Фантастика : Юмористическая фантастика : Глава 5 : Рон Хаббард

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  4  6  8  10  12  14  16  18  20  22  24  26  28  30  32  34  36  38  40  42  44  46  48  50  51  52  53  54  56  58  60  62  64  66  67  68

вы читаете книгу




Глава 5

Прыгая по камням, поднимаясь и спускаясь по склонам холмов, Хеллер направился к сторожевой башне. Ему было очень трудно идти: здесь не было тропинок, каждый обитатель города ходил там, где ему вздумается. До городских ворот, находящихся на восточной стороне крепостной стены, оставалось не меньше мили.

В сиянии фонарей и иллюминации над крышами дворцов и в аллеях парков Хеллеру была видна каждая травинка, и он благополучно обходил разбросанные то тут, то там валуны, хотя пару раз едва не провалился в ямы. Путь был не из легких.

Наконец Хеллер добрался до башни и, осмотрев ее стены, заметил электрический кабель, тянущийся к ближайшему дворцу и на всем протяжении отмеченный колышками. Он двинулся вдоль кабеля. На тот случай, если его обнаружат и поинтересуются, кто он таков и что здесь делает, у него уже был заготовлен ответ: он, мол, электрик и занимается проверкой электрооборудования.

Идти здесь оказалось намного легче: земля была плотно утоптана, камни и ямы отсутствовали.

Приблизившись к первому дворцу, Хеллер осмотрелся: императорская резиденция располагалась в полумиле к югу — он сразу же увидел это огромное здание, возвышающееся над башнями города; путь туда лежал мимо других дворцов и парков.

Здесь Хеллер решил, что с этой минуты расстанется с ролью электрика, и снова сделается королевским офицером. До сих пор он не заметил ни одного охранника, что, впрочем, было неудивительно: за всю историю существования Дворцового города никто не проникал на его территорию с черного хода.

Поэтому Хеллер решил не рисковать, представившись охраннику электриком, а впоследствии оказавшись офицером: такое поведение могло быть неправильно истолковано. Стоя в тени под стеной дворца, он быстро стянул с себя рабочий комбинезон.

Надев набекрень круглую, без козырька, фуражку, Хеллер смахнул с ботинок пыль и прилипшую траву и взглянул на стену дворца. На высоте восьми футов находилось большое круглое окно — оно было открыто. Подпрыгнув, он уцепился за раму и через секунду очутился внутри.

Все здания в Дворцовом городе имели круглую форму, и зал, в котором оказался Хеллер, исключением не был. С первого взгляда он определил, что находится в жилой части дома. Все двери оказались закрыты. В зале никого не было. Сунув офицерский жезл под мышку и нимало не заботясь о соблюдении тишины, Хеллер открыл дверь и зашагал по коридору. Выйдя в центральную часть здания, он отворил дверь парадного подъезда — и замер: прямо на него смотрели два охранника с бластерами наперевес. Не успел Хеллер оправиться от удивления, как был поражен еще раз: охранники оказались одеты не в фиолетовую с голубым форму охраны Дворцового города, а в мундиры ядовито-желтого цвета, каковые носили служащие Аппарата!

Первое, что пришло ему в голову, — погоня, но отступать было некуда, и Хеллер смело двинулся вперед, продефилировал мимо охранников и спустился по лестнице. Стражи как-то странно на него посмотрели и чести не отдали, но и не окликнули его.

Каждую секунду ожидая выстрела в спину, Хеллер углубился в парк.

Впереди, освещенное прожекторами, стояло скульптурное изображение какого-то государственного деятеля. Хеллер бодро миновал статую, стараясь придать себе уверенный вид человека, имеющего законное право находиться здесь и четко представляющего себе, куда он идет.

С другой стороны фигуры что-то зашевелилось.

Еще два охранника!

Они так же странно взглянули на незнакомца и тоже не отдали чести.

Хеллер напрягся: перспектива получить пулю в спину не исчезла, — но не остановился и вскоре благополучно одолел оставшуюся часть территории парка.

Что это за охранники? Обычно стражники стояли вдоль аллеи на равном расстоянии друг от друга по стойке «смирно» и почти не отличались от парковых скульптур. Эти же неряшливые, растрепанные служаки Аппарата наводили на Хеллера страх.

Внезапно он решил изменить свои планы, поскольку понял, что без посторонней помощи ему не обойтись. Он знал, где находился дом капитана Тарса Роука: на пути к императорскому дворцу. Высоко подняв голову, с жезлом под мышкой, поблескивая золотыми знаками отличия на форме, что не мешало ему чувствовать себя не в своей тарелке, Хеллер приблизился к зданию, где квартировал старший офицерский состав королевского Штаба. Поднявшись на крыльцо, он заметил еще двух охранников Аппарата, преградивших ему путь.

— Мне нужно видеть капитана Тарса Роука, — сказал Хеллер, — личного астрографа его императорского величества.

Один из охранников повернулся к экрану и, нажав на кнопку, пробежал глазами список имен, после чего снова взглянул на Хеллера:

— Тебе не следует шататься здесь так поздно, астронавт. Здесь нет никакого Роука, список не менялся уже несколько месяцев.

— Его перевели на Калабар, — добавил второй охранник, посмотрев на другой экран, и подозрительно уставился на Хеллера. — А как тебя зовут?

— Благодарю, — ответил Хеллер и, повернувшись, направился к воротам.

Так вот почему Грис был так уверен, что убийство Хеллера сойдет ему с рук! У Хеллера с Роуком существовала линия связи, кодом которой служили общие воспоминания, поэтому его никто и не мог расшифровать — шифра как такового просто не было. Хеллер почувствовал себя виноватым: "Наверняка Роука сослали на Калабар затем, чтобы лишить меня связи с Волтаром". Такое начало не предвещало ничего хорошего.

Что ж, придется обойтись без помощи.

Впереди, в радуге иллюминации, возвышалось здание императорского дворца — без единого угла, круглое и величественное, будто осознававшее предназначенную ему роль.

Мимо прошел отряд солдат Аппарата, сменяющих охранников на постах.

Бронированная машина — довольно странное явление в этом городе — прогромыхала к императорскому дворцу и с лязгом просочилась сквозь казавшуюся непреодолимой ограду.

У Хеллера появилось такое чувство, что он движется по вражеской территории. Делая шаг вперед, он искренне сожалел, что не сделал шаг назад. Единственное, что не давало ему остановиться, была надежда: если он сумеет получить императорскую подпись на указах, то, похоже, получит шанс избежать расстрела.

Хеллер даже не подозревал, что несет фальшивые документы, которые напрочь лишали его этой надежды.

Остановившись на дорожке, Хеллер задумчиво посмотрел на инкрустированную золотом и серебром винтовую лестницу, ведущую наверх, к роскошному подъезду императорского дворца.

Обычно на лестнице через каждые несколько шагов стояли дворцовые охранники в сверкающих серебряных шлемах, но сейчас Хеллер не видел ни одного.

Вскинув жезл к плечу и стараясь сохранять спокойствие, он стал медленно подыматься по ступеням.

Миновав несколько залов для приемов и государственных заседаний — в этот ночной час там никого не было, лишь горели канделябры, отбрасывая короткие блики на золотое убранство комнат, — Хеллер вошел в спальную часть дворца, где проживал сам император.

Боковые двери в коридоре, насколько он знал, вели в комнаты для королевской прислуги; оттуда не доносилось ни звука — вероятно, все спали.

Стук его шагов гулко разносился в пустой тишине дворца. Хеллер медленно шел вперед, преследуемый собственным назойливым отражением в отполированной до блеска стене коридора, ловя себя на мысли, что здесь, в случае чего, даже спрятаться негде. Обычно появление простого офицера в королевских покоях считалось почти святотатством. Сам Хеллер воспитывался в преклонении перед неприступностью и могуществом Дворцового города. Поэтому даже если бы ему представился случай зайти сюда при свете дня, имея куда более вескую причину для посещения, он и тогда робел бы перед всем этим великолепием, недозволенным простому смертному.

Пройдя под огромной аркой золоченой двери, Хеллер оказался в приемной зале императорских покоев. И тут удача изменила ему.

По обе стороны двери, ведущей, наверное, в спальню самого императора, на обитых парчой стульях сидели два охранника из Аппарата в черной униформе.

Заметив пришельца, они разом вскочили.

Хеллер остановился посреди комнаты, с беспокойством ожидая дальнейших действий со стороны этой парочки. Оба охранника оказались недюжинного роста; у одного, того, что слева, было болезненно-желтое, перекошенное злобной гримасой лицо настоящего преступника; кожа второго казалась усеянной глубокими следами оспы, и это, как и узенькая щелочка рта, придавало его физиономии коварное выражение.

Хеллер с первого взгляда определил, что, несмотря на отличительные знаки и униформу, эти ребята были простыми солдатами, а не офицерами.

Охранники были вооружены длинными электрическими мечами. Что по сравнению с ними офицерский жезл!

— Проклятье, что здесь делает офицер Флота? — спросил страж, стоящий слева, всем корпусом подаваясь вперед и крепко сжимая свой меч.

— У меня для его величества новости чрезвычайной важности, — ответил Хеллер. — Я должен срочно его видеть.

Тот, что стоял справа, ошарашено посмотрел на дверь в спальню, потом перевел взгляд на Хеллера:

— Этот парень, должно быть, совсем спятил!

— Как тебя зовут? — прошипел охранник слева и стал медленно приближаться.

Джет решился:

— Джеттеро Хеллер, королевский офицер десятого ранга. Как офицер его величества я заявляю…

— Хеллер? — Охранник слева сделал еще несколько шагов вперед и пристально вгляделся в его лицо. — Чтоб меня разорвало, это он!

Из ножен в одно мгновение выскользнул электрический меч, брызнув фонтаном искр!

Второй охранник встал у двери в спальню, заслонив ее своим могучим телом.

Хеллер, как загипнотизированный, смотрел на шипящее жало меча первого охранника, который подходил к нему все ближе и ближе.

Время тянулось ужасно медленно; минуты, казалось, превратились в часы.

Острие меча было нацелено прямо Джету в живот; от одного его прикосновения человека разрывало на части, а Хеллер ничего не мог противопоставить грозному оружию, кроме жалкого жезла.

Хеллер отступил в сторону и втянул живот так, что тот едва не приклеился к позвоночнику. Острие тут же повернулось и вновь уставилось Хеллеру в живот.

Неожиданно решившись, Хеллер схватил охранника за запястье.

Второй охранник бросился к ним; в его руке сверкал еще один клинок.

Мощным движением Джеттеро развернул первого охранника, все еще держа его за запястье, и направил меч на второго, который никак не ожидал такого поворота событий и не был готов к удару. Искрящееся острие пронзило ему грудь. Падая, поверженный враг зацепил мечом охранника, вырывающегося из железных рук Хеллера.

В воздухе вспыхнуло пламя, окутав пеленой дыма две скорчившиеся на полу фигуры.

Хеллер отскочил назад, прикрывая рукой глаза от ослепительных электрических вспышек.

По полу поползли струйки огня. Дверь спальни заволокло густым дымом.

Завыла противопожарная сирена, под потолком замигала красная лампочка.

Сорвав со стены драпировку, Хеллер принялся сбивать огонь.

Расправившись с пожаром, он повернулся к входной двери, всматриваясь в серый туман, и напряженно прислушался: охранники могли вызвать подкрепление, нажав кнопку тревоги на карманном сигнализаторе.

Какое невезение! Если кто-нибудь застанет его здесь, ему, по меньшей мере, грозит обвинение в умышленном убийстве!


Содержание:
 0  Катастрофа : Рон Хаббард  1  Словарик-Ключ к Книге "Катастрофа" : Рон Хаббард
 2  Часть ШЕСТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ : Рон Хаббард  4  Глава 2 : Рон Хаббард
 6  Глава 4 : Рон Хаббард  8  Глава 6 : Рон Хаббард
 10  Часть ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ : Рон Хаббард  12  Глава 3 : Рон Хаббард
 14  Глава 5 : Рон Хаббард  16  Глава 7 : Рон Хаббард
 18  Глава 9 : Рон Хаббард  20  Глава 2 : Рон Хаббард
 22  Глава 4 : Рон Хаббард  24  Глава 6 : Рон Хаббард
 26  Глава 8 : Рон Хаббард  28  Часть ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ : Рон Хаббард
 30  Глава 3 : Рон Хаббард  32  Часть ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ : Рон Хаббард
 34  Глава 3 : Рон Хаббард  36  Глава 5 : Рон Хаббард
 38  Глава 7 : Рон Хаббард  40  Глава 2 : Рон Хаббард
 42  Глава 4 : Рон Хаббард  44  Глава 6 : Рон Хаббард
 46  Глава 8 : Рон Хаббард  48  Часть ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ : Рон Хаббард
 50  Глава 3 : Рон Хаббард  51  Глава 4 : Рон Хаббард
 52  вы читаете: Глава 5 : Рон Хаббард  53  Глава 6 : Рон Хаббард
 54  Глава 7 : Рон Хаббард  56  Глава 2 : Рон Хаббард
 58  Глава 4 : Рон Хаббард  60  Глава 6 : Рон Хаббард
 62  Часть СЕМИДЕСЯТАЯ : Рон Хаббард  64  Глава 3 : Рон Хаббард
 66  Глава 5 : Рон Хаббард  67  Глава 6 : Рон Хаббард
 68  Глава 7 : Рон Хаббард    



 




sitemap  

Грузоперевозки
ремонт автомобилей
Лечение
WhatsApp +79193649006 грузоперевозки по Екатеринбургу спросить Вячеслава, работа для водителей и грузчиков.