Фантастика : Юмористическая фантастика : ГЛАВА 14 : Светлана Кузнецова

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25

вы читаете книгу




ГЛАВА 14

— Дэсс Арантиад, на границе замечен небольшой отряд. Судя по всему, они что-то ищут. — Молодой воин слегка запыхался, спеша с докладом к молодому принцу.

Арант, занимавшийся в этот момент разминкой, удивленно посмотрел на него:

— И что ты хочешь от меня? Ваш дозор что, не знает, как нужно действовать в подобных обстоятельствах?

— Да нет, дело в том, что кое-кто из этого отряда очень похож по описанию на тех людей, о которых вы нас предупреждали.

— Так с этого и надо было начинать! — Арант быстро накинул легкую тунику и, свистом подозвав своего коргала, одним прыжком вскочил ему на спину. — Говори, где вы их заметили! — властно скомандовал он.

— Если позволите, я бы вас проводил до нужного места.

— Ладно, только давай живее, а то мой коргал застоялся. — Огненногривый Вихрь приплясывал на месте от нетерпения.

— Я уже готов, мой принц! — Молодой воин поскакал вперед, показывая кратчайшую дорогу к тому месту, где был замечен чужой отряд.

Густые заросли векового леса надежно охраняли своих друзей, и без согласия дроу никто посторонний никогда не смог бы пересечь невидимую границу их владений. Тем не менее издавна повелось, что по ничем не обозначенной границе, негласно отсекающей царство дроу от человеческого, ходили патрули дроу. Именно они первые узнавали о приближении незваных гостей и принимали решение, пропустить ли их, незаметно проводив заповедной дорогой в свое царство, свой уединенный мир, или уйти в глубь леса, оставив блуждать вдоль границы. Именно такой патруль и сопровождал вооруженных людей, не выпуская их из поля зрения и дожидаясь решения своего принца, за которым послали одного из воинов-дроу.

Подъехавший к патрулю Арант, сам оставаясь незамеченным, без труда смог наблюдать пробирающийся по лесной тропинке отряд из десяти всадников, хорошо экипированных и вооруженных не только мечами, но и отменными луками, хотя и уступающими, конечно, лукам дроу и эльфов. В едущем впереди всаднике Арант сразу же узнал своего друга — Тармара. Послав Вихря вперед, молодой принц выехал на тропу, оказавшись прямо перед одним из воинов сопровождения. Тот от неожиданности схватился за меч, проклиная про себя все эти леса и их жителей, так неожиданно появляющихся прямо перед носом, словно вырастая из земли. Кто-то из отряда, заметив постороннего воина верхом на коргале и с мечом в руке, не сдержался и выстрелил из лука. Арант ловко отбил мечом летящую ему в голову стрелу и поспешил крикнуть во избежание дальнейших недоразумений:

— Тармар, друг мой! Ты никак выехал прогуляться и подышать свежим воздухом? Или я ошибаюсь, и ты собрался на охоту?

Услышав знакомый голос, Тармар закричал, стараясь опередить своих воинов и не допустить кровопролития:

— Никому не шагу! Мечи в ножны и не стрелять! Кто ослушается, лично голову снесу!

— Строго ты с ними. — Арант с удовольствием обнял друга. С момента их расставания прошло ни много ни мало целых четыре месяца, и Арант уже успел соскучиться. Тем более что покидал он друга не в спокойной обстановке, а на пороге смены власти, и как все прошло в Бармингаме, пока еще не знал.

— Не хватало еще, чтоб кто-нибудь из этих юнцов попал в моего лучшего друга! — проворчал Тармар, поднимая с земли отбитую Арантом стрелу.

— Ну это ты зря! — смеясь, ответил Арант. — Не так просто попасть в меня. Тем более из ваших луков.

— А чем тебе не нравятся наши луки? Между прочим, я лично заказывал у лучших мастеров. Столько денег за них отвалил, ты не поверишь! Зато и результат того стоил. Это самые лучшие луки во всем королевстве! — похвастался Тармар.

— Не хочу тебя расстраивать, но даже у наших детей луки лучше, чем то, что я сейчас вижу у твоих воинов.

— Так уж и лучше? — не поверил Тармар. — Я, конечно, слышал о том, что ваши луки славятся отменным качеством, но не верю, чтоб они настолько отличались от тех, что изготовили мне мастера.

— Ты просто никогда не видел настоящего лука дроу! — усмехнулся Арант.

— Конечно! А откуда бы я его увидел, если вы никогда свое оружие не выпускаете из рук и уж тем более не поставляете его на продажу?

— Вот в этом ты прав! Наше оружие — это не просто мечи или луки, это наши друзья, которые растут с нами всю жизнь. А разве можно продать друга?

— А почему тогда эльфы торгуют с нами и поставляют свои луки? Насколько я знаю, они так же, как и вы, живут в заповедном лесу, и вы во многом с ними схожи?

Арант заполошно огляделся и сделал Тармару знак говорить как можно тише.

— Ты только никому не сболтни такое, а то так навсегда и останешься в нашем лесу. Даже я не смогу тебе помочь и защитить. Это надо же придумать — сравнить дроу с каким-то эльфом! Если кто узнает, то могут и прибить ненароком, а потом скажут, что так и было.

— Ну допустим, меня не так просто прибить. Но все равно, спасибо, что предупредил. Кто бы мог подумать, что у вас НАСТОЛЬКО глубокая «любовь» с эльфами.

— И не говори, друг. Настолько глубокая, насколько это только возможно, — поддержал шутливый тон друга Арант. — А ты вообще-то здесь по делу или так просто — навестить друга решил?

— Нет, по грибы приехал! — засмеялся Тармар. — Сейчас соберем, сколько нам нужно, и обратно к себе в Барму рванем.

— Ну с этим я могу тебе помочь. Пошли, покажу самые грибные места. — Арант повернулся и пошел вперед, показывая дорогу.

— Слушай, Арант, мы здесь уже проходили, и никакой дороги раньше не было. Откуда она сейчас взялась? — удивился Тармар, озирая змейкой вьющуюся среди деревьев и кустарников хорошо утоптанную дорожку, достаточно просторную, чтобы по ней свободно можно было проехать верхом на лошади, не нагибаясь и не задевая ветки деревьев.

— Быть-то была, да не для каждого мила, — смеясь, ответил Арант. — А что думал? Что дроу вот так запросто пустят каждого желающего к себе домой? Чтоб попасть к нам в гости, нужно немного больше, чем простое желание.

— Например?

— Например, быть другом наследного принца, — проворчал командир патруля, незаметно появляющийся из-за огромного дерева. Хмуро обозрев чужой отряд вооруженных людей, он поинтересовался: — Дэсс Арантиад, ты действительно уверен, что их нужно тащить в наш город? Что-то они не внушают мне доверия.

— Не переживай, Нейранд. За своего друга Тармара я ручаюсь!

— Ага! — многозначительно кивнул Нейранд. — А все остальные как?

Проигнорировать этот вопрос Арант не мог и, повернувшись к Тармару, вопросительно посмотрел на него.

— Вообще-то ребята проверенные, хоть и молодые. Думаю, что проблем у тебя с ними не будет. Но если ты считаешь нужным, то можно оставить их здесь. — Теперь уже Тармар в ожидании решения смотрел на своего друга.

Аранту очень не хотелось обижать его недоверием, но и проигнорировать правила безопасности он тоже не мог. Как принц и просто как воин дроу он просто обязан был думать о своем народе в первую очередь. Повернувшись к Нейранду, хмуро стоявшему рядом с ним, Арант поинтересовался:

— Насколько я понимаю, если мы сейчас проведем этих людей через границу, самостоятельно они все равно не смогут ее пересечь?

— По идее не должны, — подтвердил его слова Нейранд.

— Тогда завязываем им глаза и провожаем до окраины города. Пошли вперед кого-нибудь из воинов, пусть подготовят для всех жилье. Думаю, что нам такие гости не повредят. А ты проследишь за этим! — решил свои сомнения Арант, проигнорировав явное недовольство командира патруля таким решением.

Подождав, пока всем воинам Тармара завяжут глаза, и отослав одного из дроу, сунувшегося с повязкой к самому Тармару, Арант махнул рукой, командуя продолжать путь.

— А как у тебя прошла встреча с родными? — шепотом поинтересовался Тармар у друга.

— Как видишь, все в порядке. Иначе сейчас тебя встречал бы другой принц. И не думаю, что та встреча была бы такой же горячей, — усмехнулся Арант. — Ты мне лучше расскажи, как у тебя дела? Можно ли тебя поздравить, или ты в изгнании?

— У меня не все так однозначно. Формально перед тобой стоит новый король Бармингама, а фактически же… — Тармар горько поджал губы. — Фактически я даже не могу сказать, кто, или вернее, ЧТО сейчас управляет моим королевством.

— Неужели все настолько плохо? — удивился Арант.

— Все еще хуже, чем ты можешь себе представить! Я все тебе расскажу, только мне кажется, что этот разговор нужно вести в другом месте.

— Ты, конечно, прав. Мы просто давно не виделись, и я немного тороплю события. Скоро мы будем на месте, и ты сможешь отдохнуть. Надеюсь, ты не откажешься погостить у меня дома?

— Только если ты согласишься распить со мной бутылочку вензенского.

— Неужели привез с собой?

— А то! Я, конечно, понимаю, что никакое вензенское не сравнится с тем напитком богов, о котором столько говорят при дворе короля и которое мало кому удается попробовать, но это лучшее, что можно достать за деньги.

— Думаю, что ты станешь одним из тех немногих счастливчиков, кому удастся попробовать настоящее «Янтарное», — многообещающе улыбнулся Арант. — Не позднее сегодняшнего вечера.

В этот момент их небольшой отряд подошел к окраине города, где им пришлось разделиться. Тармара Арант повел к себе домой, а остальных оставили на попечение недовольного Нейранда, который должен был сопроводить и устроить их на постой.

— Слушай, а это что за богиня там во дворе? — шепотом спросил Тармар, толкнув Аранта локтем.

— Где? — Посмотрев в указанном направлении, Арант рассмеялся: — Хочешь, познакомлю?

— Спрашиваешь! — восхищенно выдохнул Тармар.

— Нет проблем! — Привлекая к себе внимание, Арант прокричал: — Мама! Ты куда-то собралась? Подожди немного!

— Арант, сынок, ты чего-то хотел?

— Мама?! Сынок?!! — Тармар удивленно хлопал глазами, переводя взгляд с Аранта на молодую черноволосую девушку во дворе дома, расчесывающую длинную гриву тонконогой серебристой, кобылки. То, что дроу живут намного дольше обычных людей, Тармар знал и раньше, но как могут выглядеть женщины дроу, разменявшие не одну сотню лет, даже не задумывался. Только сейчас, глядя на маму своего друга, кажущуюся такой юной и свежей, он понял, почему женщины дроу практически никогда не посещают человеческие города. Например, в его родном королевстве, где до сих пор процветало рабство (чего сам Тармар никак не одобрял и планировал в ближайшие сроки вплотную заняться его искоренением), желающих заполучить в свое полное владение такую девушку нашлось бы немало. А цена на подобную рабыню была бы просто баснословной! Гибкий стан, длинные густые волосы иссиня-черного цвета, веселый озорной взгляд, немного припухлые чувственные губы… Многие бы отдали все на свете, чтобы добиться расположения такой красавицы.

— Пока ты не исчезла, хочу тебя познакомить с моим другом, новым королем Бармингама.

— Тармарейн Волтенберг Гордейнский к вашим услугам. Можно просто Тармар, — представился тот, поклонившись по всем правилам дворцового этикета.

— Очень приятно. Дэсси Айлира из Дома Поющего Меча. — Она тоже грациозно поклонилась. — К сожалению, Арантиад не предупредил нас о вашем приезде, и мы не подготовились. Но я сейчас же отдам соответствующие распоряжения, и вам будет предоставлена самая лучшая комната. — Айлира бросила на свою кобылку взгляд, полный сожаления. Ее планы, судя по костюму для верховой езды, явно простирались намного дальше, чем просто расчесать свою любимицу.

— Не стоит беспокоиться. Мой приезд не был обговорен заранее, и более того, это не официальный визит. Поэтому не хотелось бы нарушать ваши планы. — Повернувшись к нервно приплясывающей кобылке, Тармар кивнул: — Да и любимицу вашу не хотелось бы разочаровывать. От нее искры так и летят во все стороны, как бы трава не загорелась.

— Да, она такая! — усмехнулась Айлира. — Застоялась немного, вот и нервничает. — Кинув взгляд на сына и заметив его одобрительный кивок, она облегченно вздохнула: — Тогда я вас сейчас покину? Ну а вечером обязательно жду на ужин. Очень хочется узнать новости из соседнего королевства. — Легко взлетев на свою кобылку, Айлира тронула пятками ее бока, и та с места рванула, одним скачком преодолев препятствие в виде живой плетеной изгороди.

— Ты не говорил, что у тебя такая мама! — укоризненно попенял Тармар другу.

— Да как-то к слову не приходилось, — рассмеялся Арант. — Зато видел бы ты свое лицо, когда понял, кто эта девушка!

— Я тебе это еще припомню! — зловеще пообещал Тармар, легонько толкнув друга в бок. — Иди давай, показывай свой дворец.

— А мы, собственно, уже пришли. — Арант обвел рукой большой особняк, красиво увитый живыми растениями. — Это и есть мой «дворец»! — Заметив недоумевающий взгляд Тармара, Арант пояснил: — У нас не принято отгораживаться от своих подданных. Правители дроу не принадлежат себе. Наше величие — в уважении и любви нашего народа!

— Сильно сказано! — уважительно прокомментировал Тармар слова Аранта. — Хорошо бы, чтоб все правители и короли следовали таким заветам!

— Ну в тебе-то я уверен, друг мой! Такой король, как ты, — благо для всего Бармингама, — посторонившись, Арант пропустил Тармара вперед, распахнув перед ним резную дверь в комнату на первом этаже. — Надеюсь, тебе здесь будет удобно. Если что-то понадобится, слуги выполнят любое твое желание. — Не слушая более возражений друга, Арант слегка подтолкнул его вперед и, как только тот перешагнул порог комнаты, осторожно закрыл за ним дверь.

Время до вечера пролетело незаметно. Вернувшаяся с прогулки Айлира рьяно взялась за организацию торжественного ужина, и Арант решил потихоньку сбежать от чересчур активной мамы.

— Слушай, друг, я уже битый час здесь брожу, и это просто неслыханная удача, что я наконец-то наткнулся на тебя, — неожиданно вышедший из-за угла коридора Тармар крепко схватил Аранта за рукав. — У меня создалось впечатление, что в доме, кроме меня, нет ни одного живого существа.

— Ты почти отгадал. Дело в том, что мама решила устроить грандиозное торжество и загрузила всех слуг поручениями.

— Зачем все это нужно? Я же здесь с неофициальным визитом? — смутился Тармар.

— Ты это моей маме объясни, — усмехнулся Арант. — Раз ты теперь король Бармингама и прибыл к нам с соответствующим сопровождением, то мы просто обязаны принять тебя как полагается. — Заметив вопросительно поднятые брови, Арант пояснил: — Если с тобой прибыло не менее десяти сопровождающих, то это уже можно расценивать как полуофициальный визит. Скажи еще спасибо, что мама поддалась уговорам и немного отошла от своих правил. На ужине будет только ближайшее окружение.

— Но я совершенно не готов к этому! Да и переодеться мне не во что. У меня же с собой лишь этот походный костюм да одна запасная сорочка. Только вот для званого ужина это вряд ли подойдет. — Тармар в ужасе схватился за голову.

— Не переживай, — засмеялся Арант. — Зная свою маму, могу предположить, что в твоей комнате уже все приготовлено к вечеру. Так что можешь идти переодеваться.

— Но когда я уходил, там ничего не было! — недоверчиво протянул Тармар.

— А ты вспомни, сколько ты уже здесь бродишь? — Хлопнув друга по плечу, Арант предложил: — Пойдем, я тебя провожу, заодно и помогу, если возникнет такая необходимость. Хотя можно и кого-нибудь посимпатичней прислать, — подмигнув, Арант показал глазами на красивую девушку, тенью скользящую по коридору.

— Не надо! Лучше уж ты! — в панике завопил Тармар. — Если моя невеста узнает, она из меня ежика сделает.

— Это каким же образом? — не понял Арант.

— А таким! Она же единственная и любимая дочка короля Ронгара Вейменского. А он от своей безмерной любви позволял ей делать все, что только заблагорассудится. Вот она и делала! Ты хоть знаешь, какое любимое оружие у этой девочки?

— Дай угадаю! — Арант нахмурил лоб. — Неужели лук?

— В точку! И владеет она им так, что многие могли бы только позавидовать.

— Интересно! Хотелось бы посмотреть на это. И вообще, когда свадьба-то? Насколько я помню договоренность с Ронгаром, вы должны были ее сыграть, как только ты станешь полноправным королем?

— Все это так, вот только в моем королевстве не все так чисто, как хотелось бы. И я сознательно затягиваю нашу свадьбу, хотя Ронгар мне уже намекал на нее. Я просто боюсь привозить свою молодую жену в королевский дворец.

— Неужели все так плохо?

— Знаешь, сначала я хотел тебе все рассказать, описав свои ощущения, но, подумав, решил, что будет лучше, если ты сам все увидишь. Поэтому я хочу попросить тебя сопровождать меня на обратном пути и некоторое время погостить в моем дворце. Как ты на это смотришь? — Тармар выжидающе посмотрел на друга.

— Несколько неожиданная просьба, и, честно говоря, я не собирался так быстро покидать свой дом. Но если все настолько серьезно, то я обязательно помогу тебе. Когда ты собираешься отправляться? — Арант посерьезнел и нахмурился.

— Хотелось бы побыстрее. Мне почему-то кажется, что время как вода утекает сквозь пальцы, и я просто не успеваю сделать что-то очень нужное.

— Ну раз так, то завтра с утра мы выезжаем, — решил Арант. — Только ты ничего не говори маме, а то она расстроится. Я лучше сам ей все расскажу.


Содержание:
 0  Хранительница и Орден Хаоса : Светлана Кузнецова  1  ГЛАВА 1 : Светлана Кузнецова
 2  ГЛАВА 2 : Светлана Кузнецова  3  ГЛАВА 3 : Светлана Кузнецова
 4  ГЛАВА 4 : Светлана Кузнецова  5  ГЛАВА 5 : Светлана Кузнецова
 6  ГЛАВА 6 : Светлана Кузнецова  7  ГЛАВА 7 : Светлана Кузнецова
 8  ГЛАВА 8 : Светлана Кузнецова  9  ГЛАВА 9 : Светлана Кузнецова
 10  ГЛАВА 10 : Светлана Кузнецова  11  ГЛАВА 11 : Светлана Кузнецова
 12  ГЛАВА 12 : Светлана Кузнецова  13  ГЛАВА 13 : Светлана Кузнецова
 14  вы читаете: ГЛАВА 14 : Светлана Кузнецова  15  ГЛАВА 15 : Светлана Кузнецова
 16  ГЛАВА 16 : Светлана Кузнецова  17  ГЛАВА 17 : Светлана Кузнецова
 18  ГЛАВА 18 : Светлана Кузнецова  19  ГЛАВА 19 : Светлана Кузнецова
 20  ГЛАВА 20 : Светлана Кузнецова  21  ГЛАВА 21 : Светлана Кузнецова
 22  ГЛАВА 22 : Светлана Кузнецова  23  ГЛАВА 23 : Светлана Кузнецова
 24  ГЛАВА 24 : Светлана Кузнецова  25  Использовалась литература : Хранительница и Орден Хаоса



 




sitemap