Фантастика : Юмористическая фантастика : Замок. Где-то в другом месте : Джон Ченси

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40

вы читаете книгу




Замок. Где-то в другом месте

Они блуждали уже почти целый день. Последнюю «ночь» провели в складском помещении, полном всяческих мелочей. А «сегодня» обнаружили следы недавнего наводнения.

Джин перебрался через омерзительного вида лужу. Неподалеку валялся труп какого-то крупного морского животного, источавший жуткую вонь.

– Интересно, это приливная волна захлестнула один из порталов, или случилось еще что-то? – задал Джин вопрос непонятно кому.

Линда и Снеголап обошли лужу кругом. Линда наморщила нос.

– А что еще?

– Может, где-нибудь в замке протек громадный аквариум?

– Глупости.

– Здесь и не такое случается.

– Скорее всего, все было именно так, как ты и сказал, – заметил Снеголап. – Перехлестнуло через портал.

Джин присвистнул.

– Что за невероятное место. Только представьте себе! Можно вот так просто сидеть, штопать носки или еще что-нибудь, и вдруг…

Будто в подтверждение его слов дальняя стена помещения исчезла, открыв чуждый пустынный пейзаж. Жестокий порыв ветра чуть не унес их в портал, пока выравнивалось давление. Вскоре поток воздуха изменил направление, и на них хлынули волны тепла.

– О черт, – сокрушенно вздохнул Джин. – Выход-то был через эту стену. А теперь придется возвращаться. А там, позади, ничего нет.

Линда нервно взглянула на темные камни и выжженный песок.

– Не похоже, что это очень приятное местечко. Я уж лучше пойду назад.

Джин потянул носом воздух.

– Дышать можно, но жара невыносимая. Думаю, ничего у нас не получится. Если только… – Он направился к порталу.

– Джин! Куда ты?

– Хочу быстренько взглянуть. Чем-то мне это напоминает штат Юта. Может быть…

Что-то огромное ввалилось в помещение через портал. Странное создание было вдвое выше Джина и шагало на двух мощных ногах. Голова его напоминала голову рептилии, хотя удивительно разумные глаза были посажены достаточно близко, чтобы точно оценивать расстояния. Красноватая шкура выглядела грубой и сухой. У существа был длинный гибкий хвост, а короткие, но жилистые передние лапы завершались кривыми когтями. Увидев Джина, ящероподобный гость остановился.

Затормозил и Джин, но поскользнулся на каких-то водорослях и упал, приземлившись на задницу.

Неведомый зверь уставился на человека, приоткрыв пасть с двумя рядами сверкающих острых зубов. Затем сообщил сам себе:

– Похоже на еду, но разговаривает.

Голос его был значительно ниже человеческого, но вполне разборчив. Подойдя на два шага ближе, ящер спросил:

– Ты еда?

И склонился над Джином, который пытался подняться на ноги.

– Привет! – выдавил тот чуть ли не с истерическим смехом.

– Пахнет как еда, – заметил зверь.

– Э… э… – Джин потихоньку пополз прочь.

Желтые глаза страшилища перемещались из стороны в сторону, пытаясь одновременно фиксировать помещение, Линду и Снеголапа. Последний начал медленно двигаться навстречу непрошеному визитеру, поднимая топор.

– Не видел эту пещеру раньше. Пахнет едой. Много еды.

Поднявшись на ноги, Джин вытащил меч и неуверенно направил его на зверюгу.

– Думаю, вы еда, – решительно произнес монстр. – Буду есть.

И прыгнул вперед.

Снеголап взревел и молнией метнулся навстречу. Остановившись на полпути, зверь повернулся к Снеголапу, выставляя громадные когти. Но в то же мгновение Снеголап увернулся, и когти схватили лишь воздух. Ящероподобный замер с озадаченным видом. На его груди появилась большая рана, из которой сочилась серовато-пурпурная жидкость. Он посмотрел из стороны в сторону и резко развернулся на месте.

Джин увидел несущийся на него громадный хвост и бросился ничком на пол. Тонкий, похожий на хлыст кончик хвоста промелькнул в нескольких дюймах над его головой. Джин вскочил и побежал.

Зверь бросился на Снеголапа, пытаясь перехватить противника, но в последнее мгновение тот выполнил немыслимый разворот на месте и, прыгнув в другую сторону, молниеносно махнул топором, после чего отбежал в другой конец помещения. Чудовище не последовало за ним. Оно медленно повернулось. На его теле зияла новая рана, на этот раз прямо поперек горла.

– Не еда? – пробулькал зверь со слегка ошеломленным выражением на морде. Он сделал три неуверенных шага вперед, затем рухнул с грохотом, от которого сотрясся пол, и застыл неподвижно.

Джин и Линда осторожно выглянули из коридора.

– С тобой все в порядке, Джин? – спросил Снеголап.

Джин подошел к нему.

– Да. Спасибо.

– Вам повезло. Вы бы не справились с этой тварью.

– Знаю. Ты был… – Джин восхищенно покачал головой. – Просто неподражаем.

– А, да ничего особенного…

– Нет, это фантастика.

– Я же охотник все-таки…

Джин посмотрел на Линду, потом обнял ее, спрятав лицо в светлых волосах. Линда обняла его в ответ.

– Я не мог пошевелиться, – наконец проговорил Джин. – Как будто окаменел.

– Ничего удивительного.

Джин нахмурился.

– Придется быть половчее, если хочу остаться в живых.

– Об этом не беспокойся, старина, – сказал Снеголап.

– Я должен был что-то сделать, швырнуть меч ему в морду и бежать… ну хоть что-то… Но я просто стоял как истукан.

– Все произошло так быстро, – успокоила его Линда.

Джин в ответ лишь недовольно проворчал что-то.

– Быстро – это уж точно, – пробормотал Снеголап, глядя в дальний конец помещения.

Портал исчез. Снова появилась стена, а вместе с ней – дверь, ведущая в очередной коридор.

Через час наступило «время ланча», и Линда расстелила очередную скатерть-самобранку. Похоже, у девушки уже появился некоторый опыт. Она сотворила не только неплохой ассортимент холодных закусок и салатов, но и стол, на котором все это было сервировано.

– Отлично, Линда, – похвалил Джин, накладывая на тарелку салат. – А ледяная скульптура просто великолепна. – Он то и дело посматривал на лебедя с плывущими за ним лебедятами.

Линда задумчиво взглянула на ледяные фигурки, потом заметила:

– Знаешь, мне кажется, я где-то это уже видела. – Внезапно ее осенило: – На свадьбе у моего двоюродного брата Терри!

– Поздравляю. Снеголап, не ешь лапами.

– Какая разница?

– Семья невесты может не понять.

Линда нахмурилась.

– Нет, если бы это было на свадьбе Терри, то был бы еще фонтан из шампанского. Может, это был обед после репетиции церемонии бракосочетания? – Она прикусила губу.

– Линда, – с набитым ртом сказал Джин, – вряд ли это имеет значение. Съешь лучше что-нибудь.

Линда вздохнула.

– Думаю, ты прав.

– Что это за розовое, желеобразное?

– Розовое желе.

– Я имею в виду это…

Из коридора донесся крик. Они замерли и прислушались. Крик послышался снова.

– Кажется, кто-то зовет на помощь, – заметил Снеголап, насторожив покрытые белым мехом уши.

Они побежали туда, откуда доносились вопли, и после нескольких поворотов коридора оказались в большой комнате. Она могла бы выглядеть вполне обычно, если бы не кусочек ботанического сада, который кто-то поместил прямо посредине. А в самом центре спутанной растительности барахтался Якоби.

– Скорее! – вопил он. – Оно меня схватило! И я не могу им управлять!

Одному лишь Джину удалось добраться до Якоби, прорубив тропинку в густых зарослях. Линда и Снеголап так в них и запутались.

Якоби лежал на боку.

– Мои ноги… – хрипло проговорил он.

Джин посмотрел на его ноги – их опутывали блестящие зеленые лианы. Он вытащил меч, оттянул лианы от лодыжек толстяка и начал рубить. Раздался пронзительный вопль.

Джин перепугался, подумав, что поранил Якоби. Но кричал сейчас кто-то другой.

– Ты, сволочь! Как смел ты меня поранить?

– Что? Гм… прошу прощения… э… погодите минутку…

– Не думай, что ты можешь вот так просто ввалиться на мою территорию и творить что вздумается! Ходячий кусок мяса! Да от тебя дерьмом воняет!

– Только без оскорблений. Отпусти этого человека, и я перестану рубить.

– Руби! – завопил Якоби. – Портал может закрыться!

– Ну, отпускай его.

– Я жрать хочу!

– О господи. Прямо-таки «Магазинчик ужасов».

– Ради всего святого! – завизжал Якоби. – Скорее!

Под истошные вопли растения Джин нанес несколько быстрых ударов мечом, после которых невредимой осталась лишь одна толстая лиана-щупальце. Он замахнулся, примериваясь, затем с размаху опустил меч. Конец клинка ударился обо что-то твердое, и меч вылетел из его руки, но лиана была уже разрублена.

– Все в порядке… ой!… – Что-то схватило Джина за ноги и потащило прочь. Якоби с трудом поднялся.

– Дайте мне меч! – завопил Джин, но Якоби повернулся и побежал прочь.

Джин схватился за щупальца, обвившиеся вокруг лодыжек, и потянул, однако они не поддавались.

– Попался, двуногий красавчик! Думал, слишком умный?

– Вот чего мне только не хватало, так это влюбчивой бугенвиллии, или кто ты там есть.

– Я съем тебя медленно, начиная с ног, и без обезболивания! Я могу быть жестокой!

– Это не в моем вкусе, – проворчал Джин, сопротивляясь усилиям растения.

Ствол дерева был совсем неподалеку. Джин зачарованно смотрел, как кора раздвигается посредине, открывая пульсирующую пасть с рядами острых шипов. Если бы ситуация не была столь абсурдной, он бы, наверное, испугался.

Неожиданно над ним оказался Снеголап, яростно рубивший ствол. Чудовищная пасть захлопнулась. Раздался агонизирующий вопль, а затем рыдающий голос:

– Хорошо, хорошо! Я отпущу тебя! Только не делайте мне больно!

Хватка лиан ослабла, и Джин поднялся на ноги. Снеголап нанес еще один удар топором, и из разреза тотчас же начал сочиться ярко-розовый сок.

– О-о-о-о-о! Я не хотела, я не хотела!

Джин подобрал свой меч, и они со Снеголапом заторопились к Линде, у которой были свои проблемы. Ее тоже схватили лианы; однако эти были покрыты маленькими шипами, безнадежно запутавшимися в ткани ее одежды.

Потребовалось некоторое время, чтобы освободить девушку. Наконец, держа Линду под руки, они выбрались из зарослей.

Якоби, весь обмякший, сидел в кресле у камина, обмахиваясь рукой и тяжело дыша.

– Астма, – выговорил он. – Я чуть концы не отдал. Я… – Он удрученно покачал головой. – Мне страшно жаль, что ничем не мог вам помочь.

– Да-да, конечно, – с иронией заметил Джин, посасывая кровоточащий палец.

– О господи, это место меня с ума сведет, – воскликнула Линда, падая во второе кресло. Она оглядела себя. – Только посмотрите, сплошные царапины!

– Кажется, Ницше говорил, – Якоби, похоже, постепенно приходил в себя, – что-то насчет того, что человек, которому наскучила жизнь, должен ею рискнуть. Видимо, он имел в виду именно это место.

– Здесь уж точно не скучно! – рассмеялась Линда. – Как бы мне хотелось, чтобы было наоборот…

– Да ладно, все не так уж и плохо.

– Вам здесь нравится?

– Очень! Я не хотел бы жить где-либо еще – хотя, должен заметить, в последнее время тут стало чуть более опасно. Возможно, это как-то связано с осадой.

– Ну и что слышно, какова ситуация? – нехотя поинтересовался Джин.

– Есть сведения, что захватчики вторглись в замок. Ничего больше я не слышал. Иногда слишком сложно получить достоверную информацию. Мы пока не видели никого из них на территории для Гостей, но, думаю, это лишь вопрос времени. – Якоби неожиданно оживился. Он встал, подошел к Линде и взял ее за руку. – Вы уверены, что с вами все в порядке, дорогая?

– Конечно, это всего лишь царапины. А как вы?

– Превосходно.

– Кстати, что случилось?

– О, ничего особенного, виновата моя собственная глупость. Я сидел тут, дремал, как вдруг материализовалась эта штука. Я не обращал на нее никакого внимания, но потом мне захотелось в туалет, а эта дрянь не желала уходить, и я решил рискнуть и перебраться на другую сторону. И будь я проклят – она меня изловила…

– Забавный портал – двусторонний, – сказала Линда.

– Я видел подобное и раньше, – ответил Якоби. – Что-то типа ломтя пространства вместо плоскости. Подозреваю, он проходит как-то крест-накрест. Конечно, я на самом деле не знаю…

Раздался легкий хлопок, и джунгли исчезли. На голом каменном полу ничего не осталось, кроме разбросанной земли и нескольких странного вида листьев.

– Вот и все, – сказал Якоби. – Линда, дорогая, я навечно у вас в долгу.

– Я? Вас ведь эти парни вытащили.

– Да, конечно, – Якоби взглянул на Джина. – Спасибо.

– Не за что.

– Вы отважная женщина, дорогая.

– О да.

– Вы сами себя принижаете. Вы обедали?

– Ну… нам в некотором роде помешали.

– Столовая прямо по коридору.

Джин в ярости топнул ногой.

– Мы просто ходили по кругу. Черт побери!

– Буду рад, если вы составите мне компанию, – сказал Якоби.

– Конечно, – кивнула Линда. – Что скажете, ребята?

Джин пожал плечами.

– Пошли, Снеговичок, – Линда взяла мохнатого приятеля под руку. – Я сотворю тебе ребрышек.

– Знаешь, есть еще одно блюдо, которое я обожаю, – мечтательно заворковал Снеголап. – Оно делается из топленой ворвани, чуть приправленной рыбьим жиром, а потом берется немного рыбы, и все это перемешивается…

Джин посмотрел вслед всем троим, потом вздохнул и убрал меч в ножны.

– Ну конечно… – сардонически проговорил он и побрел следом.

Слегка недовольный собой, он вдруг вспомнил, что кричал Якоби.

«Я не могу им управлять…»


Содержание:
 0  Замок Опасный : Джон Ченси  1  Замок. Западное крыло. Южная стена : Джон Ченси
 2  Где-то в другом месте : Джон Ченси  3  Внутренний двор. Юго-юго-восточная башня : Джон Ченси
 4  Южная башня. Возле караульного помещения : Джон Ченси  5  Замок. Восточное крыло. Семейные апартаменты : Джон Ченси
 6  Замок. Где-то в другом месте : Джон Ченси  7  Замок. Восточное крыло. Королевская столовая : Джон Ченси
 8  Замок. Королевский редут : Джон Ченси  9  Замок. Где-то в другом месте : Джон Ченси
 10  Внешняя оборонительная стена. Юго-восточная башня : Джон Ченси  11  Замок. Восточное крыло. Арсенал : Джон Ченси
 12  Замок. Западное крыло : Джон Ченси  13  Где-то в другом месте : Джон Ченси
 14  Замок. Верхние уровни : Джон Ченси  15  Замок. Возле решетки главных ворот : Джон Ченси
 16  Где-то в другом месте : Джон Ченси  17  вы читаете: Замок. Где-то в другом месте : Джон Ченси
 18  Замок. Нижние уровни : Джон Ченси  19  Замок. Средние уровни : Джон Ченси
 20  Замок. Нижние уровни : Джон Ченси  21  Замок. Верхние уровни : Джон Ченси
 22  Замок. Верхние этажи : Джон Ченси  23  Библиотека : Джон Ченси
 24  Зал Мозга : Джон Ченси  25  Семейные апартаменты : Джон Ченси
 26  Нижние уровни : Джон Ченси  27  Средние уровни : Джон Ченси
 28  Королевский кабинет : Джон Ченси  29  Нижние уровни : Джон Ченси
 30  Королевский кабинет : Джон Ченси  31  Зал Мозга : Джон Ченси
 32  Где-то в другом месте, и снова там же : Джон Ченси  33  Подземелье, затем часовня : Джон Ченси
 34  Самые нижние уровни : Джон Ченси  35  Нижние уровни : Джон Ченси
 36  В небе над равнинами Баранты : Джон Ченси  37  Зал Мозга – и где-то в другом месте : Джон Ченси
 38  На равнинах Баранты : Джон Ченси  39  На вершине цитадели и у ее основания : Джон Ченси
 40  Использовалась литература : Замок Опасный    



 




sitemap