Фантастика : Юмористическая фантастика : Глава 7 : Рон Хаббард

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  4  6  8  10  12  14  15  16  17  18  20  22  24  26  28  30  32  34  36  38  40  42  44  46  48  50  52  54  56  58  60  62  64  66  67  68

вы читаете книгу




Глава 7

Хеллер снова закрывал обзорные экраны жалюзи: нам предстояло еще одно путешествие через магнитосферу. Через переборку до меня доносился все возрастающий рев вспомогательных двигателей, раздражающий мой слух.

— Не думаю, что вспомогательные двигатели рассчитаны на такую скорость, — осторожно высказал я свои опасения.

— О, можете не беспокоиться. Они могут нести корабль со скоростью света. Судя по звуку, все нормально.

Будет ненормально, пообещал я себе. О боги, почему судьба свела меня с представителем самого безумного отделения во всем Флоте — военных инженеров? Неудивительно, что средний срок службы у них — два года. Хеллеру уже давно пора на покой: он уже отмотал этот срок раза три, а может, и больше. Ко всему прочему, он оказался помешанным на скорости.

— К чему такая спешка? — осторожно поинтересовался я.

— А какой смысл терять время? С такой скоростью, даже если произойдет какая-нибудь поломка, мы прибудем на место в считанные часы. — Все это время Хеллер следил глазами за бегущей строкой знаков, которые я не успевал прочитать. — В настоящий момент времени мы находимся на расстоянии 782 617 819 миль от Сатурна. Это не минимальное расстояние. Иногда Сатурн приближается к Земле на 740 000 000 миль.

— А зачем нам Сатурн? — спросил я.

Хеллер пожал плечами и, указав рукой на экран, повернулся ко мне:

— Вы не видите тут комет, правда?

Кометы? Сатурн? Теперь я знал наверняка: он помешанный.

Я предпринял еще одну попытку:

— Если мы будем идти с такой же скоростью, то какой-нибудь корабль-убийца наверняка засечет работу наших двигателей, и даже если не догонит нас сейчас, то обязательно дождется нашего возвращения.

— Вот это правильно. Им в жизни не угнаться за нами. У них нет такого быстроходного корабля.

— Нет-нет. Вы меня не так поняли. Когда мы будем возвращаться, они устроят нам засаду. Они засекут нас даже без локаторов.

Мне не терпелось сказать, что этот довод служит в пользу нашего возвращения на Волтар. И если мы отправимся туда прямо сейчас, у меня будет шанс целым и невредимым попасть на родину, а там уж Ломбар подцепит Хеллера на крючок, и тогда я буду свободен. Но едва я открыл рот, чтобы выступить с моим предложением, как новая мысль пронзила мне мозг.

Ведь этот дьявол запустил свою адскую машину, которая в скором времени раздавит бедного Роксентера!

Если я вернусь домой сейчас, Ломбар Хисст не раздумывая предаст меня мучительной смерти, растянув казнь на целые месяцы. Я могу появиться на Волтаре лишь в том случае, если выполню задание и смогу во весь голос радостно крикнуть: "Я должен был вернуться, чтобы спасти вам жизнь!" — или что-нибудь в этом роде. А сейчас я ничем не мог оправдать свое возвращение, кроме того, что меня взяли в плен. Ломбару это вряд ли понравится.

Нет, я должен найти способ освободиться и разрушить дьявольские планы Хеллера. Я не мог оставить Землю без Роксентера, с чистым воздухом, с дешевым топливом и счастливыми подонками. А пока что же получается? Хеллер одержал полную победу? Это немыслимо!

Свернувшись калачиком у трубы, я принялся лихорадочно размышлять.

Хеллер, приказав коту и кораблю не спускать с меня глаз, отправился на корму.

Земной шар на экранах становился все меньше и меньше, как улетающий прочь детский мячик. Вдруг до меня дошло, что нам предстоит пройти через пояс астероидов, а на корабле практически нет дельного пилота. От этой мысли у меня перехватило дыхание.

Потом я заметил, что временной визор работал сам по себе. Это испугало меня. Может, корабль и в самом деле — привидение? Я до сих пор не смог определить, откуда доносился голос, а Хеллер даже перестал пользоваться микрофоном, разговаривая с ним.

И мне больше, чем когда бы то ни было, захотелось убраться отсюда.

Но мне нужно еще предупредить Роксентера, пока не слишком поздно что-нибудь изменить. Уже сейчас, наверное, Фахт-бей спустил с цепи Черную Челюсть. Быть может, мне все-таки стоит вернуться на Волтар и просто сказать Ломбару: "Ну, мой друг, я только что захватил целую земную базу". Да, так и следует сделать. Интересно, как на это отреагирует Ломбар? Уж конечно, не погладит меня по головке. Черт, но как же мне выбраться из этого дерьма?

Спустя некоторое время нас начало сильно трясти, а еще примерно через полчаса в поле зрения появился Сатурн.

Мне никогда раньше не доводилось видеть этой планеты. Огромная. Мы приближались под некоторым углом к ее кольцам, и я с удивлением смотрел на эти странные круги. Два кольца снаружи были очень яркими, и то, что находилось ближе к нам, казалось немного тоньше.

Вернулся Хеллер и уселся за пульт управления.

Корабль теперь почти остановился.

— Дальше поведу я, Умница, — сказал Хеллер.

— Сэр, считаю своим долгом предупредить вас, что у этой планеты очень большая сила притяжения. Я продолжаю сбрасывать скорость. Почти рядом спутники. К тому же, кажется, на планете начинается извержение вулкана.

Хеллер взглянул на экран — действительно, там было на что посмотреть. Планета представляла собой красивое яркое зрелище: сам Сатурн был желтоватого цвета, который у экватора переходил в светло-зеленый, и именно здесь по поверхности тянулись красно-коричневые полосы. Но что-то в облике планеты внушало мне страх.

— Я думаю, не стоит приземляться, — пробормотал я.

Хеллер презрительно фыркнул, но ответа меня удостоил:

— Поверхность планеты целиком состоит из газа. Помолчите немного — я должен произвести расчеты.

У меня не было ни малейшего представления, что он собирался рассчитывать. Хеллер навел телескоп на кольцо, ближайшее к нам. Казалось, оно состояло из тысяч, миллионов, миллиардов массивных частиц, медленно движущихся по кругу.

Подведя корабль почти вплотную к кольцу, Хеллер приспособился к движению частиц, так что казалось, буксир стоит на месте. Если бы не едва заметное перемещение звезд. Правда, меня озадачило, что звезды тоже почти оставались на месте: эта планета должна была вращаться вокруг своей оси куда быстрее, чем Земля.

— Умница, включи магнитное излучение. На полную мощность. Мы возьмем один кусочек побольше, а потом, если что, пообтешем его.

— Кусочек чего? — не понял я.

— Льда, — объяснил Хеллер. — Эти частицы — лед. Несколько миллиардов тонн.

— И мы проделали весь этот путь из-за кусочка льда?

— Именно так. Мы могли бы позаимствовать его у какой-нибудь кометы, но, к сожалению, нам по пути не попалось ни одной. Впрочем, здесь лед чище. Да и не нужна нам слишком большая глыба. Так что Сатурн не обидится.

— Что, ради всего святого, вы собираетесь с ним делать? — не удержался я.

— Сбросим на полюса Земли, — объяснил Хеллер. — Тогда они не будут больше дрейфовать, а то из-за них море заливает участки суши.

— Вы хотите добавить воды, чтобы остановить наводнение? — О мой Бог, зачем ты отдал меня в руки этого безумца?

— Несколько миллиардов тонн воды ничего не значат. Вода — ужасно тяжелое вещество. Лед, который мы возьмем с собой, даже не сравняется по массе с небольшой горой. Давай, Умница.

К реву антигравитационных приборов присоединился грохот тяговых двигателей.

— Скорость отрыва от планеты — двадцать две мили в секунду, — заявил Умница. — Осмелюсь внести предложение: давайте сделаем половину оборота вместе с планетой. На это уйдет пять часов и семь минут.

— Хорошо, — согласился Хеллер. — Выполняй.

В сердце корабля заработали дьявольские "будет-было".

Хеллер смотрел в экран заднего обзора. Мне показалось, что во внешнем кольце Сатурна произошли какие-то изменения, потом я заметил в потоке ледяных частиц небольшую дыру, которая начинала постепенно увеличиваться в размерах.

Очень, очень медленно мы начали удаляться от поверхности планеты.

Через пятнадцать минут я сказал:

— Мы сделали в кольце дыру.

— Ничего, она скоро исчезнет, — успокоил Меня Хеллер. — Учитывая общий объем кольца, можно сказать, что мы практически ничего не изменили.

Хорошенькое «ничего». Казалось, все небо сзади нас было завалено льдом!

— Какой-нибудь землянин-астроном увидит нас в телескоп, — неуверенно проговорил я.

— Сомневаюсь. А если даже и так, он решит, что это всего лишь новая комета.

— Но уж пилоты-убийцы наверняка нас заметят, а они-то знают, в чем весь фокус.

— Вы слишком нервничаете, — отозвался Хеллер.

— Я весь — сплошной комок нервов, — пожаловался я. — Почему бы вам не разрешить мне прилечь на нормальную постель и немного поспать?

Хеллер не обратил на мою просьбу никакого внимания.

Шло время. Мы со своим грузом постепенно удалялись от планеты под невыносимый рев "будет-было".

Умница оказался прав. Пользуясь дополнительной орбитальной скоростью, мы все дальше уводили от папаши Сатурна огромную ледяную массу, и на все наше мероприятие ушло чуть больше пяти часов.

Буксир начинал набирать скорость; лед переливался всеми цветами радуги в лучах далекого Солнца, ярким пятном горевшего в чернильной пустоте космоса.

Хеллер при помощи корабля рассчитывал наш курс на Землю.

Сколько бы я ни ошибался в жизни, какие бы проблемы ни предстояло мне решить, в одном я был уверен на все сто процентов: пилоты-убийцы ни за что не упустят нас. Корабль-убийца уже притаился в засаде. И эта мысль ледяным холодом вливалась мне в сердце.


Содержание:
 0  Катастрофа : Рон Хаббард  1  Словарик-Ключ к Книге "Катастрофа" : Рон Хаббард
 2  Часть ШЕСТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ : Рон Хаббард  4  Глава 2 : Рон Хаббард
 6  Глава 4 : Рон Хаббард  8  Глава 6 : Рон Хаббард
 10  Часть ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ : Рон Хаббард  12  Глава 3 : Рон Хаббард
 14  Глава 5 : Рон Хаббард  15  Глава 6 : Рон Хаббард
 16  вы читаете: Глава 7 : Рон Хаббард  17  Глава 8 : Рон Хаббард
 18  Глава 9 : Рон Хаббард  20  Глава 2 : Рон Хаббард
 22  Глава 4 : Рон Хаббард  24  Глава 6 : Рон Хаббард
 26  Глава 8 : Рон Хаббард  28  Часть ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ : Рон Хаббард
 30  Глава 3 : Рон Хаббард  32  Часть ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ : Рон Хаббард
 34  Глава 3 : Рон Хаббард  36  Глава 5 : Рон Хаббард
 38  Глава 7 : Рон Хаббард  40  Глава 2 : Рон Хаббард
 42  Глава 4 : Рон Хаббард  44  Глава 6 : Рон Хаббард
 46  Глава 8 : Рон Хаббард  48  Часть ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ : Рон Хаббард
 50  Глава 3 : Рон Хаббард  52  Глава 5 : Рон Хаббард
 54  Глава 7 : Рон Хаббард  56  Глава 2 : Рон Хаббард
 58  Глава 4 : Рон Хаббард  60  Глава 6 : Рон Хаббард
 62  Часть СЕМИДЕСЯТАЯ : Рон Хаббард  64  Глава 3 : Рон Хаббард
 66  Глава 5 : Рон Хаббард  67  Глава 6 : Рон Хаббард
 68  Глава 7 : Рон Хаббард    



 




sitemap