Отлично! Книга заклинаний по исполнению желаний! Ну, сейчас мы порезвимся... А духам очень надоело пребывать в заточении, и они тоже хотят «порезвиться». В результате знаменитый замок Опасный (самый безумный замок во всей Вселенной) наполняет куча странных существ (нет, странные существа и раньше там водились, но вот представительниц Новочеркасского союза ткачих еще не попадалось). А одновременно некие войска осадили городишко под названием Троя. И никак его не взять. Однако есть одна хитрость – деревянный конь. Впрочем, зачем? У нас же есть магия! Превратимся в самых настоящих коней, попасемся на травке, жадные троянцы наверняка не смогут противостоять искушению. Тут-то мы их голыми руками и возьмем!
Прекрасная фея, меня пожалей
И злобные чары скорее развей!
Нора Арчибальд Смит (1859—1934)
Наша история начинается
В огромном заколдованном замке, далеко-далеко отсюда, жили-были два начинающих чародея, звали их Торсби и Фетчен.
Пьянствовать и волочиться за женщинами – вот что нравилось им больше всего, на это и уходило почти все их время; ну а магия служила просто способом заработать себе на жизнь. Посредственные чародеи, они были мастерами всяческих проволочек. А уж если надо было изобрести предлог, чтобы увильнуть от выполнения какого-нибудь задания, – тут им просто не было равных. Как, впрочем, и в искусстве надувательства в целом.
И за это их постоянно вызывали «на ковер».
– Жалкие ничтожества!
Торсби с трудом оторвал взгляд от карт, которые держал в руке.
– Простите, магистр, что вы сказали?
– Встать!
Торсби и Фетчен мгновенно вскочили, рассыпав карты по дубовому полу.
Магистр Гросмонд принялся расхаживать перед ними, заложив руки за спину и сверля учеников взглядом темных, близко посаженных зорких глаз. И то, что он видел, ему не нравилось, совсем не нравилось.
Остановившись перед Торсби и едва не уткнувшись носом ему в лицо, магистр вопросил:
– Кому было поручено присматривать за проветривательным заклинанием в восточном крыле замка?
– Мне, сэр.
– И что же?
– Я… У меня пока руки до этого не дошли, сэр.
– Значит, пока не дошли. Позволительно ли спросить, когда ты намерен побеспокоить себя?
– Прямо сейчас, сэр. Я как раз собирался заняться этим после перерыва.
– Ах, у тебя, значит, перерыв, вот как?
– Да, сэр.
– У вас обоих?
– Да, сэр, – подтвердил Фетчен.
– Поправьте меня, если я ошибаюсь, но разве ваш перерыв не продолжается всё утро?
– Нет, сэр! – дружно воскликнули оба.
– Могу поклясться, что сразу после завтрака я проходил мимо этой комнаты и видел, как вы уже забавлялись тут картами.
– Сэр, может, то были не мы? – нагло заявил Торсби.
– Конечно нет. Я обознался. – Поглаживая седую бороду, Гросмонд сделал шаг в сторону Фетчена. – И, наверно, я опять не прав и сегодня утром не видел никакого рапорта о мухах в королевской столовой?
– Видели, сэр.
– И конечно, ты, мастер Фетчен, как ответственный за уничтожение вредителей тут же отправился в королевскую столовую и обнаружил мух?
– Да, сэр. Целый рой. Как они там оказались? Понятия не имею.
– Могу высказать одно предположение. Влетели в дверь, привлеченные запахом пищи. Как, по-твоему, правдоподобно звучит?
– Похоже на то, сэр.
– Тогда позволь задать тебе вот какой вопрос, мастер Фетчен. Почему целый рой мух все ещё жужжит в королевской столовой?
– Сэр, они не поддаются обычному противомушиному заклинанию.
– Неужели?
– В том-то и дело, сэр. Какие-то нестандартные мухи.
– Вот как, нестандартные. Понимаю, понимаю. И что ты сделал, когда противомушиное заклинание не сработало?
– Ну, пока ничего, магистр, если не считать того, что отправился на поиски кухонного рабочего Квеснора, чтобы спросить у него совета.
– И какой же совет дал тебе кухонный рабочий Квеснор?
– Никакого, сэр. Я не смог найти его.
– И?
– Что «и», сэр? Ну, я пока не представляю, что делать дальше, сэр.
– Так-таки и не представляешь?
– Ну… Нет, сэр.
– Понятно. Итак, ты не предпринял ничего, и королевские Гости сегодня утром остались без завтрака.
– Ну что лее я мог поделать, сэр?
– Ничего. Конечно, ничего. И вот ты сидишь тут и режешься в карты.
– Уф-ф-ф… Нуда, сэр. Вы же понимаете, когда ничего нельзя…
– Закрой пасть!
– Да, сэр.
Гросмонд снова принялся вышагивать, подметая подолом длинной черной мантии усыпанный крошками пол.
– Развели тут свинарник, – ворчал он. – Разве кто-нибудь из учеников сообразит взять в руки метлу? Ладно, не имеет значения. – Он снова повернулся к ним. – Зарубите себе на носу: я не спущу с вас глаз. Вы – два сапога пара. Стоит случиться какой-нибудь неприятности, и можно не сомневаться, что без вас не обошлось.
– Сэр, не думайте… – забубнил Торсби.
– Молчать! – Гросмонд сложил руки на груди и грозно топнул ногой. – Хватит с меня нашей болтовни и уверток. Так и знайте: или вы займетесь делом, или все, с вашим ученичеством покончено.
– Не сомневайтесь, сэр, мы, конечно, предпочтем первое! – пискнул Фетчен.
– Совсем не уверен. Ну, посмотрим. А пока я освобождаю вас от регулярных дневных дежурств и поручаю особое задание.
– Можно спросить, магистр, – осмелился Торсби, – что за особое задание?
– Можно. Не так давно в подвале королевской башни было обнаружено древнее хранилище. Туда никто не входил на протяжении многих лет. Никаких заклинаний против пыли, а если что-то в таком роде и было наложено, то оно давным-давно выдохлось. В результате там ужасно грязно. Вы слышали об этом?
– Э… Ну да, сэр, – ответил Фетчен. – Вы говорили, здесь много чего любопытного сохранилось с древних времен.
– Да, и эти вещи, возможно, имеют большую историческую ценность, только нужно как следует их рассортировать. Однако управляющий не сможет ничего сделать, пока там такая грязь.
– Заклинание против пыли, да, сэр? – обрадовался Торсби. – Это мы мигом, сэр.
– Никаких заклинаний! – воскликнул Гросмонд. – Вместе с пылью может исчезнуть и что-нибудь ценное. Нет, парни. Все, что вам понадобится, – метла и тряпка. Ну и, конечно, ваше знаменитое усердие.
– Но сэр… – вяло возразил Фетчен. Гросмонд угрожающе навис над ним.
– Ты что-то вякнул, или мне послышалось?
Фетчен сглотнул ком в горле.
– Никак нет, сэр.
Гросмонд зловещё улыбнулся.
– Надеюсь, что нет.
Он повернулся и зашагал к двери.
– Отправляйтесь в подвал сейчас же – и за работу! – бросил он через плечо.
– Да, сэр! – хором ответили оба Когда шаги Гросмонда стихли, Торсби воскликнул:
– Ну, все, отвалил наконец!
Они подняли вверх большие пальцы и соприкоснулись ими. И расхохотались:
– Старикан-то совсем из ума выжил. И впрямь не помнит, видел нас утром или нет.
Торсби зевнул и поглядел на часы.
– Скоро и обедать пора.
– Давай лучше спустимся в подвал и начнем, – сказал Фетчен. – А то Гросмонд надерет нам задницы. По дороге заглянем на кухню и прихватим чего-нибудь перекусить.
– Отличная идея. И бутылку тоже. Они неторопливо вышли из комнаты, даже не подумав подобрать валявшиеся на полу карты.
|