Фантастика : Социальная фантастика : Глава 10 : Энтони Берджесс

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  3  6  9  12  15  18  21  24  27  30  32  33  34  36  39  42  45  48  51  54  57  60  63  66  69  72  75  78  81  84  87  90  93  96  99  102  103  104

вы читаете книгу




Глава 10

Дерек Фокс во второй раз перечитывал два покрытых каракулями листочка туалетной бумаги, подписанные его братом. Он читал и улыбался «Я незаконно заточен здесь, и мне не разрешают свиданий. Я взываю к тебе как к брату и прошу тебя использовать свое влияние для того, чтобы меня освободили. То, что со мной сделали, – это позорная несправедливость Если этот простой братский призыв не тронет тебя, то, возможно, следующее мое заявление заставит тебя шевелиться я знаю теперь, что ты и моя жена длительное время находились в преступной интимной связи и что она носит твоего ребенка. Как мог ты, ты, мой брат? Вызволи меня отсюда, тебе это ничего не стоит, и ты должен сделать это для меня Даю тебе честное слово, что никому ничего не скажу, если ты окажешь мне помощь, о которой я тебя прошу. Если ты этого не сделаешь, то, несмотря ни на что, я буду вынужден открыть все соответствующим органам. Вытащи меня отсюда. Тристрам».

Письмо, словно паспорт, было заляпано оттисками резиновых штампов. «Смотрено. Комендант Центра временного содержания. Франклин-роуд», «Смотрено Начальник районного отделения полиции в Брайтоне», «Смотрено Начальник 121-го полицейского участка», «Проверено. Центральная канцелярия Нарпол».

Улыбаясь, Дерек Фокс откинулся на спинку кресла из кожзаменителя; улыбаясь, он посмотрел на идиотски огромный, как луна, диск циферблата настенных часов, на ряд телефонов, на спину своего златокудрого секретаря…

Бедный Тристрам! Несчастный и не очень сообразительный Тристрам! Простым актом написания этих каракулей тупоголовый Тристрам уже все выдал всем органам, соответствующим и несоответствующим. Но, конечно же, это не имело значения. Беспочвенные сплетни и явная ложь сутки напролет с жужжанием циркулировали в офисах Комиссариата. Это было чем-то вроде комариного писка и в расчет не принималось. Тем не менее, попав на свободу, Тристрам мог доставить неприятности. Взбесившийся рогоносец с бандой своих учеников-головорезов. Подстережет с ножом в кармане в темном месте. Или нальется до чертиков и возьмет пистолет… Пусть уж лучше сидит, где сидит. Слишком это утомительно – ежесекундно ждать подвоха от собственного брата.

А с ней как быть? Хотя это дело другое. Подождем, подождем. Следующая фаза должна наступить довольно скоро. А бедный глупый капитан Лузли? Оставим его пока в покое, идиота.

Дерек Фокс позвонил в Штаб полиции и попросил, чтобы Тристрам Фокс, ввиду имеющихся относительно него подозрений, был задержан на неопределенное время. После этого Дерек снова занялся черновиком своего выступления на телевидении: ему давали пять минут после двадцатитрехчасовых новостей в воскресенье. Обращаясь к женщинам Большого Лондона с предостережениями и призывами, он писал: «Любовь к своей стране является одной из чистейших разновидностей любви. Желание процветания своему Государству – святое желание» такие выступления у него хорошо получались.


Содержание:
 0  Вожделеющее семя : Энтони Берджесс  1  Глава 1 : Энтони Берджесс
 3  Глава 3 : Энтони Берджесс  6  Глава 6 : Энтони Берджесс
 9  Глава 9 : Энтони Берджесс  12  Глава 12 : Энтони Берджесс
 15  Глава 2 : Энтони Берджесс  18  Глава 5 : Энтони Берджесс
 21  Глава 8 : Энтони Берджесс  24  Глава 1 : Энтони Берджесс
 27  Глава 4 : Энтони Берджесс  30  Глава 7 : Энтони Берджесс
 32  Глава 9 : Энтони Берджесс  33  вы читаете: Глава 10 : Энтони Берджесс
 34  ЧАСТЬ III : Энтони Берджесс  36  Глава 3 : Энтони Берджесс
 39  Глава 6 : Энтони Берджесс  42  Глава 9 : Энтони Берджесс
 45  Глава 1 : Энтони Берджесс  48  Глава 4 : Энтони Берджесс
 51  Глава 7 : Энтони Берджесс  54  Глава 10 : Энтони Берджесс
 57  Глава 2 : Энтони Берджесс  60  Глава 5 : Энтони Берджесс
 63  Глава 8 : Энтони Берджесс  66  Глава 11 : Энтони Берджесс
 69  Глава 3 : Энтони Берджесс  72  Глава 6 : Энтони Берджесс
 75  Глава 9 : Энтони Берджесс  78  ЧАСТЬ V : Энтони Берджесс
 81  Глава 4 : Энтони Берджесс  84  Глава 7 : Энтони Берджесс
 87  Глава 1 : Энтони Берджесс  90  Глава 4 : Энтони Берджесс
 93  Глава 7 : Энтони Берджесс  96  ЭПИЛОГ : Энтони Берджесс
 99  Глава 4 : Энтони Берджесс  102  Глава 3 : Энтони Берджесс
 103  Глава 4 : Энтони Берджесс  104  Использовалась литература : Вожделеющее семя



 




sitemap