Фантастика : Юмористическая фантастика : Глава 23 : Юлия Морозова

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29

вы читаете книгу




Глава 23

Остаток ночи я, как идиотка, просидела нахохлившись на поручне антресолей, то и дело проваливаясь в тревожную дрему. Но стоило Хиро пошевелиться, я тотчас просыпалась. Напряженно вглядывалась в сумрак, ловя каждое движение рассветника. Потом смотрела на электронные часы, встроенные в кухонный шкафчик, и снова задремывала до следующего переворачивания Хиро с боку на бок.

У приворотного зелья имелось одно очень нехорошее (для меня) свойство — оно привораживало не к внешней оболочке, а к сути. Вследствие чего Хиро бегал по квартире, что раненый бизон по саванне, выкрикивая что-то на языке Рассветной Империи. Подозреваю, это было нечто банальное в духе «Куда, куда ты удалилась, моя прекрасная любовь?». Я же, забившись в щель между кондиционером и потолком, распоследними словами поминала трио «ВеликиЭ».

Ближе к утру безутешный влюбленный неудачно запнулся за кресло и с оглушающим грохотом покатился кубарем к барной стойке. Хорошенько приложился головой о ножку стола и затих. Сомнения на предмет, стоит ли слетать и проверить, не убился ли мой благоверный, мучили меня недолго — вскоре по квартире разнеслось громкое сопение вперемешку с редкими всхрапываниями.

Ровно в девять двадцать девять (девять минут для надежности) я полетела в ванную и сменила ипостась. Ванная у Хиро была большая; перья, разумеется, разлетелись далеко и красиво.

Никогда не могла понять, как с одного воробья средней упитанности может образоваться такой беспорядок.

Закончив выгребать перья из-под умывальника, я обнаружила, что прикрыться тут голой девушке можно только ножным полотенцем, и то если вывесить его спереди на определенной высоте.

— У тебя прямо какая-то нездоровая страсть к эксгибиционизму, Спэрроу. — Болезненно морщась, Хиро попытался сесть, но быстро сполз обратно. — Акума! Голова сейчас пополам треснет.

Даже не завизжав (вы бы знали, как я собой гордилась за это!), я рванула на антресоль. В секунды натянула спортивный костюм и кубарем скатилась обратно.

— Что происходит? — поинтересовался рассветник, наблюдая с пола за моими лихорадочными поисками.

— Ничего. Все, что можно было, уже случилось.

Початая пол-литровая бутылка бренди обнаружилась в баре. Я отвинтила крышку и принюхалась. Оно самое. На запах — лавандовый одеколон. Один в один. Но для привораживаемого жидкость имеет самый привлекательный аромат в мире. Не попробовать ее человек просто не может.

Прижимая находку к груди, я вышла из-за барной стойки. С трудом поднявшийся Хиро потрясенно оглядывался и даже, кажется, на время позабыл про головную боль.

— Что здесь было? — Его севший до сипоты голос приятно тешил мое самолюбие.

— А что, не помните?

— Ёкай! Не строй из себя идиотку! — взъярился Тэмаки, но быстро одумался. Он без сил опустился на криво стоящий диван, сжав ладонями виски. — Помнил бы, не спрашивал…

Однако после бессонной ночи с терпением и всепрощением у меня были большие проблемы.

— От идиота слышу! Потому что только полный придурок мог взять у ведьмы хоть что-нибудь! Особенно то, за что предварительно не заплатил!

Тэмаки поднял на меня больной взгляд, и мне неожиданно стало совестно. Со вздохом я поставила бутыль на стол, подальше от рассветника, и полезла в холодильник. К счастью для Хиро, там оказалось все необходимое.

— Что это? — Тэмаки с подозрением смотрел на стакан, до краев наполненный густой мутно-красной массой.

Одно сырое яйцо, полстакана томатного сока, ложка соуса чили, красный перец, пара капель уксуса и полстакана водки. Фирменный бабушкин рецепт, приводящий в чувство даже перебравшего накануне вечером дядю Вустера.

— Выпейте, полегчает. Обещаю.

— Не уверен…

— Ну как хотите. — Я пожала плечами и сделала вид, что собираюсь уходить. — Если вам на работу сегодня не надо, можете не пить. К вечеру все само пройдет. Наверно.

— Ладно, давай. — Хиро потянулся за стаканом.

Но прежде чем его отдать, я предупредила:

— Только это нужно пить залпом.

Рассветник, как и было наказано, выпил содержимое стакана одним махом. Ровно пять секунд ничего не происходило. Потом, зажимая руками рот, он рванул в ванную.

Оттуда Хиро вышел минут через двадцать — зеленовато-бледный, босой, зато уже твердо стоящий на ногах. Голова мокрая, с волос капает. Окончательно измятые брюки еле держались на бедрах, рубашка исчезла, а влажная футболка с провокационной надписью, вся в каких-то пятнах, облепила накачанные плечи и рельефный живот, точно вторая кожа.

— Ёкай! Ни одного чистого полотенца в доме! За что я этой акумовой домработнице плачу — непонятно! Вторую неделю не появляется, зараза! — По пути в спальню он содрал с себя мокрую футболку, швырнул ее на пол и в сердцах задвинул за собой дверь.

Стараясь не думать об обнаженном торсе Хиро, я закинула эту мокрую тряпку в корзину с грязным бельем.

Расшвырялся мне тут! Между прочим, за то время, что он плескался в ванной, я успела более-менее прибраться в гостиной. Мог бы и заметить, что мебель заняла свое законное место, мусор выметен, а кофе сварен. Видимо, именно его запах выманил Хиро из спальни, не прошло и пяти минут. Встрепанный, в широченных трикотажных штанах с вытянутыми коленками, полинявшей майке. Влажные волосы спутаны. Над губой — куцая щетина, а на шее болтается полотенце.

Все-таки я настолько привыкла видеть Тэмаки «при полном параде» — гладко выбритым и одетым с иголочки, что вот такой «уютно-домашний» Хиро оказался для меня полной неожиданностью.

— Ну что, полегчало? — не смогла удержаться я от издевательски-сочувственного тона.

Обиды в ответном взгляде Хиро хватило бы на десятерых детишек, оставленных на Рождество без подарков.

— Нечего пить всякую гадость, тогда и лечиться не придется, — наставительно заметила я. — Неужели вас мама не учила, что у ведьм ничего брать нельзя?

— Ну это же твоя бабушка бренди принесла. — Он сдернул с шеи полотенце, — Якобы в качестве извинений за доставленные тобой неудобства. Помню, как вчера эта бутылка мне на глаза попалась, когда я за коньяком полез, а дальше как отрезало. Что было-то?

Краска предательски бросилась мне в лицо, щеки обдало жаром.

— Понятно… — протянул Хиро, подсушивая полотенцем волосы. — Приставал, значит… Хотя странно это все, обычно на меня подобные ведьмовские штучки не действуют.

— Как это?

— Кофе нальешь — покажу, — усмехнулся Тэмаки, подсаживаясь к барной стойке. — Достань там из левого шкафчика пакет с рогаликами. Нет, не в том. Левее.

В полном шоке от этого нового, какого-то по-человечески близкого и понятного Хиро я беспрекословно исполнила его просьбу. Прежде чем взяться за кружку, он отбросил полотенце и тряхнул головой. В легком облачке брызг все идеально улеглось волосок к волоску — нарочито неровный пробор, косая рваная челка, ровные пряди вдоль шеи. Точно над его прической не менее часа трудился профи, изведя при этом полфлакона лака.

— Обалдеть! Как это вы?..

Хиро отхлебнул из чашки.

— Три года назад я был обвинителем в одном деле о браконьерстве в Рассветном море. Некое судно промышляло отловом сирен с дальнейшей поставкой их в бордели на материк. Перевозку переживала одна из десяти в лучшем случае, но и это с лихвой окупало промысел. В общем, там не так чтобы все интересно. Долгий процесс был, муторный, но я для каждого добился максимального срока…

Уставившись в одну точку, он замолчал, задумчиво отщипывая от рогалика небольшие кусочки и отправляя их в рот.

— А волосы при чем? — не выдержала я.

Рассветник вздрогнул и очнулся.

— Жена одного из браконьеров оказалась нелегальной ведьмой. Решила отомстить выскочке-прокурору, у которого… как же это у вас говорится… а!.. губы от молока еще не высохли. Принесла мне якобы петицию от жен осужденных рыбаков. На входе охрана проверила — никакого магического фона ни на бумаге, ни на женщине. А она, пока шла до моего кабинета, заглянула в дамскую комнату…

Распознать ведьму невероятно трудно, ведь она не использует собственную энергию, чтобы творить магию. Ведьма просто знает, что и с чем надо смешать, чтобы получилось чудо. И только она может соединить несоединимое, получая замесь. Этому нельзя научить, универсальных рецептов здесь не существует, пропорции определяются исключительно природным чутьем каждой отдельно взятой ведьмы. Все эти ведьмовские гримуары[11] — плод воспаленного воображения первых инквизиторов.

Да, в библиотеке Спэрроу-хилл полно книг с рецептами, но для обычного человека они бесполезны, как справочники по ядерной физике для простого обывателя. Потому как только ведьме доступно слить воедино попутный ветер, невесомость перышка и старый пылесос. Другое дело, что подойдет для этих целей не каждое перышко, попутность ветра окажется под большим сомнением, и уж точно понадобится пылесос определенной конструкции.

Однако пока ведьма этого не сделала, поймать ее за руку практически невозможно. Поэтому-то Инквизиция в бесспорном порядке подписывает ведьм на лицензию, чтобы иметь хоть какой-то контроль над ними.

Хуже дело обстоит только с нами, проклятыми. Но об этом как-нибудь в другой раз.

— Прочитавший прошение должен был либо до конца жизни стать рабом ведьмы, либо облысеть и покрыться незаживающими язвами. На выбор. Со мной, как видишь, ни того ни другого не случилось.

— А что тогда случилось?

Дожевав рогалик, Тэмаки пожал плечами:

— Акума его знает. Направленные на меня заклинания, как правило, либо не срабатывают вовсе, либо оборачиваются мне на пользу. Похожих случаев было не один и не два. Помню, когда моя семья пыталась породниться с семьей Хасегава, мне приворотное зелье даже в мисо-суп подливали. Чувств к Аой у меня так и не появилось, но кишечник работал как часы. Однако в любом случае спасибо той ведьме за то, что проблем с прической у меня теперь нет. — Хиро большим глотком допил кофе и вылез из-за стола.

Мне срочно пришлось отвести взгляд — рассветник довольно потянулся, так что под майкой обрисовался твердый рельеф груди.

Ну что со мной сегодня такое! Срочно мыть посуду. Как говорит мама, чистая посуда — чистые помыслы!

— Ты на работу не опоздаешь? — донесся до меня сквозь шум льющейся воды вопрос Хиро.

— Мне к одиннадцати. Кстати, я сегодня дежурю, поэтому буду поздно.

— Ясно. — Он по-хозяйски ухватил меня за талию и сдвинул с пути, пробираясь к холодильнику за бутылкой питьевого йогурта.

От неожиданности я чуть не выронила скользкую от пены чашку. Затем пару раз глубоко вдохнула, приводя себя в чувство, быстренько домыла посуду и поспешила скрыться у себя на антресоли. Лучше уж припереться на работу пораньше или прогуляться по Мэгпай-стрит, чем оставаться наедине с Хиро. А то после сегодняшней ночи в голове у меня мелькали мысли одна другой провокационнее.

Рассветник же, не подозревая о моих душевных терзаниях, засел в гостиной, нацепив очки и обложившись документами. Он пристроил на стол супертонкий ноутбук на свободное от пухлых папок место и увлеченно настукивал что-то на клавиатуре. Периодически Хиро лез в очередную папку, быстро перелистывал документы, находил нужный, углублялся в чтение, после чего снова возвращался к ноутбуку.

— Я пошла.

— Счастливо, — не отрывая взгляда от экрана, махнул рукой Тэмаки.

Под ногами раздался шорох. Я подняла листок, на который чуть не наступила, и невольно вчиталась. Это была обычная манограмма — динамика за последние полгода с помесячной разбивкой. Ну, знаете, такие просят предоставить в магбанке для заполнения заявки на получение кредита.

— Какая образцово-показательная манограмма, прямо как по учебнику, — заметила я, положив листок на ближайшую ко мне папку.

Руки Тэмаки неожиданно зависли над клавиатурой.

— Что ты сказала? — Хиро поднял на меня оторопелый взгляд. Очки в темной оправе съехали к самому кончику носа.

— Ну, манограмма… она прямо как из учебника по маганализу, — неуверенно повторила я, запинаясь. — Динамика чересчур ровная, экстремумы через одинаковые промежутки. Мы в колледже… проходили.

Рассветник отчего-то просветлел лицом, пробормотал что-то непонятное и лихорадочно зарылся в папках, а я, поправив лямки рюкзака, тихонько направилась к двери, надеясь на то, что к моменту моего возвращения Хиро дома не будет.

Рюкзак потяжелел на бутылку с приворотным зельем — она была заныкана на самое дно и ждала там своего часа, чтобы предстать перед трио «ВеликиЭ» во время моей обличительной речи. Кроме того, оставлять ее дома с Хиро было слишком опасно — не хватало мне еще одной такой ночки. Я и первую-то едва пережила.

Почти на пороге меня остановила одна мысль.

— Благодаря вам за последние пару месяцев банк не проиграл ни одного дела о взыскании просроченной задолженности, так?

— А?.. Да, все верно. — Рассветник даже не обернулся.

Сколько мертвецов поднято по решению суда за то же время, я уточнять уже не стала. И без того вырисовывалась картинка в довольно мрачных тонах, где центральным персонажем был, собственно, Тэмаки Хиро.

— Как же все это странно, — пробормотала я миссис Грабовски вместо приветствия, тихонько прикрывая за собой входную дверь.

Как день не задался с самого утра, так он и продолжился. Едва я успела прийти на работу, как мне позвонили из дома.

— Как ночь прошла, лапушка? — елейно поинтересовалась тетя Э. — Бледновато что-то выглядишь.

Я тяжко вздохнула, представив, как трио «ВеликиЭ» в полном составе сидит у магического шара, отпихивая друг друга локтями, чтобы лучше было видно.

— Элка, надеюсь, ты показала парню, кто тут у нас ведьмовское отродье! — вырвала у нее трубку Ба.

«Мама, что за выражения!» — возмущенно завопила где-то на заднем плане родительница, но бабушку это, разумеется, нимало не смутило.

— Приезжай, лапушка. — Трубку снова перехватила тетушка. — Я тебе дни распишу, когда лучше будет мужа попользовать. А то заждались мы внучек-то.

— Приеду! — рявкнула я так, что половина бэк-офиса вынырнула из-за перегородок и тут же трусливо попряталась обратно. — Ох, как приеду! С подарочком! Ждите!

И швырнула трубку на рычаг.

— Эл, ты чего? — осторожно поинтересовалась Мари.

— Ничего, — огрызнулась я и зарылась в запрошенный кредитным отделом реестр выданных кредитов.

Ближе к вечеру, когда мне понадобилось отнести документы на подпись во фронт-офис, в коридоре меня поймал Хантер.

— Спэрроу, ты куда пропала? То канючишь под дверью — сделай да сделай отчет по мертвякам, а то ни слуху ни духу.

Зря он сегодня ко мне подошел. В меня с утра точно баньши вселилась. Причем в сезон брачных завываний. Орать начинаю по малейшему поводу, а останавливаюсь с трудом.

— Сладенького захотелось, да? Опять мне зефир тащить? Или, может быть, конфеток?! — Я уперла руки в бока. — Неделю как дура за тобой ходила, упрашивала! А ты только сейчас проснулся!

— Эла, ну ты чего? — оторопел парень.

— А ничего! Где отчет, спрашиваю?

Росс совсем стушевался:

— Тебе на почту файл еще с утра скинул…

Определенно в том, чтобы быть стервой, есть свои плюсы.

— Давно бы так.

Крутанувшись и гордо выпрямив спину, я зашагала в приемную, неся документы на подпись, точно это были приказы о смертной казни. Народ шарахался от меня, как от идущего на аутодафе инквизитора.

Но самое интересное приключилось вечером, когда я выгрузила-таки выпрошенный у Хантера отчет и поняла: все случившееся в этот день всего лишь цветочки по сравнению с тем, что еще может произойти.



Содержание:
 0  Игра ва-банк : Юлия Морозова  1  Глава 1 : Юлия Морозова
 2  Глава 2 : Юлия Морозова  3  Глава 3 : Юлия Морозова
 4  Глава 4 : Юлия Морозова  5  Глава 5 : Юлия Морозова
 6  Глава 6 : Юлия Морозова  7  Глава 7 : Юлия Морозова
 8  Глава 8 : Юлия Морозова  9  Глава 9 : Юлия Морозова
 10  Глава 10 : Юлия Морозова  11  Глава 11 : Юлия Морозова
 12  Глава 12 : Юлия Морозова  13  Глава 13 : Юлия Морозова
 14  Глава 14 : Юлия Морозова  15  Глава 15 : Юлия Морозова
 16  Глава 16 : Юлия Морозова  17  Глава 17 : Юлия Морозова
 18  Глава 18 : Юлия Морозова  19  Глава 19 : Юлия Морозова
 20  Глава 20 : Юлия Морозова  21  Глава 21 : Юлия Морозова
 22  Глава 22 : Юлия Морозова  23  вы читаете: Глава 23 : Юлия Морозова
 24  Глава 24 : Юлия Морозова  25  Глава 25 : Юлия Морозова
 26  Глава 26 : Юлия Морозова  27  Глава 27 : Юлия Морозова
 28  Эпилог : Юлия Морозова  29  Использовалась литература : Игра ва-банк



 




sitemap