Фантастика : Социальная фантастика : Глава 7 : Энтони Берджесс

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  3  6  9  12  15  18  21  24  27  30  33  36  39  42  45  48  50  51  52  54  57  60  63  66  69  72  75  78  81  84  87  90  93  96  99  102  103  104

вы читаете книгу




Глава 7

– На выход, – сказал надзиратель.

– Пора! – взорвался Тристрам, вскакивая с койки. – Давно пора, мерзкая ты личность! Только принеси мне чего– нибудь пожрать, прежде чем я уйду. Чтоб ты треснул!

– Не вы, – злорадно проговорил надзиратель. – Он. – И показал на сокамерника. – Вы с нами еще долго пробудете, мистер Дерьмо. Это его выпускают.

Блаженный Амвросий Бейли, потрясенный словами надзирателя, моргая и тараща глаза, с трудом возвращался к реальности: с конца января ему казалось, что он постоянно ощущает в себе присутствие духа Божия. Блаженный был очень слаб.

– Предатель! – зашипел Тристрам. – Стукач! Ты им врал про меня, врал, и своим враньем покупал свою вонючую свободу!

Глядя на тюремщика бешеными глазами, он с надеждой спросил: – Вы уверены, что не ошиблись? Вы совершенно уверены, что освобождают не меня?!

– Его! – ткнул пальцем надзиратель. – Не вас, а его. Вы же не… – он заглянул в бумажку, зажатую в кулаке, – вы же не «духовное лицо» или как это там, ведь нет? Вот их всех приказано освободить. А такие ругатели, как вы, будут и дальше здесь сидеть. Понятно?

– Это вопиющая, чудовищная несправедливость! – в отчаянии закричал Тристрам.

Молитвенно сложив руки и сгорбившись так, словно ему перебили шею, Тристрам упал на колени перед тюремщиком.

– Пожалуйста, выпустите меня вместо него! Ему уже все равно. Он думает, что уже мертв, сожжен на костре. Он думает, что его не сегодня-завтра канонизируют. Он просто не воспринимает действительности. Умоляю!!!

– Это его освобождают, – снова ткнул пальцем в священника надзиратель, – его. Вот тут на бумаге его имя, смотрите: А. Т. Бейли. А вам, мистер Сквернослов, придется остаться здесь. Не беспокойтесь, мы вам подыщем другого товарища. Ну, пошли, старина, – мягко обратился надзиратель к Блаженному Амвросию.

– Вам нужно выйти отсюда и прибыть в распоряжение какого-то парня в Ламбет, а он вам скажет, что дальше делать. Ну, идем?

Надзиратель довольно сильно потряс Блаженного за плечо.

– Отдайте мне его пайку, – все еще стоя на коленях, клянчил Тристрам. – По крайней мере хоть это вы можете сделать, будьте вы прокляты! Я подыхаю с голоду!

– Мы все голодаем! – прорычал надзиратель. – А некоторым из нас еще приходится работать, а не бездельничать целыми днями! Мы все сейчас пытаемся прожить на этих самых ЕП и нескольких каплях синтелака в день, и говорят, что и этого ненадолго хватит, если так и дальше будет продолжаться… Ну, пошли! – снова тряхнул он Блаженного Амвросия.

Блаженный А. Т. Бейли, едва дыша, лежал на нарах в состоянии священного экстаза, глаза его лихорадочно блестели.

– Е-есть! – стонал Тристрам, с трудом поднимаясь с колен. – Дайте, дайте чего-нибудь поесть!

– Я вас накормлю, – проворчал надзиратель и пообещал прямо противоположное. – Я к вам подсажу одного из тех людоедов, что были недавно арестованы, вот что я сделаю! Вот он и будет вам соседом. Он вынет у вас печень – да, вынет! – поджарит и съест!

– Все равно, – простонал Тристрам, – жареную или сырую, дайте ее мне, дайте, дайте!

– Э-эх, вы… – брезгливо усмехнулся надзиратель. – Пошли, старина! – обратился он снова к Блаженному Амвросию. В голосе его прозвучало беспокойство. – Давай-ка, вставай, будь умницей. Тебя выпускают! Домой, домой, домой! – залаял надзиратель, как собака.

Опираясь на надзирателя, весь дрожа от слабости, Блаженный Амвросий поднялся и встал на ноги.

– Quia peccavi nimis, [4] – проговорил он дрожащим старческим голосом и неуклюже повалился на пол.

– Сдается мне, что дела ваши совсем плохи, совсем, – констатировал надзиратель.

Присев на корточки, он хмуро рассматривал Блаженного, словно кран, из которого перестала течь вода.

– Quoniam adhuc,[5] – прошамкал Блаженный Амвросий, распластанный на плитках пола.

Тристрам, вообразив, что ему представилась возможность убежать, обрушился на тюремщика, как Пизанская башня, – так ему показалось.

– Вот ты как, вот ты как, мистер Мразь! – зарычал надзиратель.

Лежа под ними, Блаженный Амвросий стонал так же, как стонала Блаженная Маргарет Клитроу в Йорке, в 1856 году, раздавливаемая страшным грузом.

– Теперь ты получишь, что заслужил! – бешено хрипел тюремщик, придавив Тристрама коленями и молотя его кулаками.

– Ты сам на это напросился, сам, мистер Вероломство! Ты никогда отсюда живым не выйдешь, уж это точно!

Надзиратель с силой ударил Тристрама по лицу и сломал ему зубные протезы.

– Давно ты на это нарывался, давно!

Тристрам неподвижно лежал на полу, задыхаясь от отчаяния. Надзиратель, тоже тяжело дыша, поволок Блаженного Амвросия Бейли на свободу.

– Меа culpa, mea culpa, mea maxima culpa,[6] – продолжал каяться этот расстрига, бия себя в грудь.


Содержание:
 0  Вожделеющее семя : Энтони Берджесс  1  Глава 1 : Энтони Берджесс
 3  Глава 3 : Энтони Берджесс  6  Глава 6 : Энтони Берджесс
 9  Глава 9 : Энтони Берджесс  12  Глава 12 : Энтони Берджесс
 15  Глава 2 : Энтони Берджесс  18  Глава 5 : Энтони Берджесс
 21  Глава 8 : Энтони Берджесс  24  Глава 1 : Энтони Берджесс
 27  Глава 4 : Энтони Берджесс  30  Глава 7 : Энтони Берджесс
 33  Глава 10 : Энтони Берджесс  36  Глава 3 : Энтони Берджесс
 39  Глава 6 : Энтони Берджесс  42  Глава 9 : Энтони Берджесс
 45  Глава 1 : Энтони Берджесс  48  Глава 4 : Энтони Берджесс
 50  Глава 6 : Энтони Берджесс  51  вы читаете: Глава 7 : Энтони Берджесс
 52  Глава 8 : Энтони Берджесс  54  Глава 10 : Энтони Берджесс
 57  Глава 2 : Энтони Берджесс  60  Глава 5 : Энтони Берджесс
 63  Глава 8 : Энтони Берджесс  66  Глава 11 : Энтони Берджесс
 69  Глава 3 : Энтони Берджесс  72  Глава 6 : Энтони Берджесс
 75  Глава 9 : Энтони Берджесс  78  ЧАСТЬ V : Энтони Берджесс
 81  Глава 4 : Энтони Берджесс  84  Глава 7 : Энтони Берджесс
 87  Глава 1 : Энтони Берджесс  90  Глава 4 : Энтони Берджесс
 93  Глава 7 : Энтони Берджесс  96  ЭПИЛОГ : Энтони Берджесс
 99  Глава 4 : Энтони Берджесс  102  Глава 3 : Энтони Берджесс
 103  Глава 4 : Энтони Берджесс  104  Использовалась литература : Вожделеющее семя



 




sitemap