Фантастика : Юмористическая фантастика : Вредное волшебство An Excess of Enchantments : Крэг Гарднер

на главную страницу  Контакты  ФоРуМ  Случайная книга


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20

вы читаете книгу

Попытка Вунтвора привлечь на свою сторону в борьбе с Голоадией Матушку Гусыню окончилась крахом. Властолюбивая сказочница сделала Вечного Ученика и его друзей своими заложниками. Да тут еще Смерть с притязаниями на близкое знакомство…

Посвящается Хизер, которая такое любит…

ГЛАВА ПЕРВАЯ

«Иногда все обстоит не совсем так, как кажется» — слова (кое-кто надеялся, что последние в его жизни), сказанные Эбенезумом, величайшим волшебником Западных Королевств, Вивазии, королеве Гумбольдта, в частной беседе, свидетелем каковой, к несчастью, стал муж королевы, король Снердлот Мстительный. К великому сожалению, последующие распоряжения, отданные королем своим верным стражникам, а также ответные слова, произнесенные волшебником во время спуска по стене замка в ночной сорочке, не сохранились для вечности.

Жил-был неизвестно когда и не важно где, но очень далеко юноша, и однажды ему очень захотелось посмотреть мир. А звали этого юношу Вунтвор, и мечтал он стать путешественником и дойти до того самого места, откуда каждый день встает солнце. Он рос и мужал, и каждое утро, проснувшись утром, любовался восходом из окна своей спальни. Он понемногу привык считать солнце своим другом. Вунтвору стало казаться, что огромный шар притягивает его, зовет, приглашает взглянуть на свое жилище.

И тогда Вунтвор покинул родной дом и отправился на восток. Он шел и шел, и дни складывались в недели. Он шел много недель и не отчаивался, потому что был молод и чист душой. Недели скапливались в месяцы, а Вунтвор все шел и шел, а солнце все не становилось ближе. Но он знал, что если долго идти, не зная усталости, то в конце концов достигнешь своей цели.

Путь его был труден: приходилось взбираться на горы и холмы, переплывать реки и моря. И даже такому молодому и чистому душой человеку, как Вунтвор, иногда случалось сомневаться в разумности предпринятого им путешествия. Сомнения одолевали его и в тот прекрасный вечер, когда солнце, совершив свой дневной путь, уже собиралось отдохнуть на западе, и усталый Вунтвор решил устроиться на ночлег в уютной долине у мирно журчавшей речушки. Он расстелил свою скромную постель и под пение птиц съел скудный ужин, состоявший из хлеба и сыра.

— Увы! — сказал он скорее себе самому, чем птицам небесным. — Неужели мне никогда не дойти туда, где живет солнце?

— А зачем тебе вообще туда ходить? — спросил его незнакомый голос.

Вунтвор вздрогнул, огляделся и понял, что голос принадлежит маленькому человечку, который стоял около его ног. Переведя дух, юноша сказал:

— Затем, что я всегда мечтал об этом. Это мое самое заветное желание.

— Вот как? — обрадовался человечек, который, кстати сказать, был одет в коричневое и обладал прозрачными коричневатыми крылышками. — Ну тогда ты пришел по адресу.

— А по какому, собственно, адресу я пришел? — поинтересовался Вунтвор.

— Как же! — Незнакомец в коричневом широко улыбнулся. — Ты пришел в С-с-страну Ск-казок. — Он произнес это название с заметной запинкой.

— Ах да, конечно, — кивнул Вунтвор. — Итак, если это Страна Сказок, то кто же тогда вы?

— Я? Ну как же… — Человечек замялся. — Если это С-с-страна Ск-казок… — Он весь напрягся, аж посинел. Потом глубоко вздохнул и закончил: — Итак, если это… то самое, что я сказал, то, значит, я — с-с-с… — Он в отчаянии потряс своими маленькими кулачками. — Да ничего подобного! Я — Домовой Брауни! И горжусь этим! И даже больше чем горжусь! В малости — величие! Домовые — навсегда!

Вунтвор часто-часто заморгал. Что-то тут не так! К тому же вниз по склоку холма прямо на них мчалась во весь опор какая-то пожилая дама. И вид у нее был весьма недовольный.


Вот тут-то я и вспомнил, где нахожусь!

— Нет! Нет! Нет! — кричала старушка.

Итак, я — в Восточных Королевствах, но пришел сюда вовсе не за солнцем, а по поручению моего учителя, великого волшебника Эбенезума. К сожалению, у меня что-то не сложилось. Вот и все, что я пока вспомнил.

— Тебе что, простой сказки не придумать? — напустилась пожилая дама на человечка в коричневом.

Я узнал ее! Это же Матушка Гусыня! К ней-то я и пришел в Восточные Королевства.

— Прошу прощения, — сухо произнес человечек. (И его я тоже узнал! Это же Тэп! Я все вспомнил, как будто проснулся наконец.) — Сказки — не мое ремесло!

— Ах вот оно что! — угрожающе проговорила старуха, нацелившись указательным пальцем в маленького человечка. — С Матушкой Гусыней так не разговаривают!

Человечек отступил на шаг и неуверенно предложил:

— Я могу сочинить Домовую сказку, если хотите.

— Вот как? — усмехнулась Матушка Гусыня. — Это мое королевство и мои сказки! Будете играть в моих сказках, хотите вы этого или нет! Будете жить в моих сказках! — И лицо ее исказила жестокая гримаса. — Ничего! Стоит только применить заклинание посильнее…

— Никогда! — храбро выкрикнул Домовой. — Ни одно заклинание не пересилит профессиональной гордости домовых!

— Посмотрим! — И Матушка Гусыня действительно уставилась на Домового.

— Прошу прощения, — коротышка изо всех сил старался уклониться от ее взгляда, — но я — Домовой и останусь Домовым до конца… Э-э… я… то есть… я хотел сказать… добро пожаловать в Страну Сказок и веселых сказочных человечков! Да! Веселых и счастливых, как я!

И Тэп попытался радостно подпрыгнуть, но получилось неубедительно. Он вовсе не выглядел счастливым.

— Ну вот, — Матушка Гусыня тяжело вздохнула, — с этим все в порядке. — Она придирчиво оглядела меня с ног до головы. — Надеюсь, ты будешь сговорчивее? — Старушка возвела очи к небесам и с чувством произнесла: — Сколько страданий мне приходится выносить ради высокого искусства! Разве они понимают, что такое муки творчества?

Я не знал, что делать. Теперь-то я вспомнил, что меня послал сюда учитель, чтобы я привлек Матушку Гусыню на нашу сторону в войне с демонами Голоадии, которые начали применять устрашающую тактику Комитетов по Завоеванию, и рассчитывали завоевать весь наземный мир. Но, прибыв в Восточные Королевства, мы узнали от одного из наших союзников, Его Домового Величества, короля домовых, что Матушка Гусыня уже подписала пакт с нашими врагами. К несчастью, бежать было поздно. Нас схватили, и неуклюжий великан по имени Ричард препроводил меня в «Книгу сказок» Матушки Гусыни. Вот, значит, где я! Домового я видел, а что сталось с прочими моими спутниками? В конце концов, что такого страшного может быть в «Книге сказок»? Наверняка можно изловчиться и сбежать…

Я поднял голову и увидел, что Матушка Гусыня пристально смотрит на меня. Тут я непроизвольно разинул рот, и оттуда посыпались какие-то не мои слова…

— Жили-были, — сам выговорил мой язык, — жили-были…

— Прошу прощения! — произнес позади меня густой бас.

Я вздрогнул, сморгнул и захлопнул рот. Чары разрушились.

— Что это такое? — разгневалась Матушка Гусыня. — Ты что, не видишь, что я творю?

— Извините, — сказал незнакомец. — Я ищу Матушку Гусыню.

— Что ж, ты нашел ее! — дрожащим от гнева голосом заявила волшебница.

— Ах! Очень приятно познакомиться! — воскликнул этот несчастный.

Я с трудом отвел взгляд от лица Матушки Гусыни и оглядел незнакомца. Он оказался совсем не похожим на свой голос. Во-первых, он был весь покрыт густой бурой шерстью. Во-вторых, более напоминал животное, чем человека, хотя и стоял на задних ногах. Никакой одежды на нем не было, кроме зеленой бейсбольной кепки с надписью «Вперед, „Селтикс“!». Честное слово, он казался настоящим зверем. Я мог бы поклясться, что это…

— Меня зовут Волк, — сказал волосатый.

Оно и видно!

— Очень подходящее имя, — заметила Матушка Гусыня. Кажется, она немного остыла. Даже ее удивили манеры этого странного зверя.

— Полное имя — Джеффри Волк, — поспешно добавил вновь прибывший. — И я уверен, что наше знакомство будет взаимно приятным.

— Надеюсь, — ответила Матушка Гусыня. — Во всяком случае, так было бы лучше… для тебя.

— И для меня, и для вас, — примирительно возразил Джеффри. — Кажется, я не ошибся адресом. Ведь вы — та самая Матушка Гусыня, что сочиняет сказки?

Пожилая дама засмеялась:

— Попробовал бы кто другой назваться Матушкой Гусыней!

— Разумеется! — приятно осклабился Джеффри, обнажив два ряда весьма острых зубов. — Приятно встретить женщину, которая твердо знает, кто она такая и чего хочет. Говорящий волк — вот то, чего вам не хватает в ваших сказках! Подумайте! Прекрасный шанс!

— Возможно… — задумчиво протянула Матушка Гусыня. — Во всяком случае, я убью тебя не сразу. Говорящий волк? Конечно, не идет ни в какое сравнение с Вечным Учеником, но может пригодиться.

Вечный Ученик! От этих слов меня обдало ледяным холодом, как будто в июле вдруг налетел зимний ветер. Мне еще многое предстояло вспомнить. Например, встречу со Смертью по дороге в Восточные Королевства. Это она назвала меня Вечным Учеником — неуклюжим, но преданным помощником героев. За Вечным Учеником всегда следует толпа попутчиков. Еще Смерть поведала мне тогда, что Вечный Ученик бессмертен: как только его душа покинет земную оболочку, она тут же найдет себе другую и вселится в новое тело. Разве что Смерть застигнет его, когда он останется один, схватит и своими руками уложит в могилу. Я вспомнил, как едва избежал этой участи.

Что еще мне предстояло узнать о себе? Если вся эта история про Вечного Ученика — правда, то кто поручится, что Смерть не явится и не сцапает меня, пока я пребываю во власти чар Матушки Гусыни? Нельзя позволять этой женщине вертеть мною. Надо бежать и воссоединиться с друзьями. Но как? Вокруг дремучий лес. Я совершенно не представляю себе, где мы. Оставалось ждать: вдруг Матушка Гусыня как-нибудь проговорится, ну хотя бы какой-то намек…

— Я рад, что вы понимаете, как полезны говорящие волки! — сказал Джеффри. — Так когда мне приступить к работе?

— Что? — переспросила Матушка Гусыня. — Когда приступить к работе? Как только я окончательно решу, что пока рано отдавать тебя великанам, для того чтобы они запекли тебя в буханке хлеба!

— Но, сударыня! — Джеффри замахал передними лапами, призывая старую даму прислушаться к голосу разума. — Такая возможность представляется раз в жизни! Только вдумайтесь! Говорящий волк! Как символично! Какая метафора!

— Какая начинка для пирога! — в тон ему воскликнула Матушка Гусыня. — Ричард! — крикнула она. — Эй, Ричард!

Вдали послышался шум. Пока Матушка Гусыня и Волк препирались, я попробовал незаметно скрыться, но Ричард успел перехватить меня. Я знал, что от него не спрячешься: везде достанет.

Шум становился все громче и громче, к тому же стало ясно, что он состоит из двух разных звуков: глухих, повторяющихся ударов, как будто что-то бросали в болото с большой высоты, и треска: Ричард ведь все крушил на своем пути.

Волк как-то сразу загрустил.

— Кто это — Ричард? — нервно спросил он.

— Ох ты! — раздалось сверху.

Великан наконец прибыл.

— Ричард, это ты? — спросила Матушка Гусыня.

— Зачем я только сунулся! — простонал Волк. — Я, пожалуй, пойду…

— Надеюсь, тот домик был вам не нужен, — сказал Ричард. — Дело в том, что он стоял как раз на берегу реки, там было скользко, вот я и…

— Забудь о нем, Ричард! — раздраженно перебила Матушка Гусыня. — Я велю гномам построить новый дом. А пока для тебя есть работа.

— Давайте не будем спешить… — предложил Джеффри. — У меня слишком большой талант, чтобы вот так запросто спалить его в печке!

— И язык у тебя тоже слишком большой, — добавила Матушка Гусыня. — Ричард, пригляди за Волком, пока я работаю. А будет плохо себя вести…

Великан расплылся в улыбке:

— Буханка свежего волчьего хлеба!

— Вот именно! — подтвердила хозяйка. — Имейте в виду: когда я работаю, все должны молчать! А теперь…

Что я мог поделать? А ведь, наверно, есть способ противостоять ее чарам. Что, например, сделал бы мой учитель? Попытался бы переубедить ее? Воззвал бы к ее разуму? Что ж, попробуем. Я раскрыл рот и начал:

— Да уж…

Но вслед за этими с моих губ сорвались слова:

— Жили-были…

Жили-были, жили-были…


Содержание:
 0  вы читаете: Вредное волшебство An Excess of Enchantments : Крэг Гарднер  1  ГЛАВА ВТОРАЯ : Крэг Гарднер
 2  ГЛАВА ТРЕТЬЯ : Крэг Гарднер  3  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ : Крэг Гарднер
 4  ГЛАВА ПЯТАЯ : Крэг Гарднер  5  ГЛАВА ШЕСТАЯ : Крэг Гарднер
 6  ГЛАВА СЕДЬМАЯ : Крэг Гарднер  7  ГЛАВА ВОСЬМАЯ : Крэг Гарднер
 8  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ : Крэг Гарднер  9  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ : Крэг Гарднер
 10  ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ : Крэг Гарднер  11  ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ : Крэг Гарднер
 12  ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ : Крэг Гарднер  13  ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ : Крэг Гарднер
 14  ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ : Крэг Гарднер  15  ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ : Крэг Гарднер
 16  ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ : Крэг Гарднер  17  ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ : Крэг Гарднер
 18  ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ : Крэг Гарднер  19  ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ : Крэг Гарднер
 20  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ : Крэг Гарднер    
 
Разделы
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


электронная библиотека © rulibs.com




sitemap