Фантастика : Социальная фантастика : 2 : Феликс Кривин

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  3  6  9  12  15  18  21  24  27  30  32  33  34  36  39  42  45  48  51  54  57  60  63  66  69  72  75  78  81  84  87  90  93  96  99  102  105  108  111  113  114

вы читаете книгу




2

Из-за щитов выходят Посейдон и Гелиос. Отчеканив несколько шагов, усаживаются в свои кресла. При их появлении Гермес встает, Зевс остается сидеть.

Посейдон и Гелиос (вместе). Садитесь, ефрейтор.

Гермес садится.

Зевс. Ну как, полковники? Когда начинаем войну?

Посейдон и Гелиос (вместе). С минуты на минуту.

Гермес смотрит на часы.

Зевс. Это только сначала считается на минуты. А потом как начнется — месяцы, годы, десятки лет. Как начнешь — потом уже трудно остановиться.

Посейдон и Гелиос (вместе). Война есть война.

Зевс. Это верно.

Из-за своего щита выходит Петридис. Все, кроме Зевса, встают.

Некоторое время он молча разглядывает своих подчиненных. Потом так же молча опускается в кресло.

Петридис (неподвижен. Взгляд замер на какой-то точке в пространстве). Начнем совещание.

Все садятся.

Пауза, во время которой господин Петридис погружается в свои мысли, а все остальные (кроме Зевса) — в мысли господина Петридиса.

(Тот же взгляд, тот же спокойный, почти безжизненный тон.) Погода что-то испортилась… Казалось, зима кончилась, но вот снова похолодание, ветер, дождь… (Не меняя тона.) Полковник Посейдон, доложите обстановку.

Посейдон (встает). Земля есть Земля: она требует решительных действий. Если трясти, так трясти, чтоб одни развалины. Но когда Земля вокруг Солнца… а потом Солнце вокруг Земли… когда так меняется обстановка… Но, конечно, будем трясти. Трясти и трясти. Как положено. (Садится.)

Пауза. Торжественное звучание мыслей без слов.

Петридис (так же бесстрастно). Ночи стали короче, а дни длинней… Какие будут соображения? Полковник Гелиос!

Гелиос (встает). Прежде всего — большое, массированное затмение. Такое, чтоб хоть выколи глаз. Чтобы изо дня в день — все ночь, ночь и ночь… Но это если Солнце вокруг Земли… а если Земля вокруг Солнца… Однако будем стараться. Чтобы ни зги! Все силы бросим! (Садится.)

Пауза.

Зевс (с места). В свое время я тоже метал громы и молнии. Ну и что из этого? Одну Трою разрушили, другую построили… Как поживешь тысчонку-другую лет, начинаешь понимать, что это все бесполезно.

Петридис (тот же тон). Тысяча лет и тысяча лет — две тысячи лет… Две тысячи лет и тысяча лет… три тысячи лет… Продолжайте высказываться.

Гермес (встает). Если мне разрешат… Я бы тоже… Они, конечно, полковники, им, конечно, видней… но вместе с тем… Когда Земля движется вокруг Солнца… и когда Солнце движется вокруг Земли… (Наконец обретает почву.) Я вполне согласен с господином Петридисом. В нескольких словах он охарактеризовал обстановку и набросал план решительных действий. Да, к сожалению, мы должны признать, что погода начала портиться, то есть наши дела обстоят несколько хуже, чем раньше. Но, используя то обстоятельство, что ночи стали короче, а дни длинней, мы можем активизировать наши действия и сделать то, чего мы не сделали за тысячу и тысячу и еще тысячу лет. Так коротко и ясно выразил свою мысль господин Петридис, и нам ничего не остается, как к нему присоединиться. (Садится.)

Петридис. Отлично. Кто еще?

Посейдон (встает). Я солдат и привык подчиняться приказу. Если мне будет приказано изменить свою точку зрения, я ее изменю, а до тех пор я буду ее отстаивать. (Садится.)

Гелиос (встает). Я тоже изменю. Если будет приказано. (Садится.)

Петридис. А теперь буду говорить я. Солнце вокруг Земли, Земля вокруг Солнца — все это никому не нужная астрономия. Наша цель — директор департамента. Если эта цель, как я теперь понимаю, слишком мала, можно взять объект пошире: департамент, министерство, наконец — земной шар…

Зевс. Шарик есть — шарика нет…

Петридис. Вот именно. И именно вам, Зевс, я думаю поручить эту операцию.

Зевс. Мне?

Петридис. Только вам, больше некому. Вы у нас бывший Громовержец и с тысячелетним опытом в этих делах. Как это вы сказали: шарик есть — шарика нет? Вот так и действуйте.

Зевс. Я не могу, у меня не получится.

Петридис. Получится, получится, вспомните свою операцию с троянским конем.

Посейдон. Вспомните, Зевс. Вы же можете вспомнить.

Гелиос. У вас получится, Зевс!

Гермес. Еще как получится!

Зевс (после паузы). Хорошо, тогда я скажу… Да, я бывший Громовержец, владыка богов и людей. В свое время я безраздельно царил на Олимпе. Так, как вы, господин Петридис… Когда-то это доставляло мне удовольствие. Но потом я понял, что власть не приносит радости, особенно, если она — вечная власть. Пожар за пожаром, потоп за потопом — от этого, знаете ли, устаешь. Повиновение утомляет больше, чем непокорство. И тогда я перестал метать на землю громы и молнии, и люди перестали в меня верить, потому что они верят только в любовь или ненависть, а мне они были глубоко безразличны. Единственное, что я могу — это их понять, ведь я и сам ни во что не верю. И даже в вас, господин Петридис, извините меня. Вы — случайный человек, на вашем месте мог бы быть и другой, вы не отобрали у меня власть, вы просто ее подобрали. И теперь вы занялись тем, чем я занимался тысячи лет, чем только и можно заниматься у власти. Шарик есть — шарика нет, вот к чему сводится власть, божественная и человеческая. Но для того, чтоб ее утвердить, достаточно этого шарика и совсем не обязателен земной шар.

Петридис (сдерживая себя). Кто-нибудь еще хочет высказаться?

Гермес (смотрит на Гелиоса и Посейдона и, видя, что они не собираются говорить, встает). Я вот что скажу: говорить мы умеем, а как дойдет до дела… Вот я внимательно слушал господина Зевса: вроде все сказано правильно. Но возникает вопрос: что стоит за этими словами? Куда нас ведет господин Зевс? Это, конечно, в переносном смысле, потому что в прямом нас ведет не Зевс, а господин Петридис, и это наше счастье, что нас не ведет господин Зевс, а то бы он нас привел… Я так скажу: мне стыдно за вас, господин Зевс, стыдно, что я дышу рядом с вами, хожу с вами по одному Олимпу… У меня все, господин Зевс. У меня все, господин Петридис! (Садится.)

Петридис (не сдержавшись, срывается на крик). Чушь! Олимпийские фокусы! Будет так, как я скажу! Так, как я посчитаю нужным!


Содержание:
 0  Подражание театру : Феликс Кривин  1  ПРЕДЛАГАЕМЫЙ РЕПЕРТУАР : Феликс Кривин
 3  Пролог к театру : Феликс Кривин  6  1 : Феликс Кривин
 9  4. Адмет и Алкестида : Феликс Кривин  12  2. Ящик Пандоры : Феликс Кривин
 15  5 : Феликс Кривин  18  2 : Феликс Кривин
 21  Сцена 2 : Феликс Кривин  24  4 : Феликс Кривин
 27  1 : Феликс Кривин  30  5 : Феликс Кривин
 32  1 : Феликс Кривин  33  вы читаете: 2 : Феликс Кривин
 34  3 : Феликс Кривин  36  2 : Феликс Кривин
 39  1 : Феликс Кривин  42  4 : Феликс Кривин
 45  4 : Феликс Кривин  48  3 : Феликс Кривин
 51  Сцена 3 : Феликс Кривин  54  5 : Феликс Кривин
 57  4 : Феликс Кривин  60  2 : Феликс Кривин
 63  2 : Феликс Кривин  66  ТОЖЕ ТЕАТР : Феликс Кривин
 69  Конец Долабеллы : Феликс Кривин  72  Три Генриха : Феликс Кривин
 75  Пирровы победы : Феликс Кривин  78  Последний Ромул : Феликс Кривин
 81  Испанское наследство : Феликс Кривин  84  2 : Феликс Кривин
 87  1 : Феликс Кривин  90  4 : Феликс Кривин
 93  2 : Феликс Кривин  96  5 : Феликс Кривин
 99  продолжение 99  102  3 : Феликс Кривин
 105  6 : Феликс Кривин  108  Сорок два банана : Феликс Кривин
 111  Сорок два банана : Феликс Кривин  113  РЕПЛИКИ ПОД ЗАНАВЕС : Феликс Кривин
 114  ЭПИЛОГ : Феликс Кривин    



 




sitemap