Фантастика : Юмористическая фантастика : Глава 23 : Джоди Най

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30

вы читаете книгу




Глава 23

Неудивительно, что нести тролля восьми существам, которые по силе значительно ниже среднего, было, мягко говоря, тяжеловато. Они постоянно роняли его на твердый кафельный пол. Корреш, конечно, начал бы протестовать, будь у него свободен рот, но двое пентюхов – он ни при каких обстоятельствах не назвал бы их «Скивами», даже мысленно – заклеили ему рот липкой лентой.

Он несколько раз пытался вырваться, но безуспешно. Как же так получилось, что восьмерым хилякам удалось справиться с ним, обладателем грандиозной силы? Корреш подозревал, что дело было не в них. Они всего лишь рабочие пчелы. Повелитель же роя – другой, и именно он – источник заклятия, лишившего Корреша его прославленной силы, а Машу ее магических способностей.

К носильщикам присоединилась девятая фигура, ухватившаяся за левое плечо Корреша. Сердце Корреша бешено забилось. В первое мгновение ему показалось, что Ааз обнаружил похищение и пришел ему на подмогу, но, как оказалось, это был изверг… э-э… извергиня.

– Как несправедливо! Почему я не могу быть со всеми вместе?! – воскликнула извергиня капризным тоном.

– Потому что ты потеряла свою карточку Скива, – ответило одно из милых пентюхcких лиц. – Большой Сыр их не восстанавливает, ты же знаешь!

Извергиня что-то проворчала в ответ. Группа засеменила дальше, старательно огибая углы. Корреш пытался следить за всеми поворотами, которые они делали, но он не привык определять направление по потолку.

– Чер-р-рт! – процедил сквозь зубы ведущий группы. – У нас на пути патруль! Эй, ты, замаскируй нас!

Корреш краем глаза заметил, как рядом с ними появилось еще что-то зеленое, но теперь темное и гладкое. Это была подруга Ааза Хлоридия.

– М-м-м-м! – замычал Корреш, но ни один из ее четырех глаз не обратил на него ни малейшего внимания. На лице Хлоридии застыло выражение тупого повиновения. Он был потрясен. Значит, и она стала жертвой «карточной магии» Раттилы.

– Ну вот, – недовольно проворчал самозванец, тащивший левую ногу Корреша. – Мы не можем оставить его. Замаскируй нас!

По приказу самозванца Хлоридия начала что-то произносить нараспев на незнакомом языке. И через мгновение пентюхи, несшие его, превратились в сборище здоровенных джиннов в комбинезонах. Корреш с содроганием подумал, во что они могли обратить его.

– Превосходно! – воскликнул руководитель. – А теперь иди купи чего-нибудь. Мы тебя позовем, если ты нам понадобишься.

– М-м-м-м-мх! – снова замычал Корреш, изо всех сил пытаясь привлечь ее внимание, но Хлоридия уже отвернулась от него и ускользнула прочь.

Пентюхи-джинны взвалили его на плечи и вновь отправились в путь.

Коррешу пришлось увидеть еще много разных узоров на потолке, почувствовать, как бандитская партия несколько раз меняла направление, пока наконец они не перенесли его через какой-то порог. Аромат вокруг был ему чем-то знаком. Это была смесь запаха серы с чем-то напоминающим аммиак. Поверх плеч мнимых джиннов Коррешу удалось разглядеть высокие полки, доверху заполненные мириадами пар голубых брюк, которые почему-то так нравятся пентюхам. Значит, он находится в «Вулкане». Но куда же они в таком случае тащат его?

В поле периферийного зрения пролетали ряды за рядами разнообразных примерочных. Корреш пытался вести счет дверям. По своему первому визиту в «Вулкан» он помнил, что магазин располагается в нескольких измерениях. Возможно, главная причина, по которой никто никак не мог обнаружить местонахождение Раттилы, и заключалась как раз в том, что оно располагалось не в этом, а в каком-то другом измерении.

Ответ, к удивлению Корреша, пришел раньше, чем он предполагал. Мимо пролетело, наверное, несколько сот разных дверей, когда его эскорт вдруг резко повернул налево, нырнул под ярко и безвкусно раскрашенную занавеску и оказался в жарком, сыром и темном помещении. Как только они вошли туда, их маскировка тут же исчезла.

Глаза Корреша, гораздо более чувствительные, чем у многих других живых существ, сразу же приспособились к темноте. Кроме того, он мгновенно почувствовал, что их группа начала спуск вниз. С потолка падал слабый свет, придававший пентюхским физиономиям сходство с лицами прокаженных. Сверху доносился какой-то вой.

– Э-хе-хе! – провозгласил один из самозванцев. – Сдается, Большой Сыр дома.

– Ну-ну… что же вы такое мне принесли? – произнес скрипучий голос с внушающей ужас алчностью.

Пентюхи бросили Корреша на пол. Приземление оказалось не столь болезненным, как можно было бы предположить. Пол был устлан чем-то мягким.

Между Коррешом и потолком появилась морда, заросшая черной шерстью. Перед троллем находилась самая большая крыса из когда-либо виденных им. Она была ростом почти с Эскину, обладала узкой заостренной мордой, завершавшейся черным и очень подвижным носом с длинными жесткими усами, энергично двигающимися, когда существо начинало говорить.

– Добро пожаловать в мою Крысиную Нору! – прочирикала крыса, показав свои острые желтые квадратные клыки, поразительно контрастировавшие с эбенового цвета шерстью. – Вы знакомы со всеми моими сотрудниками? Позвольте представиться. Меня зовут Раттила, повелитель Пассажа, а в скором времени и всей Ратиславии. Как вы находите мои владения?

Со рта Корреша содрали ленту вместе с большой частью шерсти, украшавшей его физиономию. Ноги у него все еще были связаны, но Корреш попытался встать и ударился головой о потолок. Он рухнул на кучу одежды и заметил, что на ней все еще сохранились ценники. С усилием ему все-таки удалось сесть. Насколько только хватало глаз, громадное помещение было заполнено одеждой, драгоценностями, книгами, музыкальными инструментами, какими-то сложными приспособлениями, скатанными в рулоны коврами и различной мебелью. Большая часть всего этого пребывала в товарных мешках и коробках и были беспорядочно разбросаны по всей норе, так, словно здесь стремились не столько иметь, сколько просто доставать вещи.

– Чтой-то очень похоже на свалку… – выпалил Корреш. – О, простите меня ради бога. С моей стороны дурной тон делать подобные замечания в ваш адрес. Полагаю, всему виной жара.

Глаза Раттилы сверкали красноватым огнем.

– Вы просто завидуете, – прошипел он, – моей коллекции. Ну что ж, должен вас обрадовать: теперь вы тоже ее часть. Ранее вы принадлежали корпорации М.И.Ф., что делает вас абсолютно бесценным приобретением моих добрых и послушных «Скивов».

Раттила отскочил от Корреша, продемонстрировав ему свой длинный, похожий на змею, голый черный хвост, которым он хлестал по полу словно плетью. Самозванцы бросились от него врассыпную. Раттила поднялся на одну из куч хлама, самого грязного и старого. На вершине кучи Корреш разглядел некое подобие кресла или трона. Создавалось впечатление, что он сделан из разных и далеко не самых дешевых предметов, таких, как дорогие наручные часы или столовое серебро. И все это было соединено между собой совершенно беспорядочным образом. Подобное седалище ни с какой точки зрения не могло быть удобным, но Раттила с удовольствием раскинулся на нем так, словно сидел на настоящем троне.

Вот оно что, подумал Корреш. Вот она, та мания, которой так боялась Эскина: Раттила создал для себя настоящее королевство под самим Пассажем!

Гигантская черная крыса сунула лапу в гору отбросов под троном и извлекла оттуда золотой прямоугольник, сиявший подобно факелу.

– Вот «Мастер-Кард»! – провозгласил Раттила. – Отдайте мне ту силу, что вы собрали для меня. Все те личности, которыми вы пользовались!

Корреш заметил, что самозванцы начали рыться в кошельках и барсетках. Извергиня открыла сумочку. Присутствующие извлекли стопки карточек, гораздо более толстые, чем та, которую компания Ааза когда-то конфисковала у первого пойманного ими негодяя, и начали поспешно их перелистывать. Все псевдо-Скивы вышли вперед, держа в руках одну и ту же голубую карточку.


Картой одною будем править Пассажем,
Картой одною силу свою мы покажем;
Картой одною добудем все, что хотим,
И весь мир мы себе подчиним!

пропели они.

Как только сила заклятия понемногу рассеялась, Корреш смог разглядеть и их первого пленника – черноусую пассажную крысу, как ее называл Парваттани. Она и играла роль извергини. Корреш вспомнил ее жалобу, что у нее больше нет возможности пользоваться обликом и личностью Скива и что Раттила не станет – не то чтобы не сможет, а именно не станет – возвращать ей эту возможность. Корреш испытал хоть и небольшое, но вполне ощутимое удовольствие. По крайней мере им удалось лишить Раттилу одной девятой его способности эксплуатировать личность Скива. И тем не менее, как, к немалому удивлению, уяснил для себя Корреш, превращения продолжались.

– Вы все пассажные крысы, – произнес он вслух.

Одна из них, коричневая крыса с белыми лапками, вспрыгнула ему на грудь. Она была примерно в два раза меньше Раттилы и раз в двадцать меньше Корреша.

– А вам что-то не нравится? – спросила крыса, демонстрируя свои длинные белые зубы.

– Нет, вовсе нет, – ответил Корреш. – Я ведь совсем не специалист по вредителям… это просто так, замечание. О боже, мое воспитание сегодня как будто куда-то испарилось!

– Послушай, как он говорит, чувак, – заметила изящная крыса с тусклой шерстью. – Что-то с ним не то. Вы уверены, что он не один из нас? Он ведь совсем не похож на тролля.

– Хватит, Оив! – рявкнул Раттила. – Отдавай мне мою силу!

Повинуясь приказу своего повелителя, пассажная крыса спрыгнула с груди Корреша. Все девять двинулись к Раттиле, подняв пачки карточек. Черная крыса собрала их все и коснулась ими золотой карточки. Из костлявых лап Раттилы вылетела вспышка света. Она окутала его, отчего он стал казаться еще больше. Коррешу это совсем не понравилось.

Вспышка потухла, и Раттила отбросил все мелкие карточки в сторону.

– Так близко! – провозгласил он, сжимая в кулаке светящуюся золотую карточку. – Но все еще недостаточно! Я хочу быть магом!

Он соскочил со своего трона и снова приблизился к Коррешу.

– Ты тоже отдашь мне свое «я»! – прошамкал он, приблизив свои красные глазки почти вплотную к желтыми глазам Корреша.

– Полагаю, что вы ошибаетесь, – ответил Корреш.

Собственной магии у него было не так уж и много, но вырос он в семье волшебников, где мать и младшая сестренка постоянно произносили какие-то заклинания, и что было бы с бедным троллем, если бы он не располагал хотя бы минимальным защитным заклятием! Сейчас он сконцентрировался на нем, стараясь не отвлекаться на мерзкую слюнявую крысу, опустившую на него свои шелудивые лапы.

Корреш был потрясен, почувствовав, что ратиславская магия пробивает всю его волшебную защиту, как топор салфетку. Корреш откатился в сторону, пытаясь не позволить Раттиле снова прикоснуться к нему. Увы, помещение было слишком переполнено, чтобы можно было надеяться куда-то ускользнуть. Как он ни вертелся из стороны в сторону, единственным результатом стало то, что со всех сторон на него сыпались горы ящиков и коробок. В конце концов Корреш понял, что попал в ловушку, из которой нет выхода.

– Сопротивление бессмысленно, – прошипел Раттила, вокруг него из воздуха собиралось магическое облако.

– О боже, нет, нет! – слабо произнес Корреш. – Без сопротивления, как вам известно, невозможно создать нормальную электрическую цепь.

Тролль продолжал отважно сопротивляться, но в конце концов могущественная магия Раттилы лишила его остатка сил.

– О, какая мерзость! – провозгласил он, когда черная крыса наконец возложила на него свои лапы.


– Как мы могли не заметить, что кто-то похищает тролля?! – воскликнул я, меряя шагами лиловый ковер, все еще лежавший среди руин «Машенькиного секрета».

Было четыре часа утра следующего дня. При поддержке всей охраны Пассажа и половины владельцев магазинов мы разделились и осмотрели буквально каждый метр Пассажа. Я совсем валился с ног, и поддерживало меня только чувство собственной вины. Я не желал останавливаться ни на минуту.

– Тебя заботила моя безопасность, – смущенно заметила Маша. – Кто бы мог подумать, что их заинтересует кто-то еще? Мы ведь предполагали, что Раттила охотится за теми, кто располагает самыми большими магическими способностями.

– Верно, – вмешался Цира. – Я бы подумал, что следующей жертвой могу стать я сам.

Я презрительно фыркнул.

Эскина была совершенно убита.

– Следы никуда не ведут! – сообщила она. – Я прошел по всем направлениям, за всеми, кто выходил из шатра, но все следы испорчены. Слишком много разных запахов, а потом сразу вдруг – ничего. Корреша нигде нет. Должно быть, они унесли его.

– У нас нет ни одного свидетеля, – усталым голосом произнес Парваттани. Он постоянно был вместе со мной и наблюдал за проведением операции. Длинные уши капитана от утомления опали. – Я обсудил практически все возможности. Они, должно быть, изменили внешность, как только вышли из шатра. Я проследил за несколькими группами, выносившими большой груз из Пассажа, но все они не имеют к нашему делу никакого отношения. В магазине «Ковры Гротти» сегодня специальная распродажа.

– Ужасно, – простонала Маша. – Может быть, стоит вернуться и найти Тананду? Она могла бы помочь.

Я перестал мерить магазин шагами и повернулся к ней.

– Ты намекаешь на то, что мы не способны справиться с этим делом сами? – рявкнул я.

Маша была озадачена.

– Не стоит так сразу накидываться на меня, Великан! Мне просто показалось, что она имеет право знать, что ее брата похитили. Возможно, у нее есть, ну, я не знаю, какие-то специфически тролльские способы отыскания пропавшего члена семьи.

– Насколько мне известно, никаких особых способов у нее нет, – мрачно ответил я. – Ведь я же хорошо знаю их обоих уже несколько десятилетий. И я не меньше обеспокоен судьбой Корреша, чем ты. Кроме того, мы располагаем большими возможностями и здесь. У нас есть мой опыт, мои мозги, твоя интуиция и талант, Цира… у нас есть Цира…

– Эй, поосторожнее! – запротестовал Цира.

– Эскина, Парваттани и практически половина всего населения Пассажа готовы нам помочь. Давайте попытаемся еще раз. И если мы в самое ближайшее время не сумеем его отыскать, я клянусь, что лично сам отправлюсь за Танандой, Гвидо, Нунцио и за всем Собранием Мормонских Мудрецов.

Несмотря на сильнейшую усталость, лицо Маши искривилось в улыбке.

– Ты только не думай, что я потеряла веру в тебя, Ааз, миленький. В тех случаях, когда вопрос стоит о безопасности моих друзей, я и сама себе перестаю доверять.

– И напрасно, – ответил я. – Я был дико разочарован, когда Скив отказался от той лафы, которой была для него должность придворного мага и чародея. Теперь же я думаю, что ты привнесла в нее те качества, на которые Скив никогда не был способен. – Маша подплыла ко мне поближе, обняла и наградила долгим поцелуем. – Эй-эй, прибереги-ка это лучше для Хью!

– Знаешь, Ааз, возможно, у тебя зубы, как у акулы, – сказала она, улыбаясь, – но рычать ты умеешь намного лучше, чем кусаться. Ну ладно. Давай займемся мозговым штурмом. Как нам вернуть Корреша?

Я повернулся к нашему эксперту.

– А вы что думаете, Эскина?

– Думаю, что все происшедшее крайне нелогично, – согласилась она, – скорее всего мы имеем дело с намеренным плевком нам в лицо. Раттиле ведь нет нужды захватывать пленников, ему нужны только их личности, их «я». Данное оскорбление направлено непосредственно против нас. Он хочет показать, что способен похитить самого сильного из нас, а мы ничего не сможем поделать! Мы даже не в состоянии найти его укрытие, так как невозможно проследить за тем, какими путями движутся его присные.

– Что вы сказали? – переспросил я, остановившись как вкопанный.

– Я… – начала она, немного смутившись.

– Ничего, ничего, – отмахнулся я, чувствуя себя самым жалким неофитом, только приступающим к ведению частной практики. – Вы сказали «проследить». Почему же мы об этом раньше не подумали? – Я изо всей силы саданул себя кулаком по лбу.

– О чем? – спросила Маша. – О чем мы не подумали?

– Мы пытались организовывать для них ловушки здесь, в Пассаже, – объяснил я. – Раттила же прислал нам официальное приглашение перенести сражение на его территорию, только вот забыл написать на конверте обратный адрес. Мы, со своей стороны, – я указал на нашу маленькую группу, – позвоним на почту и выясним его.

Глаза Эскины расширились.

– И что же все то, что вы сказали, значит?

– Это значит, – перевела мои слова Маша, глаза ее блестели от восторга, – что мы собираемся установить специальные «искатели» на пути самозванцев Раттилы и с их помощью выйдем на место расположения его логова. Мы их пометим, а затем будем следовать за ними до их укрытия. Оно не может располагаться очень далеко. Уж слишком они часто бегают туда-сюда. Превосходная идея, миленький!

– Оно может располагаться и в другом измерении, – напомнил я ей, – но у тебя ведь есть твои приспособления. В данный момент я готов следовать за ними до самой преисподней и обратно.

– Я тоже, Ааз, дорогуша, – воскликнула Маша и похлопала меня по руке.

– Но каким же образом мы их «пометим», как вы говорите? – справился Цира. – Они же не станут смирненько сидеть и дожидаться, пока мы привяжем им на шею передатчики глобальной системы навигации.

– Боюсь, ты ошибаешься, Цира, – воскликнул я. – Они не просто позволят нам это сделать, но даже еще и заплатят за подобную привилегию.

– Каким образом? – раздраженно воскликнул Парваттани. Жестом я обвел помещение вокруг нас.

– «Машенькин секрет» откроется еще один раз, на еще одну распродажу – распродажу в честь закрытия дела. Мы устроим грандиозный промоушн. На всех свободных местах расклеим плакаты. Идите разбудите Марко, и пусть он заклеит Пассаж объявлениями. Мы собираемся открыться всего на один день, чтобы распродать один весьма специфический товар.

– Но у нас ведь нет никаких товаров, – резонно заметил Цира, указывая на пустые полки.

– Они у нас будут! – решительно возразил я. – Я отправляюсь на Деву. А вы пока приберитесь и подготовьте помещение. Увидимся через несколько часов.

Я извлек из кармана свой И-Скакун.

– Успехов, Могущественный и Непобедимый! – крикнула мне вдогонку Маша, посылая воздушный поцелуй.


Содержание:
 0  Торговая МИФтерия Myth-taken Identity : Джоди Най  1  Тушите свет : Джоди Най
 2  Глава 1 : Джоди Най  3  Глава 2 : Джоди Най
 4  Глава 3 : Джоди Най  5  Глава 4 : Джоди Най
 6  Глава 5 : Джоди Най  7  Глава 6 : Джоди Най
 8  Глава 7 : Джоди Най  9  Глава 8 : Джоди Най
 10  Глава 9 : Джоди Най  11  Глава 10 : Джоди Най
 12  Глава 11 : Джоди Най  13  Глава 12 : Джоди Най
 14  Глава 13 : Джоди Най  15  Глава 14 : Джоди Най
 16  Глава 15 : Джоди Най  17  Глава 16 : Джоди Най
 18  Глава 17 : Джоди Най  19  Глава 18 : Джоди Най
 20  Глава 19 : Джоди Най  21  Глава 20 : Джоди Най
 22  Глава 21 : Джоди Най  23  Глава 22 : Джоди Най
 24  вы читаете: Глава 23 : Джоди Най  25  Глава 24 : Джоди Най
 26  Глава 25 : Джоди Най  27  Глава 26 : Джоди Най
 28  Глава 27 : Джоди Най  29  Глава 28 : Джоди Най
 30  Использовалась литература : Торговая МИФтерия Myth-taken Identity    



 




sitemap