

8

Порочный круг (лат.).

9

Цевница — дудка; зой- эхо; паки — снова, еще; утомный — усталый; в о н м и — услышь; вреть кипеть (старослав.).

10

Броучек — в переводе букашка, жучок.

11

Старое название Карлова моста.

12

Ч а м а р а — черный, со шнурками вместо петель, доломан, который чехи надевали по торжественным случаям в знак своего патриотизма.

13

П р ш и к он ы — одна на центральных и наиболее оживленных улиц Праги.

14

Варгентин окруженная горами равнина на Лупе, откуда, по-видимому, был родом Лазурный. — Прим, автора.

15

Лауров (т. е. — лавров). Эта форма роднит лунный язык с восточночешским наречием. — Прим. Автора

16

«Высоко!» (нем.)

17

К р ч ь — предместье Праги.

18

З д е р а з район Праги.

19

Кычешь — кричишь (древнерус.)

20

Еда-разве (древнерус.).

21

Е р о м ы г а — бездельник, негодяй (древнерус.).

22

Израдца — предатель, изменник (древнерус.).

23

Для оживления нашего повествования я привел слова незнакомца с фонарем (в коем проницательный читатель, по-видимому, уже угадал старинного пражанина XV века) на древнечешском языке — так, как мне продиктовал их по памяти пан Броучек. Ежели что тут не сходится с нашими древнечешскими грамматиками, отнесите это на счет либо недостаточно крепкой памяти пана Броучека, либо неграмматического говорения тогo стародавнего пражанина, который обращал так же мало внишгвия на грамматику, как и пражане нынешние. Поэтому напрасно острили вы свои карандаши, господа ученые, вы, которые если и снисходите до нас, несчастных, беллетристов чешских, то делаете это лишь затем, чтобы показать нам бездонное наше невежество. Вам бы хотелось, чтобы ради этих нескольких древнечешских страничек я целый год ходил бы слушать ваши лекции и проштудировал вавилонскую башню манускриптов, инкунабул, грамматик, руководств, монографий, диссертаций и бог знает каких еще вспомогательных материалов. Но я с сокрушением сердца признаюсь, что меня не влечет к себе подлинная наука и мне больше нравится писать с потолка или как бог на душу положит. Кроме того, у меня eсть серьезные опасения, что ежели бы я написал что-нибудь по профессору Н., то профессор Р. тут же бы обнаружил в этом чистую бессмыслицу, и что даже то, в чем сейчас согласны все нынешние знатоки, через десять лет будет отнесено к заблуждениям, давно осужденным, чему примеры нам всем известны.

24

Однако чего ради я о безумным разговариваю? (древ)

25

Толешовице — в XV веке — селение близ Праги. В настоящее время — один из промышленных районов города.

26

К о н ш е л — член магистрата

27

Нет необходимости напоминать читателю, сколь важны эти и последующие сведения пана Броучека о быте древних чехов для истории нашей культуры. Особого внимания заслуживает лишь тот факт, что эти сообщения очевидца во многих моментах удивительно совпадают со сведениями, сообщаемыми в книге, только что оконченной печатью и, по-видимому, уже вышедшей в свет, «В старинной комнате горожанина» Зикмунда Винтера с иллюстрациями Гануша Швайгера (издатель Алоис Визнер), что свидетельствует об основательности работы автора. Поскольку пан Броучек, находясь в критическом положении, не мог заниматься детальными археологическими изысканиями и потому кое-чего не заметил или не запомнил, я рекомендую вышеупомянутую книгу всем, кто хотел бы более подробно познакомиться с древнечешским городским бытом. — Примечание ко второму изданию; эта книга действительно вышла в 1889 году.

28

Безопасных спичек (шведск.).

29

Городской парк — ныне Сады Ярослава Врхлицкого;

30

Стромовка- большой парк в северной части Праги.

31

Эти слова подтверждают мысль Томека о том, что Ян Ортлов от Белого Колокола, иначе Домшик именуемый, и Ченек — кройщик сукон — были обезглавлены «неизвестно за какие вины, право или неправо им приписываемые, но похоже, что отчасти и из соображений партийных, а может быть, и по причине межнациональной вражды. Судя по именам казненных, оба они были чехи». Читатель, который, конечно, верит Янеку от Колокола, уберет все эти «похоже», «может быть», «отчасти» и прочив оговорки осторожного историка. Прим, автора,

32

Клариски — монахини ордена св. Клары

33

Паненскяй Тынец — селение, расположенное километрах в пятидесяти на северо-запад от Праги.

34

Пр ш и к о п ы — буквально: рвы.

35

O таинстве причастия» (греч.).


Содержание:
 0  Путешествия пана Броучека : Сватоплук Чех  1  О ПУТЕШЕСТВИЯХ МАТЕЯ БРОУЧЕКА И ТВОРЧЕСТВЕ СВАТОПЛУКА ЧЕХА : Сватоплук Чех
 2  ПРАВДИВОЕ ОПИСАНИЕ ПУТЕШЕСТВИЯ ПАНА БРОУЧЕКА НА ЛУНУ : Сватоплук Чех  4  II : Сватоплук Чех
 6  IV : Сватоплук Чех  8  VI : Сватоплук Чех
 10  VIII : Сватоплук Чех  12  X : Сватоплук Чех
 14  XII : Сватоплук Чех  16  ПРЕДИСЛОВИЕ : Сватоплук Чех
 18  II : Сватоплук Чех  20  IV : Сватоплук Чех
 22  VI : Сватоплук Чех  24  VIII : Сватоплук Чех
 26  X : Сватоплук Чех  28  XII : Сватоплук Чех
 30  ПРЕДИСЛОВИЕ (К первому изданию) : Сватоплук Чех  32  II : Сватоплук Чех
 34  IV : Сватоплук Чех  36  VI : Сватоплук Чех
 38  VIII : Сватоплук Чех  40  X : Сватоплук Чех
 42  XII : Сватоплук Чех  44  XIV : Сватоплук Чех
 46  I : Сватоплук Чех  48  III : Сватоплук Чех
 50  V : Сватоплук Чех  52  VII : Сватоплук Чех
 54  IX : Сватоплук Чех  56  XI : Сватоплук Чех
 58  XIII : Сватоплук Чех  60  ПРИМЕЧАНИЯ : Сватоплук Чех
 61  вы читаете: Использовалась литература : Путешествия пана Броучека    



 




sitemap  

Грузоперевозки
ремонт автомобилей
Лечение
WhatsApp +79193649006 грузоперевозки по Екатеринбургу спросить Вячеслава, работа для водителей и грузчиков.