Фантастика : Юмористическая фантастика : Использовалась литература : Все, что шевелится

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25

вы читаете книгу




1

Фобос и Деймос – спутники планеты Марс. В переводе с греческого «Фобос» и «Деймос» – «Страх» и «Ужас». (ред.)

2

Пока без сада: ягодные траву и кусты, а также плодовые деревья на этом ярусе посадил Эсеге Малан, ублажая отца.

3

Щаргай – небесное имя Джору.

4

Старая детская считалка: «Вышел месяц из тумана, Вынул ножик из кармана, Буду резать буду бить, Всё равно тебе водить». (ред.)

5

Определение европейских средневековых схоластов: «верёвка есть вервие простое».

6

Жихарь М.Успенского из трилогии «Там, где нас нет», «Время оно», «Кого за смертью посылать». (ред.)

7

Ошибка. Бохо Муя, он же Хухе Буха, он же Буха-нойон Бабай – сын Будургу Сагана и Сахалы, внук Аты Улана, как раз восточного тенгри, а не наоборот. Вот Бохо Тели был сыном западного тенгри, Хормусты. А Хамхир Богдо-тенгри его двоюродный брат от Улана. Бохо Тели являлся двоюродным дядей Бохо Мую, хотя и ровесником: оба родились в одном веке.

8

В 60е-70е годы ХХ века в СССР пользовалась популярностью пьеса венгерского драматурга «Проснись и пой». Это породило шутку того времени – «проспись пой» и т п., созвучное с «проснись». (ред.)

9

Расчёт неверен. Небес, или ярусов верхнего мира, было ровно девяносто девять (три нежилых), на каждом этаже – по божку, но обитателей намного больше, потому что каждый тенгри (небо) имел жену, кучу детей, да ещё и брал из срединного мира наложниц, ленясь лишний раз вниз спуститься.

10

«Кипит наш разум возмущённый…» – строка из коммунистического гимна «Интернационал». (ред.)

11

«Ворон ворону глаза не выклюет» – старинная русская пословица. (ред.)

12

Брюс Ли – знаменитый американский киноартист-каратист второй половины ХХ века. Снимался исключительно в боевиках, в которых демонстрировал своё умение драться. (ред.)

13

Текст Виталия Шленского.

14

КПСС – Коммуиистическая Партия Советского Союза.

15

«Тысяча и одна ночь» – «Настало утро, и Шахерезада прекратила дозволенные речи.» (ред.)

16

Мао Цзе-дун – китайский коммунистический вождь в ХХ веке. Ким Ир Сен – северо-корейский коммунистический вождь в ХХ веке. Оба, как и все прочие вожди, активно насаждали культ собственной личности. (ред.)

17

Савелий Крамаров – советский комедийный киноартист, еврей, в конце 70х годов ХХ века эмигрировал в США, с Израилем предпочёл не связываться. (ред.)

18

Текст Ивана Бунина, искажён.

19

Медвежья болезнь – понос от страха. (ред.)

20

Популярная в СССР в 70-80е годы песня «Созрели вишни в саду у дяди Вани…» (ред.)

21

«Ромашки спрятались, понкли лютики» – популярная в своё время песня из советского кинофильма 60х годов. «Три тополя на плющихе» – популярный в своё время советский кинофильм 60х годов. (ред.)

22

«Вперёд, заре навстречу, / Товарищи в борьбе. / Штыками и картечью / Проложим путь себе…» – слова из коммунистической революционной песни. (ред.)

23

Василий Тёркин – литературный персонаж поэмы Твардовского «Василий Тёркин» о Великой Отечественной войне 1941—1945 гг., русский солдат, отличающийся героизмом, умом и хитростью. (ред.)

24

Первая половина слова на современный язык переводится как междометие «эй!», а вторая – как вежливое обращение к японцу.

25

Сергей Бондарчук – известный в своё время советский кинорежиссёр. (ред.)


Содержание:
 0  Все, что шевелится : Сергей Федотов  1  ГЛАВА 2 Обустройство верхнего мира и сотворение нижнего : Сергей Федотов
 2  ГЛАВА 3 503 год от сотворения мира : Сергей Федотов  3  ГЛАВА 4 Божественный промах, Минусинская котловина : Сергей Федотов
 4  ГЛАВА 5 Дважды рождённый. Тункинская котловина : Сергей Федотов  5  ГЛАВА 6 Золотая жена, страна Инь, Сарафанные горы : Сергей Федотов
 6  ГЛАВА 7 Коварные замыслы, Мундарга : Сергей Федотов  7  ГЛАВА 8 Краснобровая поляна, Тункинская котловина : Сергей Федотов
 8  ГЛАВА 9 Следопыты, Смородиновый, ручей, Краснобровая поляна : Сергей Федотов  9  ГЛАВА 10 Противостояние, Юртаун : Сергей Федотов
 10  ГЛАВА 11 Ложный хан, Минусинская котловина : Сергей Федотов  11  ГЛАВА 12 Кольцевая радуга, Мундарга, Ю-мир : Сергей Федотов
 12  ГЛАВА 30 Драчёвская банька, Минусинская котловина : Сергей Федотов  13  ГЛАВА 14 Одержимый хан, Ютландия, Жемус : Сергей Федотов
 14  ГЛАВА 15 Дурные приметы. Высокая тайга : Сергей Федотов  15  ГЛАВА 16 Чародейские навыки, Ютландия : Сергей Федотов
 16  ГЛАВА 17 Зимние заботы, Юртаун : Сергей Федотов  17  ГЛАВА 18 Страна вечной прохлады, Алтай, Большая Вода : Сергей Федотов
 18  ГЛАВА 19 Боевое крещение, Ютландия : Сергей Федотов  19  ГЛАВА 20 Битва за Мундаргу : Сергей Федотов
 20  ГЛАВА 21 Джинн в бутылке, Богатое озеро, река Тёмная : Сергей Федотов  21  ГЛАВА 22 Три набега, Юртаун : Сергей Федотов
 22  ГЛАВА 23 Замкнутый круг, реки Тёмная, Подкаменная Тунгуска : Сергей Федотов  23  ГЛАВА 24 Рождение мага, Ютландия : Сергей Федотов
 24  ЭПИЛОГ : Сергей Федотов  25  вы читаете: Использовалась литература : Все, что шевелится



 




sitemap