Фантастика : Юмористическая фантастика : 15. Блар тозаш'док : Михаэль Пайнкофер

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  4  6  8  10  12  14  16  18  20  22  24  26  28  30  32  34  36  38  40  42  44  45  46  47  48  50  52  54  56  58  60  62  64  66  68  70  71

вы читаете книгу




15. Блар тозаш'док

На миг у Аланны просто отнялся дар речи. О том, что ее бывший возлюбленный целиком отдался злу и ни перед чем не остановится, она догадывалась. Но масштабы его дерзости потрясли ее до глубины души, и она впервые задалась вопросом, возможно ли вообще противопоставить что-то такому количеству злобы…

— Первые василиски уже вылупились, — ликуя, продолжал он. — Они — мои надежные шпионы, глаза и уши, они рассказали мне и о вашей дурацкой миссии. Пока что их всего лишь несколько дюжин, но уже совсем скоро их будут тысячи, и тогда я отправлюсь во главе своего войска и накажу узурпатора трона Корвина — да и всех остальных, кто предал меня.

— До этого дело не дойдет, — возразила Аланна, но голос ее звучал уже не так уверенно, как раньше. — Ибо мы тоже не беззащитны. Ты должен знать, что «дурацкая миссия», как ты ее называешь, была всего лишь отвлекающим маневром. Неужели ты всерьез думаешь, что мы настолько глупы, чтобы доверить защиту нашей империи горстке чудовищ и головорезов?

— Если того требует древнее пророчество, то вы действительно глупы. Да, я знаю тебя, Аланна…

— Ты прав, — дрожащим голосом ответила эльфийка. — Пророчество Фаравина действительно предрекает, что от падения вновь основанную империю Тиргас Лана оградит чудовище, — но в нем говорится также, что в жилах орка должна течь эльфийская кровь. У тебя еще осталось достаточно разума для того, чтобы понять, что это означает, Лорето? Я и есть то чудовище из пророчества! И я пришла, чтобы убить тебя!

— Да что ты говоришь!

— Именно! И в то время, как мы с тобой разговариваем, Корвин, уверенный в том, что меня похитили, идет во главе огромного войска на Каль Анар, не дожидаясь, пока нападут на него. Так что, как видишь, мы готовы.

— Войско? — Василиск насмешливо зашипел. — Какое войско? Пара тысяч человек, ничего более. Войско неупокоенных задержит их, до тех пор пока не вылупятся мои василиски. Тысячами нападут они на твоего Корвина и его людей, и никого из них не останется в живых. Затем я вернусь в Тиргас Лан и взойду на трон. Я исправлю неправильное пророчество Фаравина и провозглашу себя правителем всего Землемирья. Тот, кто восстанет против меня, будет уничтожен, и вскоре я назову огромную империю своей.

— Царство теней, — печально сказала Аланна. — Империя зла, и ничего больше. Что же из тебя вышло, Лорето? Неужели ты забыл все, чему учил тебя твой народ? Ты отдался той же самой силе, которая испортила когда-то Маргока. Но я не стану ждать, когда ты станешь таким же сильным, как он. Я уничтожу тебя, Лорето, — здесь и сейчас. Это необходимо сделать!

— Я тронут, — насмешливо раздалось в ответ. — Если бы я не знал тебя, то решил бы, что ты мне сочувствуешь.

— Я тебе действительно сочувствую, — ответила Аланна. — Не столько тебе и тому, что из тебя получилось, сколько тому, кем ты когда-то был.

— Это было давно…

— Не настолько. Ты еще помнишь? Те счастливые дни, которые мы провели в Шакаре? Тогда твое сердце было кристально чистым, как лед, и свободным от…

— Довольно! — яростным рыком перебил он ее. — Я ничего не хочу больше об этом слышать!

— Почему? Потому что не хочешь слышать правду? Потому что она заставляет тебя сомневаться в твоих поступках?

— Нет. Потому что я не выношу воспоминаний о том, каким жалким подхалимом я был. Теперь я свободен делать и приказывать делать то, что мне нравится. Тот, кто становится поперек дороги, будет уничтожен, и ты — не исключение, Аланна. Готовься к смерти!

— Я готова, — сдержанно ответила ему эльфийка — и почувствовала смертоносный поток воздуха. Устремившийся на нее из широко раскрытого клюва василиска…


— Шнорш! — вырвалось у Раммара. — Давайте сматываться, да побыстрее!

С воинственными криками орда воинов выкатилась из ворот туннеля — солдаты в черных доспехах на лошадях и неупокоенные, грохочущие костями. Кроме того, на стене появились лучники, посылающие в полет горящие стрелы, которые поднимались в небо, полыхая огнем и освещая ночь.

Нестор и Квия уже поняли, что пробил час, и сломя голову понеслись вперед. Никто не чувствовал боли от ссадин при падении с осыпи. Раммар и Бальбок тоже взяли ноги в руки и помчались к черному холмогорью в надежде, что там можно будет найти расселину или лощину, где можно отсидеться.

Но если положить лапу на сердце, надежды не было.

Земля под их ногами дрожала, когда в погоню бросились всадники — воины в шлемах, с опущенными забралами и пиками наперевес. И поток всадников, устремившихся из ворот, был нескончаемым. Орда неупокоенных становилась все больше и больше — бесчисленное множество воинов, белые скелеты светились в зареве вулкана, рассыпались и расходились широким фронтом, прежде чем устремиться вниз по горе. Люди, эльфы, карлики и орки, была среди них даже парочка троллей, скелеты которых превосходили остальных костяных воинов.

— Вот честно, — бросил на бегу Бальбок, — не слишком ли много возни из-за нас?

— Кто знает, — нескромно ответил Раммар. — Может быть, просочилась весть о том, что на город напал Раммар Резкий. Это бы объяснило такое выступление…

В этот миг крики преследователей и грохот подков лошадей перекрыл пронзительный скрежет. Охваченный страхом, Раммар оглянулся — и увидел, как из кратера Анара поднимаются сразу несколько василисков, освещенных огненным светом. Толстенький орк насчитал одного, двух, трех — и на этом его искусство счета исчерпалось. Ясно было только, что их иомаш…

Много…

— Ты прав, Бальбок, — охотно признался Раммар, пытаясь бежать еще быстрее к скалистому гребню хребта, поднимавшемуся впереди из скалистого ландшафта. — Действительно, слишком много чести, даже для Раммара Резкого!

Василиски, издавая какой-то скрежет, поднимались над вулканом, чтобы затем изменить направление полета. Подобно хищным птицам, заметившим добычу, они устремились вниз, и хотя беглецы опасались оборачиваться и глядеть на василисков, чтобы не встретиться с ними взглядом, они заметили, что твари приближаются, — потому что страх, сковавший сердца орков и людей и угрожавший раздавить их в железной хватке, стремительно нарастал.

Монстры уже обогнали войско неупокоенных и продолжали мчаться к беглецам.

— Вообще-то Раммар Резкий ничего не имеет против Каль Анара! — отчаянно кричал Раммар, продолжая нестись дальше. — Бальбок Беспощадный убил гораздо больше ваших воинов, чтоб вы знали…

Вот уже змееподобные птицы подлетели к ним, оставалось всего несколько шагов, вот уже беглецы достигли скалистого гребня хребта…

— Ложись! — крикнул Нестор.

Все бросились на твердый каменный грунт и стали ждать, когда змеи, словно огромные щупальца, обовьются вокруг них и поднимут вверх, или же крючковатые клювы размозжат им головы прямо на месте. Они слышали звук хлопающих крыльев, чувствовали едкий запах разложения, исходивший от василисков, и прощались с жизнью…

…чтобы мгновением позже с удивлением выяснить, что крылатые змеи интересовались вовсе не ими.

Всего в нескольких кнум'хай над землей, снова издав противные крики и обдав беглецов дыханием смерти, пролетели василиски — и в следующий миг твари перелетели через край хребта и исчезли из виду. Четверым спутникам потребовалось мгновение, чтобы понять, что пока что пронесло…

— Проклятье, — прорычал Раммар, испытывая смесь разочарования и облегчения, и приподнялся. — Что, клянусь гнилостным нужником Лудара…

В этот момент по другую сторону гребня раздался громкий крик, и множество огненных стрел устремились в темное ночное небо.

— Что, клянусь…

На коленях подполз Раммар к гребню, чтобы бросить взгляд на другую сторону. То, что он увидел, наполнило его сердце радостью, хотя он никогда в жизни не признался бы в этом.

Там были люди! Не несколько, а необозримая толпа, целое войско, растянувшееся по каменистым холмам и терявшееся в темной дали. Орк увидел вооруженных пиками кавалеристов и одетых в броню бойцов, легковооруженных воинов и лучников, копьеметателей и мечников, карликов с секирами и пикинеров. А во главе этого огромного скопления воинов, знамена которых трепетали на ночном ветру и доспехи которых сверкали в огненном свечении Анара, Раммар увидел не кого иного, как Корвина!

В этот миг Раммар был более чем счастлив видеть короля Тиргас Лана и бывшего охотника за головами. Значит, это на него и его войско нацелились василиски!

— Корвин! — крикнул Бальбок, испытывавший те же самые чувства, что и Раммар. — Какое счастье! Он пришел как раз вовремя!

— Корр, — раздраженно согласился с ним Раммар, искусно скрывая свое облегчение, — этот молочнолицый обязательно должен побывать везде и добавить своего шнорша…

Бушевал яростный бой. Василиски атаковали людей, но их встретил дождь стрел. Два чудища камнем рухнули с неба, нашпигованные огнем, словно игольник, еще одно подлетело к пикинерам, что оказалось для него роковой ошибкой; однако в смертельной схватке василиск убил многих воинов своим подобным плети хвостом.

Еще одно чудовище атаковало карликов, полетев прямо к ним, и некоторые взглянули ему в глаза, после чего на некоторое время окаменели. Василиск врезался в самую толпу и пожал кровавую жатву своим крючковатым клювом.

На всадников по флангам войска обрушилось еще несколько змееподобных птиц. Несколько лошадей прорвалось, остальные застыли вместе со всадниками, становясь легкой добычей чудовищ.

Однако Корвин не позволил смутить себя. Под защитой обоих лейб-гвардейцев и королевской гвардии он отдал приказ продвигаться дальше.

Раммар больше не мог сдерживаться. Он с облегчением вскочил и принялся изо всех сил размахивать своими короткими руками — после чего выпущенная за его спиной стрела пронзила его правое ухо. Взвизгнув, орк обернулся и испуганно распахнул глаза: от радости встречи он совершенно забыл о всадниках Каль Анара и войске неупокоенных!

Они были уже пугающе близко, несясь к хребту с востока, в то время как Корвин приближался со своим войском с запада. Раммар переводил взгляд с одного войска на другое, оба они были на расстоянии всего лишь полета стрелы — можно было предсказать, что они встретятся прямо на гребне хребта. Как раз там, где находились спутники, через несколько мгновений должен был разразиться ожесточенный бой…

— Ну вот и все, я исчезаю, — объявил Нестор и хотел уже броситься бежать, но Квия, которую он снова собирался утащить за собой, удержала его.

— Нет, — решительно возразила она. — Ты останешься — и я тоже.

— Но Квия! — воскликнул Нестор, пытаясь перекричать воинственные вопли обоих войск, которые перешли на бег и устремились к гребню хребта. — Здесь же в любой момент может разверзнуться ад, и мы окажемся в самом центре! Мы погибнем!

— Если таково наше предназначение… — только и сказала она.

Она взмахнула мечами и заняла позицию на гребне, спокойно глядя на врагов.

— Но я… я люблю тебя! — в отчаянии воскликнул Нестор. — Я не хочу, чтобы ты погибла, — и сам тоже не тороплюсь умереть. Мы могли бы бежать и начать другую жизнь…

— Я тоже люблю тебя, — просто ответила Квия, — и с большой охотой бежала бы с тобой. Но от этого врага нельзя убежать. Битва должна случиться здесь и сейчас — или то, что случилось с амазонками, станет судьбой и других народов Землемирья!

Бывший убийца вздохнул. Еще совсем недавно он только посмеялся бы над такими наивными словами, но ситуация изменилась. Он изменился. Нестор уже успел узнать, что такое верность, товарищество и готовность к самопожертвованию. Человек, которым он был когда-то, перестал существовать. И недавно, буквально на днях, родился новый Нестор из Тайка, жизнь которого могла продлиться совсем недолго…

— Ну, хорошо, — согласился он и занял позицию рядом с амазонкой. — За Землемирье — и за Гурна!

— За Гурна! — подтвердил Бальбок, оскалившись, и занял место рядом с обоими людьми, подняв секиры карлика.

— Значит ли это, что ты тоже остаешься? — в ужасе спросил Раммар.

— Корр, — мрачно ответил ему брат. Он почуял запах крови, и ему не терпелось ринуться в бой. — Кроме того, нам все равно отсюда уже не уйти…

Бальбок был прав. Фланг войска Корвина, на котором находилась кавалерия, тем временем достиг гребня и перевалил через него, навстречу вражеским конным пикинерам — орки и их товарищи были окружены.

— Вот проклятье, шнорш! — проворчал Раммар. — Что это король-охотник за головами задумал?

— Он планирует двусторонний обхват и пытается вогнать с двух сторон клинья в войско Каль Анара, — объяснил кто-то сверху. — Таким образом он сможет помешать другим воинам вражеской армии выйти на поле боя!

Раммар вздрогнул, обернулся — и увидел Корвина, который вместе с солдатами королевской гвардии достиг хребта, верхом, в полном доспехе, а на груди короля красовался герб Тиргас Лана.

— Тебе есть что возразить по поводу моего плана? — спросил король толстенького орка.

— А как же, — решительно ответил Раммар, точно так же не собираясь здороваться, как и король. — Если авангард твоей пехоты не успеет достаточно быстро достичь центра, твоя гордая кавалерия окончит свои дни в качестве корма для василисков, это точно.

— Что же ты предлагаешь?

— Что предлагаю? Тебе нужна парочка орков в рядах!

— При этом ты имеешь в виду кого-то определенного? — спросил его король, ухмыляясь.

— Хватит глупой болтовни! — проворчал Раммар, становясь рядом с товарищами. Уперев в пол сапарак, он взял у Бальбока одну из секир карлика. В бою против неупокоенных секира была гораздо более эффективным оружием. — Не знаю, почему мы с братом постоянно рискуем за тебя своими асар'хай, король-охотник за головами.

— Может быть, потому что мы друзья? — Корвин опустил забрало и вынул меч в ожидании неупокоенных, толпами поднимавшихся к ним.

— Не делай поспешных выводов! — пролаял Раммар в ответ. — У орков друзей не бывает!

В этот миг подоспели первые скелеты.

Все свое отчаяние из-за того, что он вернулся ради спасения брата, вместо того чтобы вцепиться в сокровище и убраться прочь, вложил Раммар в мощный удар секирой и обезглавил сразу два скелета-воина. Черепа, описав широкую дугу, улетели прочь, что словно послужило сигналом к атаке: в следующий миг два вражеских войска приступили ко взаимному истреблению.

Воины-карлики из войска Корвина, его меченосцы и пехота наступали, в то время как неупокоенные толпами обрушивались на них. Лучники и копьеметатели держались в отдалении, равно как и пикинеры. Стрелами и колющим оружием сделать такому противнику ничего было нельзя, похоже, воины Корвина это знали.

Под яростный рев Бальбок взмахнул своей позаимствованной у карлика секирой, сражался в первом ряду и Корвин. Вместе с обоими своими лейб-гвардейцами король ринулся в битву. Со спины своего коня, грудь которого была закована в металлическую броню, он наносил удары мечом направо и налево, и падало немало костяных воинов.

Раммар с удовлетворением отметил, что Корвин потащил в бой и свой асар, вместо того чтобы наблюдать за битвой с безопасного расстояния. И едва им удалось разбить первый ряд противника, как Корвин направил своего коня дальше. Животное встало на дыбы и ударило передними копытами, опрокинув нескольких врагов, которые, несмотря на разбитые кости, снова поднялись, чтобы продолжить сражаться. Только если подкова разбивала кости черепа или сбивала его с костяка, противник оставался лежать на земле.

То, что среди нападающих были неупокоенные орки, нисколько не мешало ни Раммару, ни Бальбоку, который впал в состояние саобха. Как говорил Анклуас, то была битва не между различными расами, а между живым и мертвым. Целью битвы было не преумножение власти, не завоевание сокровищ, а просто выживание.

— Передай от меня привет Курулу! — сквозь зубы процедил Раммар, блокируя удар секиры неупокоенного соотечественника своей секирой.

Неупокоенное чудовище громко расхохоталось — впрочем, ржало оно недолго. В приливе силы Раммар оттолкнул его от себя, от чего костяной воин зашатался, и, прежде чем он успел обрести равновесие, головы на его плечах уже не было. Бесформенный череп покатился по земле и попал под копыта коня Корвина.

Король на миг остановился. Он откинул забрало и бросил взгляд через плечо, поднял правую руку, подавая условный знак.

И после этого из рядов лучников вылетело три стрелы, объятые зеленым огнем, и устремились ввысь…


Барон Ельнигг увидел сигнал, взвившийся в небо и на миг, казалось, застывший в вышине, прежде чем снова упасть и потухнуть.

Три зеленые стрелы.

Сигнал к атаке.

В горле у барона образовался плотный ком. Он стоял на кормовом возвышении королевского флагманского корабля, боевой галере с бронированным корпусом и катапультами, а также с надстроенной башней, на которой разместились лучники. До последнего Ельнигг выдерживал внутреннюю борьбу: среагировать ли на приказ Корвина, атаковать ли? Стоит ли рисковать всем ради человека, который победил его и лишил власти?

Невольно ему хотелось ответить «нет», но Ельнигг очень хорошо знал, что такой ответ продиктован ревностью и раненой гордостью. Корвин победил его и лишил власти над островом Ольфар. Следовать за таким человеком, в общем-то, врагом, в битву или даже, возможно, отдать за него жизнь граничило с безумием.

Но несмотря на все причины ненавидеть Корвина, которые были у Ельнигга, — предать он не мог.

В короле Тиргас Лана было что-то такое, что нравилось Ельниггу. Вплоть до последней встречи Корвин выказывал большое мужество, оказал ему доверие, поручив верховное командование флотом. Такие вещи делают не для того, чтобы унизить или дискредитировать, а для того, чтобы завоевать чье-то расположение или дружбу.

Внутренний голос подсказывал барону, что Корвину не были важны его богатство или власть, когда он объединял царства Землемирья под своей дланью. Корвина преследовали видения, он верил в идеалы и в то, что может наступить новая эра мира между всеми народами, точно так же, как когда-то было при эльфах.

Неважно, насколько недостижимыми могут казаться его идеалы, — Ельнигг разделял мечты Корвина и был готов все отдать за то, чтобы однажды они стали действительностью.

Барон решительно поднял руку и подал сигнал к атаке.

Драккары и боевые галеры под его командованием направились прямо к смертоносным утесам, окружавшим гавань Каль Анара. Войти в нее они не могли, но можно было сразиться с врагом и на расстоянии…

— Приготовиться! Огонь! — воскликнул Ельнигг.

Катапульты, расположенные на баке, выстрелили горящими зарядами в ночь — это были облитые смолой глиняные картуши, взрывавшиеся от удара и разбрызгивавшие свое смертоносное содержимое во все стороны.

Мгновением позже на гавань и флот врага обрушилась горящая смерть…


Содержание:
 0  Клятва орков Der Schwur der Orks : Михаэль Пайнкофер  1  Пролог : Михаэль Пайнкофер
 2  Книга 1 Куннарт анн оур (Опасность на востоке) : Михаэль Пайнкофер  4  3. Ольк ойгнаш : Михаэль Пайнкофер
 6  5. Ан-да фойзахг'хай-шроук : Михаэль Пайнкофер  8  7. Артум-тудок! : Михаэль Пайнкофер
 10  9. Трурк : Михаэль Пайнкофер  12  11. Госгош'хай ур'оруун : Михаэль Пайнкофер
 14  13. Анклуас : Михаэль Пайнкофер  16  15. Ор куль ур'оуаш : Михаэль Пайнкофер
 18  2. Сголь'хай ур'курзош : Михаэль Пайнкофер  20  4. Тулл анн Тиргас Лан : Михаэль Пайнкофер
 22  6. Кулаш кнум : Михаэль Пайнкофер  24  8. Крутор'хай ур'дораш : Михаэль Пайнкофер
 26  10. Ойнзохг анн иодашу : Михаэль Пайнкофер  28  12. Сохгоуд'хай анн дораш : Михаэль Пайнкофер
 30  14. Комхорра ур'суль'хай-коул : Михаэль Пайнкофер  32  Книга 2 Морор ур'Каль Анар (Повелитель Каль Анара) : Михаэль Пайнкофер
 34  3. Тулл ур'Бунаис : Михаэль Пайнкофер  36  5. Дуркаш ур'артум'хай шуб : Михаэль Пайнкофер
 38  7. Каль Анар : Михаэль Пайнкофер  40  9. Снагор-тур : Михаэль Пайнкофер
 42  11. Анн хуам'хай ур'намхал : Михаэль Пайнкофер  44  13. Суль ур'Снагор : Михаэль Пайнкофер
 45  14. Торма ур'ольк : Михаэль Пайнкофер  46  вы читаете: 15. Блар тозаш'док : Михаэль Пайнкофер
 47  16. Сабаль гоу бас : Михаэль Пайнкофер  48  17. Буунн ур'лиосг : Михаэль Пайнкофер
 50  1. Самашор ур'оуаш'хай : Михаэль Пайнкофер  52  3. Тулл ур'Бунаис : Михаэль Пайнкофер
 54  5. Дуркаш ур'артум'хай шуб : Михаэль Пайнкофер  56  7. Каль Анар : Михаэль Пайнкофер
 58  9. Снагор-тур : Михаэль Пайнкофер  60  11. Анн хуам'хай ур'намхал : Михаэль Пайнкофер
 62  13. Суль ур'Снагор : Михаэль Пайнкофер  64  15. Блар тозаш'док : Михаэль Пайнкофер
 66  17. Буунн ур'лиосг : Михаэль Пайнкофер  68  Эпилог : Михаэль Пайнкофер
 70  Приложение Б Кровавое пиво : Михаэль Пайнкофер  71  Использовалась литература : Клятва орков Der Schwur der Orks



 




sitemap