Фантастика : Юмористическая фантастика : Замок. Верхние этажи : Джон Ченси

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40

вы читаете книгу




Замок. Верхние этажи

Квип просунул голову в стену коридора, потом вытащил ее обратно.

– По ту сторону еще один коридор, – сказал он. – И только.

– Мы все больше и больше сбиваемся с пути, – мрачно проговорила Линда.

– Это невозможно, – заметил Джин. – Невозможно сбиться с пути, когда ты уже окончательно, безнадежно заблудился, с чего, собственно, все и началось.

– Что верно, то верно, – кивнул Квип, раздумывая, ускользнуть незаметно или остаться со своими новообретенными спутниками. Он увязался за ними, поскольку ему нужна была еда, а теперь, когда рюкзак почти полон, – Линда сотворила столько еды, сколько Квип попросил, причем консервированной, – он готов был снова пуститься обследовать дальние закоулки замка. Но, с другой стороны, бродить в одиночку слишком опасно…

Наконец Квип принял решение. Останется пока с ними и подождет. Ему не нравилась мысль делить добычу на пятерых, но, если вдруг они действительно найдут сокровищницу, вопрос, вероятнее всего, сведется к тому, сколько может унести один человек. Квип не сомневался, что в подобном замке таится поистине сказочное богатство.

«Если только эти ублюдки не потратили все на строительство», – мрачно подумал он. Что вполне могло быть.

– Как насчет другой стены, Квип? – спросил Джин.

Квип перешел к противоположной стене и какое-то мгновение стоял, прижавшись лбом к холодному камню. Затем его голова исчезла в стене, за ней последовала половина туловища.

– Ну и дела, – восхитился Джин. – Интересно, что он при этом чувствует?

Квип выбрался из стены и покачал головой.

– Просто большая комната. И в ней ничего нет.

– А не мог ты случайно застрять там? – поинтересовался Джин.

– Еще не хватало, – вскинулся Квип. – Не надо портить мне настроение.

– Извини. – Джин посмотрел в глубь коридора. – Что ж… думаю, нам просто следует идти дальше.

Они двинулись вперед.

– Ты можешь дышать, когда ты… ну, там, внутри стены? – спросил Джин.

– Нет. Я пытался вдохнуть, но воздуха нет.

– А что-нибудь чувствуешь? Я имею в виду…

– Это ощущение не так-то просто описать, – сказал Квип. – Словно что-то сопротивляется, но не настолько, чтобы меня вытолкнуть. Какой-то запах плесени, пыли, легкое головокружение… Больше ничего не могу сказать.

– Интересно… – задумчиво проговорил Джин.

Они вышли в большой зал с карнизами на стенах и глубокими нишами. В одном из углов через открытую дверь лился дневной свет.

– Это не похоже на портал, – заметил Джин.

Пройдя через дверь, они оказались на высокой террасе с зубчатыми стенами. Джин посмотрел вниз. Они находились на высоте около восьмидесяти этажей. Посмотрев вверх, он увидел, что выше этажей осталось не так уж и много. Снова опустив голову, он окинул взглядом открывшийся вид.

– Не так высоко, как с верхушки Всемирного торгового центра, но дух все равно захватывает.

– Не люблю высоту, – забеспокоилась Линда.

– Я тоже, но только посмотри! Как сложно устроено, трудно охватить все сразу. Взгляни на эти стены, башни…

– Величественно, не правда ли? – сказал Якоби.

– Только колдовством можно такое создать, – пробормотал Квип себе под нос.

– Кажется, там, внизу, люди, – заметил Джин. – У основания того сооружения, в котором мы находимся.

– Ага, замка. – Квип приставил ладонь козырьком ко лбу и посмотрел вниз. – Армия. Осаждающие.

Они еще минут десять обозревали окрестности, затем снова вернулись внутрь.

– Что ж, по крайней мере, я теперь представляю себе размеры здания, – вздохнул Джин. – Оно не бесконечно. – Он уселся на каменную скамью. – Что нам надо делать, так это двигаться вниз.

– Уже пробовали, – заметил Снеголап.

– Ничего, попробуем еще раз.

– Думаешь? – засомневалась Линда. – Допустим, нам удастся спуститься вниз. Допустим, мы найдем лифт. Отыщем парадную дверь и выйдем наружу. Что дальше?

Джин пожал плечами.

– По крайней мере, выберемся из этого сумасшедшего дома.

– Но что там, снаружи? Странный мир, в котором мы, вероятно, не сможем жить.

– Именно. – Голос Якоби донесся из кожаного кресла, в котором он уютно устроился. – Мой мальчик, вам еще многое предстоит узнать. Отбросьте даже мысль о том, что ваше пребывание в этом замке – лишь некое затруднительное положение, из которого нужно найти выход. На самом деле наша задача, учитывая, что мы не знаем, как сложится наша судьба после столкновения с осаждающими, – попытаться сохранить то, что мы уже имеем.

Джин мрачно посмотрел на него.

– Хотите сказать, я не знаю, что именно окажется для нас полезным?

– Совершенно верно.

– Значит, мы все останемся в этом готическом аттракционе, пока нас не сожрут скользкие твари из другого измерения или пока все не свихнемся. Так?

– Вряд ли. Нужно просто находить приятные моменты в любой ситуации.

– И все же повторю – нам стоит попытаться найти выход. Если есть вход, должен быть и выход.

– Не обязательно.

Квип медленно ходил кругами за креслом Якоби. Раньше, до террасы, он считал, что замок – дело рук человеческих, пусть даже тут замешано колдовство. Но теперь его мнение несколько поменялось. Сама величина сооружения говорила о сверхъестественном происхождении. А хозяин замка, скорее всего, был сродни Сатане.

– Что-то не так, Квип? – спросила Линда.

– А? Нет, ничего.

Джин встал.

– Одно можно с уверенностью сказать – мы ничего не найдем, если так и будем здесь болтаться.

– Ты прав, Джин, старина, – подхватил Снеголап. – Не знаю, как вам, но мне тут чересчур жарко. Хорошо бы найти немного снега и льда, или я тоже того… свихнусь.

– Хочешь, сотворю снежную гору? – спросила Линда.

– Спасибо, Линда. Нет, не сейчас, но если мне станет совсем невмоготу – я дам тебе знать.

– Давайте поищем путь вниз, – предложил Джин.

– Я не хочу уходить из замка, Джин, – запротестовала Линда. – Только не в ту пустыню снаружи.

– Я тоже не хочу, если уж на то пошло. Просто считаю, что нам стоило бы попытаться найти путь вниз. Если портал в наш мир все еще открыт, он должен быть где-то внизу. Может, там, где мы появились. Вроде это было похоже на подвал. Верно, Снеголап?

Снеголап пожал широченными, покрытыми шерстью плечами.

– Трудно сказать.

– Я тоже не уверен. Но надо все-таки попробовать.

– Это точно.

Якоби тихо рассмеялся.

– Вам не обязательно идти с нами, – с сарказмом заметил Джин.

– Прошу прощения, – откликнулся Якоби, – но ваше упрямство просто забавляет. Хотя в чем-то оно достойно восхищения.

– Спасибо. Линда, ты идешь?

Девушка посмотрела на Якоби, потом на Джина.

– Конечно, – сказала она.

– О, я готов на все, – заявил Якоби, вставая. – Значит, поищем лифт?

– Не говорите глупостей, мистер Якоби, – рассердилась Линда.

– Хм, – заметил Джин, – а может быть, он прав?

– Я пошутил, мой мальчик. Насколько мне известно, здесь нет…

– Нет, я просто подумал – может, Линда сумеет сотворить нам что-нибудь в этом роде?

– Это как? – спросила Линда, широко раскрыв глаза. – Сотворить лифт?

– Почему бы и нет?

Линда подумала немного, затем развела руками.

– Что ж, почему бы и нет?

Она поднялась и уставилась на ближайшую стену, приложив палец к подбородку и нахмурив брови.

– Хм-м-м… – пробормотала она.

Квип явно выглядел смущенным.

– Прошу прощения…

– Что, Квип? – спросил Джин.

– Иногда ваша речь звучит странно. Скажите, пожалуйста, что это такое – «лифт»?

– Просто стой и смотри.

Тут послышался тихий звон. Джин повернул голову и увидел открывающиеся в стене двери лифта. Над ними светилась красным светом яркая лампа в форме стрелы; стрела указывала вниз.

– Поехали? – позвал Джин.

– Думаешь, он в самом деле работает? – несколько озабоченно спросила Линда. – Я совершенно не смыслю в механике.

Джин зашел в маленькую металлическую кабину и окинул ее взглядом.

– Выглядит весьма убедительно.

– Это все может оказаться иллюзией. – Линда вошла внутрь и встала рядом.

– Еда, которую ты создавала из ничего, явно не была иллюзией. У меня даже изжога началась от беранезского соуса. – Джин изучил пульт управления. – Похоже на обычный автоматический лифт, только кнопок этажей нет. Просто «Вверх», «Вниз» и… что там еще… «Открыть двери», «Закрыть двери» и «Экстренная остановка». Все стандартно.

– Но почему нет кнопок этажей?

– Не знаю. Это твой лифт.

Линда откинула со лба прядь светлых волос.

– Хотела бы я знать, как именно я делаю то, что делаю.

– Да, у тебя здорово получается. Может быть, потом над этим подумаем? Все на посадку!

Кабина быстро заполнилась. Вместе со Снеголапом там оказалось несколько тесно. Джин проверил, не торчат ли наружу носки ботинок, затем нажал кнопку закрытия дверей. Внешние и внутренние двери с шипением задвинулись.

Кабина оставалась неподвижной.

– Что ж, – сказал Джин. – Поехали.

Он нажал кнопку «Вниз».

Пол ушел из-под их ног. Якоби пискнул, Линда завопила, Джин заорал, а кабина неожиданно заполнилась плавающими в воздухе телами. Лифт с бешеной скоростью несся вниз. Джин отчаянно пытался подплыть к пульту, но путь ему преграждала массивная мохнатая туша Снеголапа.

Падение, казалось, длилось вечность. Джин вцепился в белую шерсть приятеля.

– Снеголап! Красная кнопка!

– А?

– Нажми кнопку! Нажми кнопку!

Тот наконец сообразил и грохнул кулаком по пульту. Послышался раздирающий уши скрежет металла, затем раздались скрип и лязг, за которыми последовал глухой, тяжелый удар.

Остановка была слишком резкой. Все грудой рухнули на пол, отреагировав приглушенными стонами.

– Кто там ворочается? – спросил Снеголап.

– Слезь… с моей… ноги… – выдохнул Якоби.

– О, извини.

– Все в порядке? – бодро осведомился Джин, переведя дух. – Линда, ты как?

– Я думала, мы все погибнем. – Лицо ее было мертвенно-бледным. – Мне сейчас будет плохо.

Квип поднялся на ноги и отдышался.

– Так это и есть лифт?

– Не совсем, – ответил Джин. – Похоже, в нем не хватает некоторых деталей.

– Мы, наверное, свалились на сотню этажей ниже, – выговорил Якоби. Его физиономия походила на лицо покойника.

– Даже выразить не могу, насколько я сожалею, – слабым голосом произнесла Линда.

– Это была моя идея, – сказал Джин. – Мне следовало помнить, что механика не работает внутри замка. Ладно, давайте откроем двери. – Он наклонился, изучая соединение внутренних створок, и попытался раздвинуть их руками. – Они, вероятно, автоматически блокируются. – Он посмотрел на Линду. – Что с тобой?

Линда судорожно сглотнула.

– Прошу прощения. Мой желудок словно все еще десятью этажами выше. Ничего, все отлично. Ну… не совсем отлично. – Она помассировала живот и начала сосредоточенно разглядывать пульт управления. – Почему бы просто не нажать кнопку открывания дверей?

Джин немного подумал.

– В самом деле. Только не трогай снова кнопку «Вниз».

– Не беспокойся, не буду, – сказала Линда. Затаив дыхание, она осторожно ткнула в кнопку «Открыть двери».

Двери раздвинулись, за ними обнаружилась сплошная каменная стена.

– Ну разумеется… – пожал плечами Джин.

– Позвольте мне, – Квип шагнул вперед.

Секунду спустя Джин похлопал его по плечу. Спина и голова Квипа вынырнули из стены.

Глаза его странно блестели.

– Видел что-нибудь по ту сторону? – Джин изнывал от любопытства.

– Да, но… – Квип странно посмотрел на него. – Нужно взглянуть чуть поближе. – Он снова шагнул в стену и на сей раз исчез в ней полностью.

Джин в задумчивости пожевал губу, затем нерешительно спросил:

– Линда, как ты думаешь – у тебя получится сотворить какой-нибудь проход?

Линда немного поразмышляла.

– Интересный вопрос.

У нее получилось. Возникшая в стене дверь с изящной готической аркой вела в просторное помещение необычных очертаний. Впрочем, вовсе не это заставило всю компанию вытаращить глаза. В центре зала, на темной высокой подставке неправильной формы, покоилась кристаллическая масса янтарного цвета, колоссальных размеров и невероятно сложной структуры. Она светилась собственным колышущимся светом, отбрасывая странные тени в самые дальние углы.

Джин присвистнул.

– Господи, что это?

– Мозг, – выдохнул Якоби.

– Что? – переспросила Линда.

– Мозг Рамтонодокса. Легендарный драгоценный камень.

– Вот как? – хмыкнул Джин. – Он что, обладает какими-то магическими свойствами?

– Невероятно могущественными свойствами, – серьезным тоном проговорил Якоби, облизывая пересохшие губы.

Дверь находилась на высоте около четырех футов от пола. Снеголап спрыгнул первым и помог спуститься Линде, затем Якоби. Джин спрыгнул сам, приземлившись на колени.

Квип даже не повернулся, чтобы взглянуть на них. Он стоял на краю помоста, на который они приземлились, и не сводил глаз с чудовищных размеров камня.

Джин подошел к нему и встал рядом.

– Это и в самом деле нечто, – сказал он.

– Да, – тихо проговорил Квип.

– Как, черт побери, его сюда запихнули? Наверное, строили замок прямо вокруг него.

– Думаю, так и есть.

Камень представлял собой единую сверкающую массу, гигантскую звезду с тысячами коротких хрустальных лучей, исходивших из сферического центрального тела. Внутри покачивались и плясали вихри янтарного огня.

Якоби, казалось, пребывал в благоговейном восторге.

– Какая красота, – бормотал он. – Какой цвет…

– Потрясающе, – прошептала Линда.

Посмотрев вниз, Квип проследил путь по неровному, многоярусному полу, спустился с платформы и начал пробираться к центру зала. Джин двинулся за ним.

– Вперед, ребята, – сказал он.

Зал напоминал готический амфитеатр без кресел или собор, построенный в форме чаши. Его потолок представлял собой сложное сочетание каменных сводов, поддерживаемых группами стройных колонн. Столб с камнем находился там, где должны были бы располагаться сцена или алтарь. Чтобы добраться туда, пришлось спускаться по рядам расположенных террасой платформ. Пройдя по гладкому каменному полу внизу, все остановились у постамента, на котором возвышался столб.

Каждая светящаяся грань представляла собой конусообразный десятиугольник, сужавшийся в точку, и все они были разной толщины и длины, некоторые величиной с палец. Все сверкало и сияло янтарным светом.

Квип разглядывал сам столб – потрескавшуюся, неправильной формы глыбу тусклого черного камня; вершина столба терялась среди множества хрустальных остроконечных выступов с нижней стороны гигантского кристалла. На уровне пола толщина столба составляла самое меньшее пятьдесят шагов.

И, похоже, наверх можно было взобраться…

– Как эта штука там держится? – спросил Джин. – На чем?

– Трудно разглядеть, – прищурившись, сказал Квип.

– Странно. – Джин повернулся и окинул взглядом зал. – Похоже, отсюда нет выхода. Линда, придется тебе проделать еще одну дверь.

– Легко.

Якоби бросил на Джина взгляд, полный досады и презрения.

– Вы что, не понимаете, что это такое? Это источник энергии для всего замка.

– Гм? А где розетка? Сейчас возьму и выдерну…

– Вы глупец.

– Что вы предлагаете? Взять его с собой?

– Нет конечно.

Джин широко развел руками.

– Тогда что вам не нравится, Якоби?

– Вы не поймете, – фыркнул тот в ответ.

– Может быть, и не пойму. Может быть, я просто немного не в себе из-за того, что мне не досталось волшебных способностей.

– Джин, твое время тоже придет, – утешила его Линда. – У каждого они проявляются по-разному.

– А как насчет меня? – мрачно спросил Снеголап. – Я ведь тоже с тобой в одной лодке.

– Ты такой большой, – заметил Джин, – что все эти фокусы тебе просто ни к чему.

– Я хочу подобраться к нему поближе, – заявил Якоби, направляясь к основанию столба. Поняв, насколько тот высок, он поколебался, но затем собрал волю в кулак и начал карабкаться наверх.

– О, ради всего святого… – Джин с досады топнул ногой и устремился за Якоби. – Идем, Снеголап. Не знаю, что он собирается делать, но мне не хочется, чтобы он что-нибудь сотворил с той штукой там, наверху.

– Ты прав.

Квип и Линда наблюдали за взбирающейся по столбу троицей.

– Госпожа Линда…

– Можешь называть меня просто Линдой.

– Буду только рад. Линда, могу я попросить вас о маленькой услуге?

Сверху слышалось тяжелое дыхание Якоби, затем все стихло. Посмотрев вверх вдоль неровного крутого склона, толстяк понял, что его усилия бесполезны, и почувствовал, что весь энтузиазм иссяк. Он присел на краю узкого карниза, глядя, как к нему поднимаются Джин и Снеголап.

– В чем дело, Якоби? Ждете проводника?

– Вы молодой – вот и лезьте наверх, – мрачно усмехнулся Якоби.

Джин наклонился, вглядываясь в каменную поверхность. Она напоминала антрацит, но была твердой, словно гранит.

– Ладно.

Подниматься было нелегко, но Джин добрался почти до вершины. Остановиться его заставил вид самого нижнего луча кристалла, висевшего в нескольких дюймах над острой вершиной каменного столба. Наверху что-то происходило. Он слышал легкое потрескивание и слабый гул, словно гудение высоковольтной линии, и внимательнее пригляделся к кристаллу. Между нижней его стороной и вершиной черного камня тянулись тонкие голубые силовые линии.

Кончик одного из выростов кристалла нависал прямо над Джином. Он медленно потянулся к нему указательным пальцем, поколебался, отдернул было палец, но потом все же коснулся кристалла.

Тот был холодным, очень холодным. Джин отдернул палец и потер его о штаны.

– Странно, – пробормотал он.

Когда он снова спустился вниз, все уже ждали его у подножия столба.

– И что там? – поинтересовалась Линда.

– Да ничего особенного. Ну, что теперь будем делать?

– Я бы хотела уйти отсюда, – сказала девушка. – Здесь холодно, а от этой штуки наверху у меня вообще мурашки по коже бегут.

Когда они выбрались из амфитеатра, Линда сотворила еще одну дверь, которая вела в искривляющийся проход. Повернув направо, они шли по нему, пока проход не встретился с другим туннелем, идущим прочь от внешней стены амфитеатра.

Неожиданно Квип остановился.

– Проклятье!

– Что такое? – спросил Джин.

– Забыл там рюкзак. Сейчас вернусь, – он поспешно направился назад.

– Подожди, я с тобой.

– Не беспокойтесь, друг мой.

Джин смотрел ему вслед, пока фигура Квипа не скрылась за углом, после чего вернулся к остальным.

– Какие-нибудь заказы на обед? Или на ужин? Или это завтрак? – спросила Линда.

Якоби погладил себя по животу.

– Мне кажется, в этом зоопарке всегда время кормежки. Еще один свадебный ужин, дорогая?

– Нет, хочу на этот раз повторить званый обед у брата моей подруги Шелли.

– Меня бы устроила буженина под соусом с овощным салатом, – сказал Джин.

– Люблю, когда человек знает, чего хочет. Вот только не помню, были ли на том обеде холодные закуски… Нет, кажется, закусок там не было, зато горячее – в изобилии… О, вспомнила, – Линда обрадовалась. – Ребрышки в собственном соку.

И через минуту объявила:

– Ну вот, получайте. Порежешь, Джин?

– Конечно. Что вам, Якоби? Прожаренное, среднее, с кровью, еще живое?…

Якоби смотрел куда-то в конец коридора.

– А? С кровью меня вполне устроит.

Джин подал ему тарелку с куском мяса. Якоби, мельком взглянув, взял ее и снова уставился в коридор.

Джин обслужил Линду, затем Снеголапа, заявившего, что блюдо выглядит вполне съедобным, потом сам отрезал себе умеренно прожаренный кусок и сел. Он уже собирался приняться за еду, когда заметил, что Якоби все еще мрачно смотрит вдаль.

– Что с вами?

– Не верю я этому типу.

– Он вполне приятный человек, – возразила Линда. – Немного, правда, странный. Попросил у меня эту штуковину, и я сделала ее, хотя ни малейшего понятия не имею, зачем она ему понадобилась.

Джин нахмурился.

– Какую штуковину?

– Разве ты… А, ну да, вы же как раз лазили на тот каменный столб. Он хотел небольшой… как это называется? Молоток с чем-то вроде зубила на одной стороне. Ледоруб. Вроде того, что используют скалолазы. Он описал мне, как это выглядит, и я сотворила ему такой вот странный инструмент.

Джин посмотрел на Якоби.

– Не думаете ли вы… – начал он, но в это мгновение из зала с камнем послышался звон, словно издаваемый странным громадным колоколом.

Звук становился все громче и громче…

«Будь я трижды проклят», – думал Квип, карабкаясь наверх.

Действовать нужно было быстро. Добравшись до вершины, он остановился в поисках подходящего выроста кристалла, не очень большого, чтобы его можно было спрятать в рюкзак.

Один из выступов привлек его внимание. Квип протянул руку, но сумел дотронуться лишь до самого его кончика. Он поднялся выше и потянулся снова. Кристалл был холодным на ощупь.

«Будь я проклят, – подумал Квип, – я пытаюсь украсть у самой Тьмы. Но я должен, должен заполучить хотя бы кусочек!»

Он достал ледоруб, опять вытянул руку и уцепился за выступ. Камень напоминал лед, но янтарное свечение ласкало взгляд, и колеблющийся огонь внутри привлекал своей теплотой. Квип ударил острым концом своего орудия. С резким, высоким, звенящим звуком кончик выступа легко отломился. Обломок продолжал светиться. Квип огляделся по сторонам, прислушиваясь. Гудя, словно хрустальный колокол, весь кристалл начал резонировать с только что раздавшимся звуком.

Квип бросил добычу в рюкзак и поспешил вниз. Когда он добрался до подножия, звон уже разрывал уши, на болезненно высокой ноте отражаясь от каменной чаши амфитеатра и становясь все громче. По мере того как нарастало эхо, звук делался все более оглушительным, и наконец сами древние стены начали сотрясаться.

Пол содрогнулся. Квип споткнулся и упал. Поднявшись на колени, он зажал руками уши. Его вопль ужаса и боли остался неуслышанным, когда воздух вокруг словно взорвался.


Содержание:
 0  Замок Опасный : Джон Ченси  1  Замок. Западное крыло. Южная стена : Джон Ченси
 2  Где-то в другом месте : Джон Ченси  3  Внутренний двор. Юго-юго-восточная башня : Джон Ченси
 4  Южная башня. Возле караульного помещения : Джон Ченси  5  Замок. Восточное крыло. Семейные апартаменты : Джон Ченси
 6  Замок. Где-то в другом месте : Джон Ченси  7  Замок. Восточное крыло. Королевская столовая : Джон Ченси
 8  Замок. Королевский редут : Джон Ченси  9  Замок. Где-то в другом месте : Джон Ченси
 10  Внешняя оборонительная стена. Юго-восточная башня : Джон Ченси  11  Замок. Восточное крыло. Арсенал : Джон Ченси
 12  Замок. Западное крыло : Джон Ченси  13  Где-то в другом месте : Джон Ченси
 14  Замок. Верхние уровни : Джон Ченси  15  Замок. Возле решетки главных ворот : Джон Ченси
 16  Где-то в другом месте : Джон Ченси  17  Замок. Где-то в другом месте : Джон Ченси
 18  Замок. Нижние уровни : Джон Ченси  19  Замок. Средние уровни : Джон Ченси
 20  Замок. Нижние уровни : Джон Ченси  21  Замок. Верхние уровни : Джон Ченси
 22  вы читаете: Замок. Верхние этажи : Джон Ченси  23  Библиотека : Джон Ченси
 24  Зал Мозга : Джон Ченси  25  Семейные апартаменты : Джон Ченси
 26  Нижние уровни : Джон Ченси  27  Средние уровни : Джон Ченси
 28  Королевский кабинет : Джон Ченси  29  Нижние уровни : Джон Ченси
 30  Королевский кабинет : Джон Ченси  31  Зал Мозга : Джон Ченси
 32  Где-то в другом месте, и снова там же : Джон Ченси  33  Подземелье, затем часовня : Джон Ченси
 34  Самые нижние уровни : Джон Ченси  35  Нижние уровни : Джон Ченси
 36  В небе над равнинами Баранты : Джон Ченси  37  Зал Мозга – и где-то в другом месте : Джон Ченси
 38  На равнинах Баранты : Джон Ченси  39  На вершине цитадели и у ее основания : Джон Ченси
 40  Использовалась литература : Замок Опасный    



 




sitemap