Фантастика : Юмористическая фантастика : Замок. Западное крыло : Джон Ченси

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40

вы читаете книгу




Замок. Западное крыло

– Чертово колдовство! – пробормотал Квип, глядя на наклоняющиеся огненные котлы.

Он стоял у окна на верхнем этаже одного из многочисленных маленьких сооружений, расположенных внутри замка. Мало что удавалось разглядеть из-за внутренней стены, но были хорошо видны пылающие верхушки помостов. Квип смотрел, как катаются по земле солдаты, превратившиеся в живые факелы. Над головой парили адские призраки. Котлы перевернулись почти вверх дном и опустели; лишь отдельные капли жидкого огня все еще стекали с их краев. Затем лишенные тела руки начали медленно поворачивать котлы в обратную сторону.

Квип потряс головой, охваченный благоговейным ужасом. Решив, что увидел уже достаточно, он отошел от окна.

Замок все еще подрагивал, его каменные блоки испускали слабый, призрачный свет, но все понемногу успокаивалось. И Квип попытался привести мысли в порядок, хотя за последние несколько часов его надежда найти сокровищницу основательно поуменьшилась.

Проходя мимо другого окна, он бросил взгляд наружу и тотчас же застыл как вкопанный. Отсюда виднелись все те же стены замка, но без каких-либо следов сражения. На стенах не было ни души, стояла полная тишина.

И шел дождь.

Квип почесал черную бороду и покачал головой. Что именно было миражом – кровавая бойня, свидетелем которой он только что стал, или это? За каким из окон реальность?

Возможно, за обоими. Или ни за одним.

Неожиданно пробудились воспоминания. Окна… окна, выходящие в странные миры. Что-то знакомое было во всем этом. Откуда-то из глубины памяти всплыло лицо его тетки – угрюмой, осунувшейся женщины со щербатым ртом. Он снова увидел ее тонкие губы, скривившиеся от презрения – презрения к нему, внебрачному сыну ее сестры. Мать Квипа умерла во время родов, и тетка терпеть его не могла. Квип все еще слышал свист розги, помнил боль от удара по ягодицам. Неприятные воспоминания, что и говорить. И страшные истории, которыми она его пугала… Про то, что, если он не будет себя хорошо вести, она продаст его в услужение злобному королю-колдуну, который живет в черном замке. Как там его звали? Имя вертелось на кончике языка.

Старая карга! Чтоб ей гореть в преисподней…

Свернув за угол, он прошел по коридору, затем сбежал по винтовой лестнице на площадку, с которой внутрь замка вел сводчатый ход. Пройдя по нему, Квип свернул налево и очутился в более коротком коридоре, заканчивавшемся прямоугольной лестницей. Спустился по ступенькам, останавливаясь на каждом этаже и осматриваясь. Ничего особенного… Шестью этажами ниже он свернул с лестничной площадки в широкий коридор, разделенный на равные части арками. На стенах висели щиты, украшенные странными геральдическими знаками. Квип остановился, разглядывая один из щитов. Там был изображен стоящий на задних лапах дракон на красном поле – но действительно ли дракон? Да, он был с крыльями, но выглядел уж слишком жутко. У зверюги были три пары ног, причем передняя заканчивалась когтистыми лапами, похожими на кошачьи. Голова с одной стороны напоминала кошачью, с другой – змеиную. Огромные крылья были усеяны шипами. Даже при виде одного лишь этого силуэта Квип вздрогнул. Что-то в нем было такое…

Пожав плечами, Квип заставил себя отойти от щита. Чепуха. Просто какое-то мифическое существо.

Поблуждав по лабиринту коридоров, он остановился у перекрестка, над которым возвышался ребристый свод. Внезапно Квип почувствовал запах еды и только тогда осознал, насколько проголодался. Поспешив на запах, он вскоре оказался в просторной комнате, похожей на столовую. Несколько странно одетых людей сидели за длинным столом, покрытым белой скатертью и уставленным разнообразными яствами.

– Эй, привет! – крикнул один из них.

Не отрывая взгляда от стола, Квип подошел к собравшимся.

– Мы тут слегка перекусываем, – весело сказал худой тип в очках в тонкой оправе. – Не желаете к нам присоединиться? Меня зовут Дюквиз. Это Эдмунд Якоби, а… Что-то не так?

Квип с трудом оторвал взгляд от еды – это было просто королевское пиршество, ему никогда не приходилось видеть в одном месте столько разнообразных блюд. Внезапно он почувствовал себя не в своей тарелке, несмотря на дружелюбное приветствие, которым его встретили.

– Вы сказали?… – Квип откашлялся и провел языком по пересохшим губам, после чего заставил себя улыбнуться. – Я слегка… проголодался.

– Тогда садитесь и угощайтесь, уважаемый.

– Вы очень добры, сэр.

Квип сел и неуверенно огляделся по сторонам.

– Вина? – спросил Дюквиз, беря бутылку.

Квип кивнул, глядя, как Дюквиз наполняет бокал. Протянув руку, он осторожно поднял бокал.

– Ваше здоровье, сэр.

Дюквиз улыбнулся и кивнул.

Квип осушил бокал в три глотка, утер губы рукавом и громко рыгнул.

Дюквиз потянулся к блюду, на котором лежал большой кусок мяса, и поставил кушанье перед Квипом.

– Жаркое сегодня особенно удалось.

Квип вытащил кинжал, отрезал приличных размеров ломоть и, набив рот, одобрительно кивнул. Аппетит разыгрался не на шутку. Отхватив кусок сыра, Квип тут же откусил от него половину, потом взял каравай хлеба, оторвал ломоть и тоже запихнул в рот.

– Выпейте еще вина, – предложил Дюквиз, снова наполняя бокал.

Квип улыбнулся с набитым ртом, но ничего не сказал – просто не мог говорить. С трудом сдерживая желание отрезать еще мяса, и побольше, он отложил кинжал, прожевал, затем быстро, хотя и с некоторым трудом, проглотил. Наконец со смущенной улыбкой оглядел стол и выговорил:

– Прошу снисхождения, господа. Мои свинские манеры… Умоляю, простите меня…

– Ну-ну, – покачал головой Якоби.

– Ешьте сколько хотите, друг мой, – сказал Дюквиз. – Мы тут не особо обращаем внимание на этикет. Чувствуйте себя как дома.

– Вы очень милостивы, сэр. Я не привык сидеть за одним столом с такими благородными господами, как вы.

– Да не стесняйтесь… – благодушно посоветовал Дюквиз.

– В самом деле, сэр.

– Перестаньте…

Квип отпил глоток вина, и тут ему в голову пришла некая мысль.

– Не имею ли я… – Он посмотрел на четверых сидевших за столом. – Не имею ли я чести обедать с хозяином этого замка?

Все рассмеялись.

– Мы все здесь Гости, – сказал Якоби, – как и вы.

– Ага… – Квип откусил кусок сыра и задумчиво прожевал. – Тогда могу я спросить, кому я должен за это угощение? – Он снова поднес к губам бокал с вином.

– Его имя – Кармин, – начал Дюквиз, – и за этим следует не меньше сотни титулов, но мы просто называем его Хозяином… Что случилось?

Квип едва не подавился вином.

– Вы сказали?… – выдохнул он. – Тысяча извинений, вы сказали… Кармин?

– Ну да.

Квип откинулся на спинку стула, массируя горло. Неуверенно оглядевшись по сторонам, он озабоченно нахмурился.

– Ясно.

– Как я понимаю, вы уже слышали это имя, – заметил Якоби.

– А? – Квип повернулся к нему. – Прошу прощения, сэр. Да. Да, я слышал.

– О, – заинтересовался Дюквиз. – Так вы местный?

– Не уверен, что понимаю вас, сэр.

– Вы отсюда родом?

– Отсюда? Думаю, нет. Но, честно говоря, я сам не знаю, где я. И более того, не знаю, как здесь очутился.

– Что ж, ничего нового вы нам не сообщили, – пожал плечами Якоби. – Надо полагать, вы самый настоящий Гость.

– Но вы уже слышали об этом месте? – не сдавался Дюквиз. – О замке Опасном?

Квип с благоговейным трепетом обвел взглядом столовую.

– Да. В самом деле. Я много лет уже не слышал этого названия, но когда-то слышал.

Какое-то время он отсутствующим взглядом сверлил стену, потом снова принялся за еду.

– Тогда вы вполне можете быть уроженцем этой земли, этого мира, – заметил Дюквиз.

Квип взял себе еще хлеба.

– Мне нужно время, чтобы над всем этим подумать, сэр. А вы не скажете, как называется эта земля?

– Она известна как Западный Предел.

Квип порылся в памяти, прищурив глаз.

– Никогда о ней не слышал.

– Что ж, я тоже, – сказал Дюквиз, – пока меня не занесло сюда. И никто из нас не слышал.

– И никто из нас, – добавил Якоби, – никогда не слышал о замке Опасном. Но вы, друг мой…

Квип кивнул.

– Да, но раньше это имя встречалось мне только в сказках и легендах.

– В самом деле? – удивился Якоби.

– В самом деле. Давным-давно сестра моей матери рассказывала мне сказки о лорде Кармине и его заколдованном замке.

Дюквиз поставил бокал и откинулся на спинку.

– Очень интересно. У нас такого еще не было.

– Неужели, – спросил Квип, – никто не появлялся из мира, в котором замок Опасный – всего лишь легенда?

– По крайней мере, я таких не встречал. Роджер, ты о чем-нибудь таком слышал?

Худой темноволосый человек, сидевший напротив Дюквиза, улыбнулся и потер свой орлиный нос.

– Замок Опасный – легенда как раз в нашем мире.

Якоби, нахмурившись, подался вперед.

– Что-что вы говорите?

– Что слышите. Это сказка времен короля Артура, обычная история о попавшей в беду девице. Главные герои – Гарет и Лионетта. Гарет, насколько я помню, был братом сэра Гавейна.

– О конечно, – откликнулся Дюквиз. – Да, Гарет и Лионетта.

– В этой истории, – продолжал Роджер, – замок осаждал сэр Иронсид – Железный бок, Красный рыцарь.

– Но ведь «кармин» означает именно красный цвет? – спросил молодой человек, сидевший слева от Роджера.

Роджер снова улыбнулся.

– Вы правы, Том, однако я думаю, это можно считать случайным совпадением. Честно говоря, в той истории не многое соответствует тому, что мы видим здесь. Но я не специалист, и существует множество легенд о заколдованных замках. Вполне может найтись и такая, которая в большей степени напоминает тот сон, который мы сейчас переживаем.

– О да, – тоскливо проговорил Дюквиз. – Все это порой похоже на сон, не так ли?

Все согласились.

Якоби посмотрел на Квипа.

– А как вы оказались здесь?

Квип сглотнул слюну.

– Это… получилось случайно.

– Все так говорят.

Квип замер с протянутой к бокалу рукой.

– Вы мне не верите?

– Не обижайтесь. Я просто имел в виду, что почти каждый попадает в замок весьма странным образом, а некоторые даже не могут толком описать, как это произошло. Обычно рассказывают что-нибудь про исчезнувшую стену или про внезапно появившуюся дверь там, где до этого ничего не было. Что-то в этом роде.

Квип кивнул.

– Понимаю. Да, моя история примерно такая же. Тысяча извинений, сэр, что неверно истолковал ваши слова.

– Ничего страшного.

Квип улыбнулся:

– Честно говоря, случилось все примерно так: был я в гостях у друга, доброго человека, хозяина большого прекрасного дома. Были там и несколько моих приятелей, и, боюсь, мы чуток перебрали. Ну, я извинился и пошел поискать укромное местечко… или просто стенку, у которой можно было бы облегчиться, – прошу прощения за вульгарные слова, но я и в самом деле многовато выпил. Побродил немного, комнаты все незнакомые… и в конце концов оказался как будто в подвале замка или крепости. Как потом выяснилось – тут. Нашел лестницу, стал подниматься. И вдруг начали твориться странные вещи.

– Знакомая история, – кивнул Дюквиз.

– Ладно. – Роджер вдруг встал. – Я в библиотеку.

– Удается что-нибудь перевести? – спросил Якоби.

– Не очень-то, и пока я не нашел Гостя, который мог бы наложить переводящее заклятие. Что-то подсказывает мне, что отыскать подобный талант будет крайне нелегко. Но я продолжаю пытаться переводить самостоятельно. Хоть чем-то могу себя занять.

– Дайте знать, если у вас что-нибудь получится, – попросил Якоби. – Мне невероятно интересно.

– Не сомневаюсь, – усмехнулся Роджер.

– Столько вопросов… – сказал Дюквиз. – Удачи, Роджер.

– Спасибо, – ответил тот и вышел.

Квип насытился и утолил жажду. Мысли его теперь были заняты другим; точнее, они вернулись к прежней задаче – найти, чем здесь можно поживиться. Потом – отыскать путь туда, откуда он пришел. Это было проблематичнее всего. Он до сих пор не знал, где находится. Он вообще только-только начал осознавать, что попал в другой мир. Нет, лучше думать о чем-то более реальном. Всему свое время.

Остальные также поднялись со своих мест, собираясь уходить. Попрощавшись с Дюквизом и молодым человеком по имени Том, Квип огляделся по сторонам и обнаружил, что остался наедине с Якоби, улыбку которого можно было бы уподобить кошачьей, если бы коты умели улыбаться.

– Говорят, – продолжал светскую беседу Якоби, – будто сокровищница замка просто огромна и заполнена до потолка золотом, серебром и прекраснейшими драгоценными камнями.

Квип медленно отпил из бокала, прежде чем ответить:

– В самом деле?

– Так говорят. И еще говорят, будто самый большой камень – это Мозг. Слышали что-нибудь об этом?

– Честно говоря, нет.

– Нет? О Мозге Рамтонодокса? Тогда, выходит, вы совсем недавно тут появились.

– Так оно и есть.

Якоби отхлебнул остывший кофе из своей чашки.

– Каждый, кто оказывается в замке Опасном, приобретает магические способности, природа и сила которых для каждого различны. Вы уже знаете, в чем заключаются ваши?

Квип снова наполнил бокал.

– Не совсем понимаю вас, сэр. Вы говорите, эти способности приобретаются просто благодаря тому, что я здесь?

– Это единственное объяснение. Так вы открыли в себе какие-нибудь новые таланты или хотя бы намеки на них?…

– Нет.

Улыбка Якоби стала еще шире.

– Значит, откроете.

– Посмотрим.

– Надеюсь, эти способности не подведут вас.

– Сэр?

– В ваших дальнейших приключениях.

– Спасибо. Здорово будет, наверное…

– Чем собираетесь заняться?

– Я еще об этом особо не думал. Как вы сами сказали, я тут только недавно появился.

– Значит, подумайте. Впрочем, поговорим позже. После того, как вы тут пообвыкнетесь.

– Это будет большая честь для меня, сэр.

Квип поднялся вместе с Якоби и посмотрел ему вслед. Оставшись один, он отодвинул бокал и снова сел. Его не слишком тревожил ни тон Якоби, ни сам этот человек. В замке было много других опасностей.

Впрочем, как и во многих других местах. Квип усмехнулся. Он за свою жизнь порядочно попутешествовал и повидал много удивительного. Этот замок, конечно, был самым удивительным из всего, что ему доводилось видеть, но здесь помимо чудовищ обитали и обычные люди. Квип считал, что достаточно хорошо знает людей.

А с чудовищами он уж как-нибудь разберется.


Содержание:
 0  Замок Опасный : Джон Ченси  1  Замок. Западное крыло. Южная стена : Джон Ченси
 2  Где-то в другом месте : Джон Ченси  3  Внутренний двор. Юго-юго-восточная башня : Джон Ченси
 4  Южная башня. Возле караульного помещения : Джон Ченси  5  Замок. Восточное крыло. Семейные апартаменты : Джон Ченси
 6  Замок. Где-то в другом месте : Джон Ченси  7  Замок. Восточное крыло. Королевская столовая : Джон Ченси
 8  Замок. Королевский редут : Джон Ченси  9  Замок. Где-то в другом месте : Джон Ченси
 10  Внешняя оборонительная стена. Юго-восточная башня : Джон Ченси  11  Замок. Восточное крыло. Арсенал : Джон Ченси
 12  вы читаете: Замок. Западное крыло : Джон Ченси  13  Где-то в другом месте : Джон Ченси
 14  Замок. Верхние уровни : Джон Ченси  15  Замок. Возле решетки главных ворот : Джон Ченси
 16  Где-то в другом месте : Джон Ченси  17  Замок. Где-то в другом месте : Джон Ченси
 18  Замок. Нижние уровни : Джон Ченси  19  Замок. Средние уровни : Джон Ченси
 20  Замок. Нижние уровни : Джон Ченси  21  Замок. Верхние уровни : Джон Ченси
 22  Замок. Верхние этажи : Джон Ченси  23  Библиотека : Джон Ченси
 24  Зал Мозга : Джон Ченси  25  Семейные апартаменты : Джон Ченси
 26  Нижние уровни : Джон Ченси  27  Средние уровни : Джон Ченси
 28  Королевский кабинет : Джон Ченси  29  Нижние уровни : Джон Ченси
 30  Королевский кабинет : Джон Ченси  31  Зал Мозга : Джон Ченси
 32  Где-то в другом месте, и снова там же : Джон Ченси  33  Подземелье, затем часовня : Джон Ченси
 34  Самые нижние уровни : Джон Ченси  35  Нижние уровни : Джон Ченси
 36  В небе над равнинами Баранты : Джон Ченси  37  Зал Мозга – и где-то в другом месте : Джон Ченси
 38  На равнинах Баранты : Джон Ченси  39  На вершине цитадели и у ее основания : Джон Ченси
 40  Использовалась литература : Замок Опасный    



 




sitemap