Фантастика : Космическая фантастика : Возвращение Кармен : Александр Абердин

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  3  6  9  12  15  18  21  24  27  30  33  36  39  42  45  48  51  54  57  60  63  66  69  72  75  78  81  83  84  85  87  90  93  96  99  102  105  108  109

вы читаете книгу




Возвращение Кармен



Кармен покинула борт «Викинга» последней, когда Денис уже встретился с графом де-Воэртом. Она не стала брать себе ни мотоцикла, ни автомобиля. Кармен придала своему боекостюму вид понаряднее, взяла с собой двести тысяч песо, деньги, по словам тиарцев, немалые, и отправилась в Бэнос-Айрес пешком, попросив Одиссея высадить её на Площади Республики. Там она и оказалась в два часа ночи. Не смотря на зиму, погода стояла довольно тёплая, но в своём долгополом серебристом пальто и светло-сером брючном костюме, она не замёрзла бы и на Южном полюсе. Её родители жили неподалёку, на улице Уругвай, в старинном доме напротив Дворца Юстиции, и она сначала хотела дойти до него пешком, но потом подумала, что будить таких глубоких стариков будет с её стороны некрасиво и помахала рукой стоящему такси. Это была, естественно, машина китайского производства. Кармен села в неё и весёлым голосом сказала:

- Парень, покатай меня по центру города. Можешь отвезти в какое-нибудь заведение, где подают настоящий мате, а потом, когда наступит утро, отвезёшь меня к моим старикам.

Водитель, посмотрев на неё в зеркальце заднего вида, охотно откликнулся на просьбу, но сразу же предупредил:

- Сеньорита, я знаю одно место, где вы сможете не только выпить мате, но и отведать самую лучшую парриллу во всём Буэнос-Айресе. Правда, этот ночной бар находится в районе доков и сеньоритам посещать его ночью без кавалера небезопасно, но если вы мне приплатите, то я сопровожу вас туда.

Таксиста, судя по внешности индеец-кечуа, Бог наделил весьма широкими плечами. Кармен улыбнулась и ответила:

- Отлично! Вези меня туда, парень, но учти, если ко мне станут приставать очень уж крутые мачо, лучше побудь у меня за спиной, я и не таким рога обламывала. А потом отвезёшь меня домой, к мамочке. Я её так давно не видела.

Водитель кивнул и поехал к докам. Буэнос-Айрес, во всяком случае его центр, не слишком-то изменился и Кармен с радостью глядела на знакомые ей с детства дома. Улыбка не сходила с её лица, а вместе с ней улыбался и таксист. Смуглый мужчина средних лет хотя и имел волнистые волосы, всё же куда больше походил на индейца, чем на креола. Время от времени он рассказывал ей о достопримечательностях её родного города, но, увидев рекламу чая «Липтон», выругался, затем извинился и сказал:

- Простите, сеньорита. Ненавижу англичан. Мой дед потерял ногу на Мальвинах, а они набрались наглости и когда их выдавили с островов муслимы и индусы, заполнили весь Буэнос-Айрес. Скупили чуть ли не половину города и теперь для того, чтобы вы могли выпить мате, мне приходится везти вас на авениду Инженеро Хуэрго, потому что во всех остальных ночных барах, вам вместо мате предложат эту английскую мочу в пакетиках. И вот что удивительно, селиться в пампе, они не желают.

- Хесус, но ведь беженцы — англичане и просто не выживут в пампе, вот они и селятся в городах. — Миролюбиво сказала Кармен, пытаясь успокоить разгневанного таксиста.

Тот широко заулыбался и согласился:

- Что верно, то верно, сеньорита. — И тут же удивлённым голосом воскликнул — Но откуда вы знаете, что меня зовут Хесус? Вы что, умеете читать мысли? Ведь я только что подумал — Хесус, впервые в жизни в твою машину села настоящая испанская контесса, а ты, глупец, так распускаешь в её присутствии свой длинный язык. Такой красавицы, как вы я ещё никогда в жизни не видел, но вам это, наверное, говорят по сорок раз в день.

Кармен весело рассмеялась и ответила:

- Я просто угадала, Хесус! А вот ты немного ошибся, я маркиза, хотя и графиня тоже. Маркиза де-Нуэве-ин-Кастилья, графиня дель-Нуэве.

Водитель такси радостным голосом воскликнул:

- Вот так удача! Ну, тогда я сразу же скажу бармену, кто вы такая и тогда в том баре все станут разговаривать только шепотом. Простите, а вы случайно не родственница старого дона Сильвио дель-Нуэве? Он ведь тоже граф и к тому же старейший житель Буэнос-Айреса. Можно сказать, наша главная знаменитость, вместе со своей супругой, донной Исабель. Их недавно показывали по телевизору. В жизни не дал бы им обоим больше семидесяти, хотя графу уже исполнилось сто двадцать три года, а его супруге сто семнадцать, а они не смотря на столь преклонные годы, такие красивые и бодрые.

Сначала Кармен решила не выдавать своего инкогнито, а потом подумала: — "Какого чёрта? Дэн уже растрепал о себе всё, а я буду молчать?" и с улыбкой сказала:

- Я их дочь, Хесус, вздорная и непослушная Алисия, пропавшая в Америке пятьдесят пять лет назад. Меня похитили с Земли двое инопланетян и увезли далеко-далеко, где я стала рекрутом самой настоящей Звёздной Империи вместе ещё с десятью землянами. Мы стали там офицерами спецназа, воевали, а потом нам поручили другую работу. В общем я служила в полиции, Хесус, но не в обычной, а в межгалактическом корпусе розыска и уничтожения особо опасных преступников.

Глаза водителя округлились и он от такой неожиданности нажал на тормоз. Машина остановилась, а Хесус, повернувшись к Кармен, восхищённо вытаращился на неё и спросил:

- Вы не шутите сеньорита? О, простите, сеньора.

Кармен обворожительно улыбнулась и ответила:

- Всё правильно, Хесус, я всё ещё сеньорита, но надеюсь в самом скором времени выйти замуж за своего командира и нарожать кучу детишек. И я действительно не шучу. Мы недавно вернулись на Землю и выяснили, что хотя и вышли в отставку, нам придётся устроить на своей родной планете грандиозную чистку.

Вскоре они подъехали к ночному бару «Кабальеро» и таксист, вылетев из машин, со всех ног бросился к пассажирской двери, чтобы открыть её и помочь Кармен выйти. Хесус с поклоном предложил ей опереться о его руку и повёл маркизу к входу в ночной бар, возле которого какой-то изрядно подвыпивший тип вяло и устало переругивался с вышибалой, не желавшим пускать его внутрь. Увидев Кармен, вышибала отодвинул его от дверей, прижал рукой к стене и свободной сделал приглашающий жест. Судя по удивлению, написанному на его лице, он никак не ожидал того, что такую красавицу может заинтересовать их ночной бар, а он действительно не блистал роскошным интерьером. В большом помещении ночного бара было шумно, накурено, но вместе с тем очень вкусно пахло жареным мясом и на многих столиках действительно стояли калебасы с мате. Хесус, зорко оглядев бар, высмотрел самое лучшее место неподалёку от эстрады, на которой никто не выступал, и повёл туда Кармен.

Ну, а Кармен, в свою очередь, вдруг, захотелось немного поозорничать. После нескольких шагов, её серебристое, длинное пальто, по виду похожее на кашемировое, почернело и превратилось в кожаное. Она быстрым движением достала из кармана чёрный берет, надела его на голову и насмешливым взглядом обвела публику. В зале находилось сотни под две народа и среди них довольно много моряков, в том числе и военных. Перемены в её наряде заметили многие и потому шум и громкие крики сменились невнятным шепотом. Кармен усмехнулась и вслед за этим выпростала из-под пальто свой жетон ликвидатора. Публика недоумённо загудела и стала куда быстрее расступаться перед ней и Хесусом. Они прошли к пустующему столику и сели. Подбежавшей официантке она стразу же заказала две парриллы, две эмпанадас с мясом и два мате, а также бутылку золотой текилы зелёный лимон и соль, которую она не пила с тех пор, как её похитили. Хесус, тут же поинтересовался у неё:

- Ваша светлость, неужели вы станете пить текилу? Это же мексиканская отрава.

- Почему бы и нет? — Спросила Кармен — Мне очень нравилась когда-то текила и я не думаю, что мои вкусы изменились за это время, Хесус. Мы научились там делать отличную водку и даже варить пиво, но с текилой у нас так ничего и не вышло, поэтому я по ней очень соскучилась. Знаешь, хотя на планете Тиар делают изумительный коньяк, мне хочется земной выпивки.

Заказ принесли очень и она, выпив стопку текилы с капелькой лимона и несколькими крупинками соли, слизнутыми с руки, стала лакомиться вкуснейшей парриллой, едва не постанывая от удовольствия. Кармен уже почти покончила с этим аргентинским мясным блюдом, зажаренным на гриле, когда к их столику подошел военный моряк и представился по-английски:

- Мэм, разрешите представиться, я коммандер Джаред Редстоун, фрегат «Бостон», военно-морские силы США точнее того огрызка, что остался от Штатов. Вы разрешите присесть за ваш столик, я здесь один. Меня очень заинтересовал ваш форменный берет. Простите, в каких войсках вы служите и какой страны. Никогда не видел такой кокарды и тем более такого необычного жетона. Он похож на полицейский, но я не могу разобрать, что на нём написано, хотя и знаю несколько языков.

Кармен с улыбкой кивнула, погладила жетон и ответила:

- Это память о моей прошлой службе, коммандер Редстоун. Я ещё недавно служила в полиции, а это, — она коснулась рукой берета — моё самое главное и любимое поприще. — Отвесив кивок, она представилась — Полковник Алисия де-Нуэве, оперативный позывной Кармен, спецназ космодесанта военно-космических сил Звёздной Техноимперии Тиар-ан-Рабат, ну, а ещё я маркиза де-Нуэве-ин-Кастилья, графиня дель-Нуэве.

Она одарила американца обворожительной улыбкой от которой тот смутился едва ли не больше, чем от услышанного. Джаред Редстоун, пораженный тем, как элегантное серебристое пальто превратился в чёрное, явно, форменное, кожаное пальто, вытаращил глаза, судорожно сглотнул слюну и пробормотал:

- Мэм, вы меня разыгрываете…

- Ну, что вы, Джаред, поверьте, у меня и в мыслях такого нет. — Ответила Кармен — Если бы вы умели читать на универсальном галактическом, то прочитали бы, что я специальный агент межгалактического корпуса розыска и уничтожения особо опасных преступников. Точнее, я была им ещё две с половиной недели назад, но вышла в отставку с правом ношения формы, наград и всех регалий. Сейчас я вам их покажу. — Кармен встала, положила берет на стол, распахнула полы кожаного пальто и оно упало на стул, превратившись в нечто серое и бесформенное, зато её лёгкий боекостюм моментально превратился в бирюзовый мундир, расшитый серебром, с красивыми серебряными эполетами и колодкой с доброй полусотней орденских планок, после чего села и с улыбкой продолжила разговор — То что вы видите на мне сейчас, это лёгкий боекостюм, но он ничем не уступает по классу защиты лёгкому боескафандру, а подо мной лежит на стуле уже средний боекостюм. Вот он действительно обладает очень мощной защитой и к тому же с ним я могу летать не хуже спортивного самолёта. Показывать этого здесь, я не стану.

- В-в-вы инопланетянка? — Ошеломлённо прошептал изумлённый донельзя американский моряк.

- О, нет, гринго! — Воскликнул таксист — Маркиза Алисия аргентинка! Она дочь графа Сильвио дель-Нуэве и теперь вычистит со своими друзьями нашу планету от всякой швали. Может быть тогда англичане уберутся на свой остров.

Кармен коснулась рукой плеча Хесуса и ласково сказала:

- Хесус, когда это произойдёт, ты сможешь, как и наши английские гости, жить на Земле, где угодно, и не на ней одной. Землянам будут открыты все миры Звёздной Техноимперии и не только. Они смогут улететь в любой из миров всех пяти галактик Союза Галактик, но мы всё же постараемся сделать так, чтобы как можно больше землян осталось на Земле.

Джаред чуть ли не прохрипел:

- Мэм, неужели вы думаете, что нас куда-то пустят?

- Ах, мальчик мой, — со вздохом сказала Кармен и тут же поторопилась извиниться — простите, Джаред, но вы так молоды, а ведь мне уже стукнуло восемьдесят, правда, я ничего, держусь бодрячком. Вас, Джаред, как и Хесуса, не просто пустят, вам будут сулить бешеные деньги и предлагать любые блага, лишь бы вы согласились полететь в самые древние миры Союза Галактик.

- Но почему? — Изумился Джаред — Мы же перед ними, всё равно, что муравей перед слоном, если всё, о чём вы говорите, действительно правда. Что мы сможем им дать? Ведь у нас нет ничего, кроме полнейшего бардака на всей планете.

Кармен беспечно рассмеялась и воскликнула:

- О, Джаред, об этом не волнуйтесь! Уж, если мы, одиннадцать землян, пусть и не самых тупых, но и не гениев, сумели подняться на такие вершины в Звёздной Техноимперии, о которых трудно и помыслить, то я представляю себе, кем станут те люди, которые обладают куда большими талантами и особенно наши гении, а их на Земле хватает с избытком. Джаред, Бог наградил нас едва ли не самыми лучшими в нашей галактике мозгами, а умные люди ценятся везде. Жаль только, что некоторые из этих умников, которые решили стать преступниками, отправятся не на Тиар или Ан-Рабат, а на Парадиз Седьмой, планету-тюрьму, специально подготовленную для них. Увы, но тут уж ничего не поделаешь, ребята. Я вместе со своими друзьями по отряду «Викинг» пятьдесят лет чистила галактику от всякой, как сказал Хесус, швали, так что мы вычистим от неё и Землю. Причём очень быстро. Да, когда же мне принесут мате, чёрт возьми. Эй, красотка, пошевеливайся! Тебя только за смертью посылать, как говорит мой командир.

Официантка, слушавшая Кармен с открытым от удивления ртом, быстро принесла ей калебас с торчащей из него серебряной бомбильей и она с наслаждением стала пить чуть горьковатый напиток с лёгким ароматом ванили. Все, кто сидел поблизости, смотрели на неё, чуть ли не как на мессию, да, ещё и затаив дыхание, а потому даже вздрогнули, когда мате в калебасе закончился и громко зафырчала её бомбилья. Какой-то рослый парень, типичный гаучо, хотя и одетый в джинсы, а не широченный штаны, задал вопрос в стиле истинного гаучо:

- Сеньорита Алисия, и когда же начнётся эта гаучада?

- А она уже началась, парень! — Рассмеявшись воскликнула Кармен — Едва я только вошла в этот бар, как сразу же, по привычке, стала вас всех читать. У меня на груди висит не обычный серебряный жетон. В нём заключён компьютер со специальной программой Судья и хотя я уже вышла в отставку, ликвидатором останусь до самой смерти, а она наступит не скоро. Так что я не просто так вертела головой, пока ела свою парриллу, и проверила, нет ли среди вас каких-либо кровожадных ублюдков. Увы, так и не нашла ни одного. Ну, а если бы нашла, то… — Кармен мгновенно выхватила «Ликвидаторы» и тут же вложила их обратно в мундир — этот тип уже оказался бы на нашем космическом крейсере «Викинг», а в его трюмы можно запросто затолкать два с половиной миллиона тех подонков, которые не дают всем остальным людям жить спокойно. Так что мне не повезло с этим делом, зато повезло с другим. Я увидела, что в этом баре сидят одни только нормальные парни и девчонки и это меня очень радует.

Гаучо облегчённо вздохнул и сказал с улыбкой:

- Хотя со мной и случаются заскоки, сеньорита, я даже сидел в тюрьме два года, мне было радостно узнать, что я всё же не шваль, которой не место на Земле. Вы выступите по телевидению, сеньорита, чтобы объявить об этом? Ну, о своей зачистке? Это действительно будет великая гаучада.

Кармен отрицательно помотала головой и ответила:

- Нет, Анхель, не сейчас. Может быть позднее. Сегодня я спустилась на Землю только для того, чтобы повидаться со своими родителями. Но позднее мы обязательно обо всём расскажем. Мы не собираемся ничего скрывать от людей. Пока нас не было на Земле, здесь находились наши друзья, тиарские и ан-рабатские дворяне. Они сделали главное, не допустили на нашей планете ядерной войны и она цела. Ну, а всем остальным займёмся уже мы и нам не привыкать устраивать большие чистки. Так что это будет действительно очень большая и серьёзная гаучада, гаучо. Наша мощь такова, что нас никто не сможет остановить, а потому уже очень скоро вы узнаете о том, что такое Большая галактика и как много в ней существует звёздных народов.

Кармен немедленно обступило множество народа и наперебой посыпались вопросы, на которые она едва успевала отвечать, словно на пресс-конференции. Многие не верили в то, что она вернулась со звёзд и тогда маркиза показала им, во что может превратиться её кожаное пальто и даже не стала возражать, когда засверкали вспышки фотокамер, по большей части сотовых телефонов. Некоторые посетители ночного бара даже снимали её на видео. Когда же в половине седьмого утра она вышла из бара, то на улице её уже поджидало пара десятков репортёров, но Кармен никому из них не стала давать интервью, а лишь сказала:

- Господа, если вам нужна информация, покупайте её у посетителей этого бара, с которыми я провела несколько часов.

Репортёры от её слов застыли, решая дилемму, ехать им вслед за графиней Алисией дель-Нуэве, вернувшейся со звёзд, или наброситься на посмеивающихся посетителей ночного бара. Это позволило Кармен спокойно сесть в такси и Хесус повёз её домой. По дороге она проинструктировала таксиста, как ему себя вести с репортёрами. Перед домом, в котором на третьем этаже располагалась квартира её родителей, также собралась толпа репортёров, но их всех постигла неудача. Кармен щедро расплатилась с Хесусом, тот помог ей выйти из машины и графиня тут же исчезла, чтобы пару секунд спустя оказаться перед дверью квартиры родителей. Все уставились на таксиста и тот воскликнул:

- А чего вы ещё хотели? Маркиза Алисия приехала навестить своих родителей, которых не видела пятьдесят пять лет. Неужели вы думаете, что она станет болтать тут с вами? Даже не надейтесь на это, господа. Её гигантский космический крейсер, которого не сможет засечь ни один радар, имеет устройства, испускающие лучи телепортации. Её светлость воспользовалась им, чтобы перенестись с улицы в квартиру родителей и если вы не поленитесь задрать голову вверх, то увидите «Викинг». Только учтите, он находится на высоте в пятнадцать километров и уже только поэтому не кажется таким большим. На самом деле он огромен, словно остров. Ну, всё, господа, мне пора ехать в гараж.

Изумлённые репортёры подняли глаза вверх, а затем нацелили в зенит и свои телекамеры. Над Буэнос-Айресом и в самом деле парила огромная золотистая ласточка, да, ещё и слегка шевелила своим раздвоенным хвостом и узкими крыльями. Однако, наблюдали они за ней недолго, всего каких-то пятнадцать минут и этого времени Кармен вполне хватило на то, чтобы забрать отца и мать на борт «Викинга». Других своих ближайших родственников она могла забрать и позднее. И всё же средствам массовой информации в это утро было о чём рассказать телезрителям, читателям и радиослушателям и то, что те узнали, кого-то привело в шок, а кого-то и в радостное изумление.


Содержание:
 0  Похищенные : Александр Абердин  1  Книга первая Рекруты Звёздной Империи : Александр Абердин
 3  Глава вторая Охота на охотника : Александр Абердин  6  Глава пятая Что такое наука побеждать и как её изучить? : Александр Абердин
 9  Пролог : Александр Абердин  12  j12.html
 15  Глава шестая Против лома нет приёма : Александр Абердин  18  Глава вторая Первый экзамен отряда "Викинг" : Александр Абердин
 21  Глава пятая Тотальная компьютерная атака викингов : Александр Абердин  24  Глава восьмая Принуждение к переговорам : Александр Абердин
 27  Глава третья Дуэль на сапёрных лопатках : Александр Абердин  30  Глава шестая Тотальная компьютерная атака викингов : Александр Абердин
 33  Книга третья Эскадрон смерти : Александр Абердин  36  Глава четвёртая Тихая Вода : Александр Абердин
 39  Глава седьмая На волосок от гибели : Александр Абердин  42  Глава вторая Десант на Ридалию : Александр Абердин
 45  Глава пятая Тайна Тихой Воды : Александр Абердин  48  Глава восьмая Конец "Тихой воды" : Александр Абердин
 51  продолжение 51 : Александр Абердин  54  Возвращение Кармен : Александр Абердин
 57  Лесная встреча Дениса : Александр Абердин  60  Возвращение Барбароссы : Александр Абердин
 63  продолжение 63 : Александр Абердин  66  Возвращение Индейца : Александр Абердин
 69  Глава пятая От Волги до Сибири : Александр Абердин  72  Дипломатическая миссия Крестоносца : Александр Абердин
 75  Возвращение Русского Медведя : Александр Абердин  78  продолжение 78
 81  Возвращение Воробышка : Александр Абердин  83  Лесная встреча Дениса : Александр Абердин
 84  вы читаете: Возвращение Кармен : Александр Абердин  85  Возвращение Воробышка : Александр Абердин
 87  Лесная встреча Дениса : Александр Абердин  90  Возвращение Лесника : Александр Абердин
 93  Возвращение Лесника : Александр Абердин  96  Возвращение Валькирии : Александр Абердин
 99  Возвращение Берсерка : Александр Абердин  102  Возвращение Валькирии : Александр Абердин
 105  Возвращение Берсерка : Александр Абердин  108  Глава седьмая Большое вече в Нью-Йорке : Александр Абердин
 109  Дипломатическая миссия Крестоносца : Александр Абердин    



 




sitemap  

Грузоперевозки
ремонт автомобилей
Лечение
WhatsApp +79193649006 грузоперевозки по Екатеринбургу спросить Вячеслава, работа для водителей и грузчиков.