Клуб Шейлы
Солнце уже зашло, начался отлив. Теперь все танцевали, громко переговариваясь и смеясь.
Джин отплясывал ламбаду с Линдой; танцевала девушка великолепно. Их движения становились все эротичнее, так что зрители не могли оторвать взглядов от пары.
В конце концов Джин заявил:
– Я устал. И знаешь, чересчур возбудился.
– Да. Я тоже.
– Может, прогуляемся по берегу?
– Давай, – ответила Линда.
Дорожка тянулась вдоль бассейна, в котором барахтались люди. Одни упали в воду нечаянно, другие оказались там по собственному желанию, а третьи потому, что их столкнули. Спиртное лилось рекой, а пьяному мало ли что в голову взбредет.
Джин с Линдой пересекли теннисные корты и прошли между пальмами, окаймляющими побережье. Здесь гораздо сильнее ощущалась близость воды, набегающей на прибрежный песок. Девушка скинула туфли на высоких каблуках.
Оба уселись, скрестив ноги и соприкасаясь коленями. Высоко над головами висела огромная полная луна. Темные пятна делали её похожей на ещё одну планету. Фактически это соответствовало действительности; правда, планета была очень маленькой. Приливы и отливы ощущались здесь гораздо сильнее, чем на Земле. Утром, к моменту самого полного отлива, берег обнажался почти на двести ярдов.
– Такая романтическая луна! Стыдно позволять ей светить впустую, – сказал Джин.
– Точно.
Линда обхватила его за шею, притянула к себе и поцеловала. Поцелуй получился страстным.
Когда они оторвались друг от друга, Джин снова поднял взгляд на луну.
– Интересно, с чего бы это вдруг? Спиртное повлияло?
Линда пожала плечами.
– Может, я позволила себе лишнее?
– Ну что ты. Просто немного неожиданно. Забавно, что у нас никогда ничего… Ну, ты понимаешь, о чем я.
– Да. Мы добрые друзья. Приятели.
– Это был не дружеский поцелуй.
– Нет. Тебе понравилось?
– Не сомневайся.
– Хорошо, – сказала Линда. – Давай повторим.
Они поцеловались снова и на сей раз дольше не отрывались друг от друга.
– И все же, почему сейчас, спустя столько времени? – спросил потом Джин.
– Не знаю, Джин. Может, я просто никогда не отдавала себе отчета в том, как сильно ты мне нравишься. А может, близится время, когда мне надоест дожидаться…
– Дожидаться мистера Безупречность?
– Терпеть не могу это выражение.
– И я тоже. Может, ты ещё какое-то время будешь надеяться…
– Я устала ждать.
– Но… Она кивнула.
– Я знаю, Джин, знаю. Прости.
– Не извиняйся. Я не… Я подумал… Линда, по-моему, ты по кому-то сохнешь.
– Заметно, да?
– Да. Я не спрашиваю, кто он.
– Пожалуйста, не надо. – Она захватила в горсть немного песка. – Ох черт! Как мне хочется рассказать все кому-нибудь! Но не могу. В самом деле не могу.
– Ну и не надо.
– Но мне хочется. Он женат.
– Это тяжело.
– Да. – Она медленно ссыпала светлый песок на берег.
Прежде чем задать следующий вопрос, Джин некоторое время повертел в руках раковину.
– Кто-то из замка?
– Да.
– Гость или из персонала?
– Становится похоже на «Двадцать вопросов». Ни то ни другое.
– Как это? – удивился Джин.
– Ох, забудь. Это безнадежно. Никогда ничего не будет. Мне понадобились годы, чтобы понять, что я влюблена в него. А потом внезапно до меня дошло. Я мечтала… Нет, говорю же, это безнадежно. Нужно выбросить его из головы. Жить своей собственной жизнью.
– В этом зачарованном, волшебном, сказочном замке.
Линда засмеялась.
– Зачарованном, сказочном, волшебном?
– Совершенно фантастическом и волшебном.
– Волшебно-фантастическом…
– Феерическом замке.
– Что?
– Феерическом.
– Как ты сказал?
Джин скорчил забавную гримасу.
– Фея.
– Фея? – засмеялась Линда.
– Фея-р-р-рический!
Линда со смехом повалилась на песок.
Джин невольно задержал взгляд на её гибком теле. Прежде он как-то не замечал, какие красивые у Линды ноги; к тому же короткое черное платье сейчас подчеркивало их изящество. Подруга всегда казалась ему очень складненькой. Почему же никогда ему не приходило в голову…
– Джин!
– Да?
– Когда я сказала, что тоже возбудилась, это была правда. Не думай, тебе не предназначается роль второй скрипки. Ты всегда казался мне очень привлекательным. Такой веселый, остроумный…
– Да черт побери! Ты тоже нравишься мне, Линда.
– Не думай… Ох, дьявол! Ты, наверно, думаешь… все, наверно, думают, что я холодная, как рыба. Бесполая.
– Нет.
– Да. Я знаю. Но это не так. У меня тоже есть сексуальные потребности.
– Никогда не сомневался.
– Джин, почему бы нам с тобой…
– Говорят, секс губит дружбу.
– В самом деле? Ладно, я не настаиваю. Правда, не настаиваю.
– Проблема не в том, Линда. Не в…
Мысли у него путались, и он пришел к выводу, что поцелуй выразит его чувства лучше слов. Джин наклонился…
Их поцелуй, однако, был прерван звуком приближающихся шагов.
– Вот славное местечко! – произнес мужской голос. – Черт, уже занято! И похоже, мы помешали…
Джин и Линда откатились друг от друга и сели.
Это оказались лорд Питер и Клив Далтон в сопровождении двух горничных в саронгах. Улыбающиеся темнокожие женщины были очень хорошенькими.
– Простите, друзья, – сказал лорд Питер, извиняющимся жестом взмахнув бутылкой. – Мы просто ищем, где бы поплавать в лунном свете.
– Располагайтесь, – гостеприимно сказал Джин, постаравшись скрыть досаду.
– Мы не хотим… – начал было Клив Далтон.
– Ох, это всего лишь Джин и Линда, – усмехнулся лорд Питер.
– Пойду-ка я домой. – Линда надела туфли. – Устала.
Она посмотрела на Джина. Их взгляды встретились. В воздухе витало ощущение невысказанного вопроса.
– Спокойной ночи, – сказал Джин.
Линда пошла к отелю между деревьями. Джин долго глядел ей вслед, чувствуя себя раздосадованным, сбитым с толку, неуверенным.
Потом он повернулся к непрошеным гостям. Их одежда уже грудами лежала на песке. Парочка брела по мелководью в свете огромной луны, сопровождаемая собственными тенями.
«Пятое колесо в телеге – вот кто я такой», – подумал Джин и пошел вслед за Линдой, но потом остановился.
Он и сам не знал, чего хочет.
И побрел по побережью в поисках уединения, спокойствия и… темноты. Ему нужно было обдумать кое-что очень важное.
«Почему именно сейчас, – снова и снова спрашивал он себя, – после всех этих лет?»
|