Фантастика : Юмористическая фантастика : Глава 2 : Юлия Морозова

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29

вы читаете книгу




Глава 2

— Что-то ты долго. На-Ма тебя уже два раза спрашивала, а из кредитного так и вовсе трижды звонили, — встретила меня «радостными» новостями Мари.

Бросив папку на стол, я ринулась к компьютеру.

— Кстати, а где наш кофе?

Мышка кликала почти безостановочно. Договор заводился в рекордные сроки. Подруга скептически хмыкала, наблюдая за моей суетой, но настойчивости не теряла:

— Э-эй! Эла! Где кофе, спрашиваю!

Признаваться не хотелось, но пришлось:

— На Тэмаки Хиро.

— В каком смысле? — не поняла подруга.

Я мрачно клацала кнопками.

— В прямом. Опорожнила на него оба стакана. Случайно.

Мари расхохоталась:

— Наверняка так еще его внимание не привлекали. Подробности давай!

— Кофе. Горячий. Прямо на Хиро. — Подробности пошли телеграфным стилем. — Хиро ругался. Нецензурно.

Коллегу от хохота сложило пополам.

— Смешно тебе, а мне каково? — Прекратив печатать, я обернулась к девушке. — Почему никто, кроме меня, не попадает в такие глупейшие ситуации? Как сбой в программе или головах магесс кредитного отдела — так вечно я каким-нибудь боком приплетена.

— Да просто тебе пожизненно больше всех нужно, — припечатала Мари. — Берешь ответственность за всех и вся — и вот результат. Завязывай уже. С комплексом отличницы давно пора расстаться.

— Легко сказать…

— Куда проще сделать, — показала мне язык подруга.

За перегородкой послышалась подозрительная возня.

— Хоуп, стекло уже запотело от твоего возбужденного сопения!

Коллега тотчас нарисовалась в нашем закутке. В темных глазах читалась неприкрытая жажда сплетен.

— Как тут не возбудиться! Тихоню подловили на горяченьком.

— Кого-кого подловили на горяченьком? — Из-за другой перегородки вынырнула Люси. — Неужели Спэрроу?

Сейчас начнется.

— Магесс, остыньте!

Хоуп закатила глаза:

— Ну сейчас, ага. Когда речь заходит о Тэмаки Хиро, градус исключительно повышается.

— Тэмаки Хиро! — оглушительно взвизгнула Люси.

Макушки над перегородками стали появляться, как грибы после дождя, вызванного погодной ведьмой. Вскоре в нашем закутке было не протолкнуться. Мне было некогда совершенно: зажав телефонную трубку плечом, я забивала последние атрибуты договора в программу и одновременно пыталась (очень культурно и тактично) донести до магесс из клиентского отдела, что она непроходимая дура.

Увы, зря старалась.

Мари, пользуясь моей занятостью, развернулась во всю ширь своих привирательных способностей. Как человек, получивший горячую информацию из первых уст, она с полным правом наслаждалась своим звездным часом. Засыпавшие ее вопросами коллеги удостаивались снисходительных взглядов и скудных фактов, кои Мари выдавала с видом человека, знающего куда больше, чем говорит. И, несмотря на все мои усилия, я не смогла отгородиться от происходящего у меня за спиной.

— Неужели?.. Спэрроу?.. Самого Вампа?!..

— Ага. Облила.

— Чем?!

— Кофе.

— Так он же горячий!

— Ага.

— И что он?!

— Ну… заорал.

— Кофе точно был горячий?!

— Ага. Только из кофеварки.

— Ничего себе!

Тут мне пришлось отвлечься от беседы коллег, потому как из телефонной трубки на меня полилась откровенная чушь. Чтобы хоть как-то в ней разобраться, требовалось сосредоточить все свое внимание.

— Уолли, ну читай внимательно. — Я пыталась не обращать внимания на поднятый коллегами галдеж. — Какие штрафы назначены за несоблюдение условий кредитного договора? Почему они не прописаны в распоряжении на выдачу кредита? Мне что, к пифиям в отдел прогнозирования за данными податься?

— Пункт четыре-один-один. За каждый факт возникновения просроченного платежа налагается штраф в виде невезения соразмерно удвоенному сроку задолженности, — послушно зачитала мне в трубку Уолли.

— Умничка. А дальше?

Когда я закончила с договором, буйство коллег в нашем закутке достигло апогея. Девушками выстраивались теории дальнейшего развития отношений между мной и Тэмаки одна невероятнее другой: от кровной вражды до страстной всепоглощающей любви.

Телефонный звонок раздался в тот самый момент, когда раскрасневшаяся Саманта выдвинула предположение, что меня прикончат «тени» — легендарные вездесущие убийцы Рассветной Империи.

— Спэрроу! — заорали на меня из трубки. — Что там у вас творится?!

Сразу стало тихо. Голос очень разгневанной начальницы опознавался на раз.

— Ничего, гранд-магесс… Рабочие моменты.

Коллеги оперативно расползались по своим местам.

Никому не хотелось попасть На-Ма под горячую руку.

— Ты что, за дуру меня принимаешь, Спэрроу?! Сначала слоняешься неизвестно где полдня, потом работу срываешь!

Спорить с шефиней было бесполезно, но я все же попыталась:

— Я относила бумаги на подпись в приемную и кредитный отдел. Вы же сами сказали привести документацию в порядок.

— Я сказала?!

— Сказали. На прошлом совещании. В связи с проверкой работы бэк-офиса службой внутреннего контроля.

Упоминание службы внутреннего контроля, как всегда, сотворило с Натали Монгрел чудо.

— А… тогда ладно… Но впредь — одна нога здесь, другая там. Работа не должна стоять, пока вы бродите по фронт-офису. Мне не нравится выслушивать от Челенджер, что из-за нерасторопности моих магесс срывается выдача кредита.

Я осторожно выглянула из-за перегородки. Жалюзи в кабинете начальства были раздвинуты. Шефиня металась вдоль окна, как разъяренная виверна.

Пора сворачивать прения и покаяться. Если, конечно, не хочу клянчить у матушки деньги весь следующий месяц.

— Разумеется, гранд-магесс, вы правы. Извините.

— Еще один промах, Спэрроу, лишу ежемесячной премии. — Оправдывая мои худшие ожидания, На-Ма швырнула трубку.

Я устало плюхнулась обратно в кресло и закрыла глаза.

— Эла… прости меня…

Извиняющийся голос Мари прозвучал совсем рядом. Открыв глаза, я обнаружила, что подруга обеспокоенно заглядывает мне в лицо.

Крутанувшись на кресле, я пожала плечами:

— Ничего, ты не виновата. Это грымза Челенджер на меня настучала. — Мой взгляд упал на пухлую папку с завязками. — Кстати, совсем забыла. Вот. Какая-то девушка из клиентского просила тебе передать.

— Карен? — Не находя понимания в моем взгляде, подруга уточнила: — Черненькая такая? Помнишь, на прошлой корпоративной вечеринке с нами за одним столом сидела.

— Я тебе всеведущая фея, что ли? Ведьм из клиентского отдела сроду в бородавках и рыжем парике не признаю. Все на одно лицо! Точнее страхолюдную рожу. Да что там я, их мама родная опознать затруднится.

— Это точно, — поддакнула Мари.

— Поймала меня в коридоре. Говорит, ты же с белобрысой нахальной Браун работаешь — ей передай.

— Вот врать-то здорова!

— Сама-то. Так заливала про меня и Тэмаки — заслушаешься.

Мари сникла:

— Прости.

— Ладно, забыли. Бери уже. — Я опять протянула ей папку. — И можешь не благодарить.

Подруга нехотя взяла документы и поплелась на свое место. Мы сидели спиной друг к другу. Служба безопасности настаивала на таком расположении рабочих мест, когда монитор сотрудника при желании мог просматриваться как минимум одним коллегой, а лучше двумя.

Во избежание, так сказать.

— Ненавижу приостановления, — пробурчала Мари.

— Что так? — не оборачиваясь, спросила я.

— Это же смерть.

— Сибирская язва в конверте от конкурентов?

— Не смешно.

— Извини.

Вообще-то это плевое дело — приостановить в программе начисления штрафов и процентов по кредитам умерших заемщиков — всего-то пару кнопок нажать. Да перепривязать болтающиеся нити маны. Нам-то что, сделал и забыл. Вот родственничкам покойные хорошую свинью подкладывают своим упокоем. Мало того, что родне приходится на похороны тратиться, так еще и кредит выплачивать, пусть и без процентов. Впрочем, близкие могли и отказаться. Тогда банк был вправе обратиться в суд с требованием вернуть задолжника к жизни. Точнее, не-жизни.

Кажется, это предусматривалось шестым пунктом кредитного договора. Или пятым? Надо будет освежить в памяти текст.

Мы недолго помолчали. Я сдалась первой:

— Так что с ними не так?

— Да все не так, — вздохнула Мари. — Третью неделю эти приостановления из клиентского отдела таскают, как свежие булочки из пекарни. Все покойные — молодые парни, не старше двадцати пяти-шести лет. Мне уже стало казаться, что бумага даже воняет бальзамирующим раствором.

Я бросила взгляд через плечо. Подруга брезгливо, двумя пальцами, извлекла из папки листок.

— На, понюхай.

— Делать мне больше нечего, как бумажки нюхать. — Я торопливо отвернулась.

— Тогда послушай. Нейтан Экхолз, восемьдесят четвертого года рождения. Погиб в автокатастрофе.

Я пожала плечами:

— Бывает. Знаешь, сколько ежегодно народу в авариях погибает?

— Ладно, читаем дальше. — Мари зашуршала следующим листочком. — Мартин Уоллес, двадцать пять лет, сердечный приступ.

— Согласно статистике, каждый седьмой имеет проблемы с сердцем. Сама давно была на плановом осмотре у магомедика? То-то же.

Мой скептицизм только раззадоривал подругу.

— Джонатан Каммингс, двадцать три года, несоблюдение техники безопасности во время ритуала призывания демона, — победно зачитала она.

— Сам дурак.

— Эла!

— Что «Эла»? В «Чрезвычайных происшествиях» каждую неделю показывают, что остается от этих горе-демоновызывателей. И поверь мне на слово, смотреть на это не очень приятно. Уж я на это нагляделась! «ЧП» — любимая бабушкина передача.

Мари надулась:

— Черствая ты.

Я не стала спорить. Подруга была из семьи банковских служащих и не знала, каково вырасти в доме потомственных ведьм, да еще с родовым проклятием-даром, передающимся через два поколения.

Резкий телефонный звонок заставил меня вздрогнуть. Но куда больше я испугалась, прочитав имя на дисплее ай-пи-телефона.

Что ему нужно?!

Неужели Тэмаки не хватило ругани в коридоре, решил по телефону добавить пару ласковых? Или, может, на нем был надет супердорогой костюм, и глава юридического отдела станет требовать возмещения его стоимости? Или стоимости магчистки пиджака? Тогда плакала уже квартальная, а не ежемесячная премия…

— Слушаю. — Надеюсь, мой голос звучал не так жалко и испуганно, как мне казалось.

— Добрый день, мисс Спэрроу. — Мягкий красивый баритон завораживал. Наверняка у главы юридической службы первый разряд по «глэмор-войс».

«Мы сегодня уже виделись», — в другой раз обязательно съязвила бы я. Но не сейчас. В данный момент мне совершенно нелогично хотелось глупо хихикать и улыбаться от счастья.

— Я могу вам чем-то помочь, мистер Тэмаки?

Что за голос влюбленной идиотки?! Эла, очнись!

— Без сомнения, можете, мисс Спэрроу. Гранд-магесс Монгрел подсказала, что я могу обратиться к вам с проблемой, возникшей у нашего юридического отдела.

Последняя фраза прозвучала полувопросительно, и я поспешила заверить собеседника:

— Разумеется, я постараюсь вам помочь, мистер Тэмаки.

Все-таки не зря мама повторяет, что нельзя давать опрометчивых обещаний.

— Как я рад это слышать. Вы занимаетесь сопровождением кредитов корпоративных клиентов, мисс Спэрроу, не так ли?

«Не так ли», — уколола бы я при случае, однако нынче я была кротка и услужлива:

— Да, вы правы.

Голос в трубке продолжил вить из меня веревки:

— В конце этой недели мы идем в суд, и мне нужен отчет по фактам возникновения просроченной задолженности за последние три года по некоторым заемщикам, желательно с помесячной разбивкой и удержанными штрафами. Эти данные возможно выгрузить из программы?

Здесь в мой одурманенный его голосом мозг стала пробиваться здравая мысль о том, что на меня хотят свалить грандиозную работу, которую необходимо будет сделать в нереальные сроки.

— Разумеется, но требуется время…

— Вот и замечательно! Список я вышлю электронной почтой. Отчет мне нужен завтра вечером. Крайний срок — пятница, утро.

— Но, мистер Тэмаки…

— Всего хорошего, мисс Спэрроу. Спасибо за помощь.

Он положил трубку.

Я посмотрела на панель уведомлений в правом нижнем углу монитора. Там уже мигал значок непрочитанного сообщения. Наверное, письмо Хиро отправил еще до начала разговора, твердо уверенный в его исходе.

Два клика мышью, и на экране появился список из ста сорока двух позиций.

Вот брэг!

Да чтобы только выгрузить данные из программы, надо как минимум два дня (учитывая, как «шустро» она работает)! А ведь необходимо еще свести их в таблицу и сделать расчеты. Если забросить основную работу, то в три дня можно и уложиться.

Нашел идиотку!

«Уважаемый мистер Тэмаки…» — начала писать я ответ.

— Почему не «дорогой Хиро»? — ехидно поинтересовалась Мари, заглядывая через плечо в мой монитор. — У вас с ним уже столько общего!

Ну вот, опять…

— Браун, учти, если сейчас на два волшебных слова «Тэмаки Хиро» опять сбежится половина бэк-офиса — весь следующий месяц я буду жить у тебя, потому как без ежемесячной премии домой мне лучше не возвращаться.

До конца рабочего дня я не услышала от Мари ни звука.


Вечер наползал на город, потихоньку раздувая огни уличных фонарей. Довольно улыбаясь, закинув рюкзак через плечо, я шла по направлению к станции метро.

Надеюсь, глава юридической службы вспомнит завтра с утра весь свой запас ругательств, когда получит запрос на официальную служебную записку, согласно которой «специалист отдела сопровождения кредитов корпоративных клиентов обязуется представить отчет не позднее двухнедельного срока со дня подачи требования, оформленного и подписанного согласно «Положению о внутреннем банковском делопроизводстве».

Конечно, На-Ма может распорядиться сделать отчет раньше, но тогда это будет рассматриваться как уступка с моей стороны. А раз так, то ни о каком лишении премии до конца квартала речи уже идти не может.

Напротив, через дорогу, ярко сиял филиал «Банка крови». Я, как всегда, залюбовалась изящными линиями и гармоничной подсветкой фасада. Наверное, самое респектабельное здание в этом районе. Через час, когда окончательно стемнеет, на парковке будет не протолкнуться как от машин представительского класса, так и дорогущих спортивных тачек. Вампиры известны своей любовью пускать пыль в глаза.

Визжа тормозами, глянцево-черный спортивный автомобиль развернулся на светофоре и лихо припарковался прямо напротив главного входа в банк. Прикрывая лицо поднятым воротником темного пальто, водитель направился к стеклянной вертушке.

Понаблюдав, как мужчина, кинув ключи охраннику, прошел внутрь в главное представительство «Трансвампиндастриз» на территории Соединенного Королевства, я пошла дальше, продолжая довольно улыбаться.

Темные очки и приподнятый воротник — это, конечно, хорошо, но прежде Тэмаки Хиро не помешало бы сменить прическу и машину на что-нибудь менее приметное.



Содержание:
 0  Игра ва-банк : Юлия Морозова  1  Глава 1 : Юлия Морозова
 2  вы читаете: Глава 2 : Юлия Морозова  3  Глава 3 : Юлия Морозова
 4  Глава 4 : Юлия Морозова  5  Глава 5 : Юлия Морозова
 6  Глава 6 : Юлия Морозова  7  Глава 7 : Юлия Морозова
 8  Глава 8 : Юлия Морозова  9  Глава 9 : Юлия Морозова
 10  Глава 10 : Юлия Морозова  11  Глава 11 : Юлия Морозова
 12  Глава 12 : Юлия Морозова  13  Глава 13 : Юлия Морозова
 14  Глава 14 : Юлия Морозова  15  Глава 15 : Юлия Морозова
 16  Глава 16 : Юлия Морозова  17  Глава 17 : Юлия Морозова
 18  Глава 18 : Юлия Морозова  19  Глава 19 : Юлия Морозова
 20  Глава 20 : Юлия Морозова  21  Глава 21 : Юлия Морозова
 22  Глава 22 : Юлия Морозова  23  Глава 23 : Юлия Морозова
 24  Глава 24 : Юлия Морозова  25  Глава 25 : Юлия Морозова
 26  Глава 26 : Юлия Морозова  27  Глава 27 : Юлия Морозова
 28  Эпилог : Юлия Морозова  29  Использовалась литература : Игра ва-банк



 




sitemap