Фантастика : Космическая фантастика : ПРИЛОЖЕНИЕ : Иэн Бэнкс

на главную страницу  Контакты   Разм.статью   Разместить баннер бесплатно


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57

вы читаете книгу




ПРИЛОЖЕНИЕ

1УС — Первый уровень Сурсамена и т. д.

К — Культура.

С — Сурсамен.

ЭВУ — Эволюты высокого уровня (также ЭСУ и ЭНУ — среднего и низкого уровней).


ПЕРСОНАЖИ

Айайк — башнемастер башни Д’ненг-оал, Сурсамен.

Аклин — дама Блиск, мать Элима и Орамена, сослана.

Альвейал Гиргетиони — действующий кратер-замерин, Сурсамен.

Архипонтин — глава монашеской миссии на Хьенг-жаре.

Баэрт — сарлский рыцарь из Харвина.

Блейе — один из лейтенантов тила Лоэспа.

Брофт — бригадир копателей в Безымянном Городе, Девятый уровень Сурсамена.

Вейм — дама Анаплиа, мать Джан Серий.

Вечноживая королева — монархиня Нарисцина, пребывает в состоянии 3044-го Великого Нереста.

Воллирд — сарлский рыцарь из Сурньера.

Вудъен — герцог, брат Хауска.

Гиргетиони — семья нарисцинов, Сурсамен.

Джан Серий Анаплиан — принцесса, К, агент ОО (в детстве Джанити).

Джелтри Скилтц — гражданин К, на борту КССД «Не пытайся делать это дома».

Джерл Батра — контролер/ментор Джан Серий в ОО, ацикулата.

Джерфин Поатас — глава раскопок на водопаде.

Джильюс — доктор, королевский врач дома Хаусков.

Джишь — проститутка, Пурл.

Дилучерр — сарлский художник старой школы.

Дроффо — граф из Шильда; становится конюшим при Орамене.

Дубриль — бывший солдат на Водопаде, становится шефом охраны Орамена.

Зандоне — сарлский актер и импресарио.

Зил — мерискор, любимый зверек маленькой Джан Серий.

Зурд — (Расширенная версия 5), кумулоформа, 13-й, Сурсамен.

Иллис — дворцовый оружейник, Пурл.

Йарьем Гиргетиони — заместитель действующего замерина, Сурсамен.

Йилим — старший офицер в армии Хауска.

Квитрилис Йюрке — путешественник, гражданин К, обнаруживает обман Окта относительно диспозиции кораблей.

Кебли — девочка при дворе, ровесница Джан Серий.

Киу — (при Пурле), посол Окта при Пурле.

Клатсли Квайк — аватоид «Человеческого фактора».

Коуст — младший клерк октской башни, Сурсамен.

Ксайд Хирлис — беглец из К, полководец Нарисцина.

Ксайдия — молодая придворная дама, названная в честь Ксайда Хирлиса.

Ксессис — проститутка из Колонии Хьенг-жара.

Лееб Скоперин — агент ОО на Прасадале.

Лератий — старший специалист на раскопках Саркофага, Водопад.

Лузель — проститутка, сестра Пайтенг.

Маллар — дама при сарлском дворе.

Масъен — муж Аклин, становится мэром Расселя.

Махаса — нянька и воспитательница маленькой Джан Серий.

Мунрео — младший ученый при Гиктуреанско-Анджринской схоластерии.

Негюст Пуибив — слуга Орамена.

Нут-3887б — аккредитованный мортанвельдский встречатель, Сьянг-ун.

Обли — инт Харн.

Омулдео — сарлский художник старой школы.

Орамен — лин Блиск-Хауск’р, принц от той же матери, что и Элим.

Пайтенг — проститутка, сестра Лузели.

Парла — сарлское детское имя.

Потли — сарлское детское имя.

Проуд-младший — древний сарлский драматург.

Пуисил — слуга в сарлском королевском дворце.

Рамиль — дама при сарлском дворе.

Ренек — дама Силб.

Савидиус Савид — чрезвычайный странствующий посол Окта.

Селтис — старый наставник Фербина, главный схоласт схоластерии.

Сенбл — жена Холса.

Синнел — древний сарлский драматург.

Скалпапта — мортанвельдский офицер по связи, Большой корабль Мортанвельда «Вдохновляющий, слияние, посылка вызова».

Сордик — сарлский художник старой школы.

Тагратарк — башнемастер башни Вау-йей, Сурсамен.

Тарих — сарлский доктор.

Тил Лоэсп, Мертис — второй человек в сарлской иерархии после Хауска.

Тоарк — ребенок, спасенный Джан Серий из горящего города.

Тоув Ломма — друг детства Орамена, впоследствии его конюший.

Тохонло — один из лейтенантов тила Лоэспа (в детстве Тохо).

Трюффе — кузена Фербина.

Тулья Пунванджи — посол К на корабле «Вдохновляющий, слияние, посылка вызова».

Турында Ксасс — автономник Джан Серий.

Уталтифул — великий замерин Нарисцина на Сурсамене.

Уэрребер — старший генерал, становится фельдмаршалом, главнокомандующий.

Фантиль — секретарь двора, Пурл.

Фербин — отц Аэлш-Хауск’р (в детстве Фери).

Фойз — генерал сарлской армии, служащий на Водопаде.

Харн — дама Аэлш, мать Фербина.

Хауск — Нериет (Завоеватель), сарлский король-воин.

Хиппинс, Поун — аватоид «Человеческого фактора».

Хондж — завсегдатай питейных заведений Пурла.

Хубрис Холс — слуга Фербина.

Хумли — Гасартравхара, дежурный офицер по связи КССД «Не пытайся делать это дома».

Часк — экзалтин, сарлский главный священник.

Чилгитери — офицер по связи.

Чилк — ментор Нарисцина по связям с варварами.

Чире — водитель дрезины на Водопаде.

Шеменг — сарлское детское имя.

Шир Рокасс — наставник Орамена.

Шоум — генеральный директор Мортанвельдской стратегической миссии.

Элим, эск. Блиск-Хауск’р — старший сын короля Хауска (погиб).


ПОЛНЫЕ КУЛЬТУРИАНСКИЕ ИМЕНА

Астл-Чулиниза Клатсли ЧФ Квайк дам Уаст.

Мезерефин-Сурсамен/VIIIса Джан Серий Анаплиан дам Пурл.

Стафл-Лепоортса Ксайд Озоал Хирлис дам Паппенс.

Шолц-Иниасса Джерл Руул Батра дам Илион.


ВИДЫ

Авианы — птичий вид; 5УС, метановая среда обитания.

Аултридии — вид-выскочка, развившийся из паразитов обитавших под панцирями ксинтиев, плетеночные/шелухообразные (также корчеформы — презрительное наименование); ЭНУ.

Аэронатавры — тягучие, см. Ксинтии.

Бирилисийцы — авиановый вид, склонный к злоупотреблению наркотическими веществами; ЭСУ.

Бритианы — (ОУС), жаберные китообразные существа, водная среда обитания; ЭВУ.

Везикуляры — поверхностные акважители, имеют пузырь/ парус, наполненные газом; 10УС.

Вуаль — см. Мантия.

Гидралы — вид курильщиков черных дыр; 13УС.

Гуманоидная раса, сосланная/интернированная на Сурсамен; 8-й и 9УС.

Делдейны — принадлежат к тому же виду, что и сарльг, обитают уровнем ниже, находятся в союзе с аултридиями, считаются антагонистами МирБога, а потому и врагами сарлов; 9УС.

Зелои — гуманоиды, один из противоборствующих народов на Прасадале.

Илн — аэродлинноформы, ЭВУ, время обитания — аэоны лет назад, разрушали пустотелы, уничтожали гробницы Вуали, считались вымершими/потерянными.

Инты — четырехногие, эквивалент небольшой ручной выдры. 8-й и 9УС.

Кауды — гигантские летающие существа, приручаемые и объезжаемые; 8-й и 9УС.

Ксинтии (тягучие аэронатавры) — вид воздухожителей, громадные воздушные корабли (несколько меньше гигантских дирижаблей), полуприспособленные для газовых и жидкостных сред высокого давления, способны к обитанию в космосе. В настоящее время редки; обычно эволюционно/врожденно/глубинно маразматичны. См. МирБог.

Ксолпе — гуманоиды, клиентский вид нарисцинов, находятся в состоянии войны.

Культура — смешанная гуманоидная цивилизация, ЭВУ.

Кумулоформы — облакоподобные 02 существа.

Лиджи — летающие четвероногие, приручаемые и объезжаемые, 8-й и 9УС.

Мантия/Вуаль — строители пустотелов, ЭВУ эоны лет назад.

Мерсикоры — большие четвероногие, приручаемые и объезжаемые, 8-й и 9УС.

МирБог — существо в ядре Сурсамена, ксинтий; 15-й и 16УС, см. Мантия.

Монтия — панвид очень крупных акважителей.

Мортанвельды — менторы нарисцинов, спиниформы, акважители, ЭВУ.

Наядные щупальца — обитатели одиннадцатого уровня.

Нарисцины — менторы сарлов, насекомовидные, ЭСУ.

Наследники — см. Окты.

Ньюэрсотизы — гуманоиды, один из соперничающих видов на Прасадале.

Окты/Наследники — заявляют о себе как о потомках Мантии, контролируют (почти все) перемещения внутри башен Сурсамена и многих других пустотелов, октальные акважители, ЭВУ.

Оссесии — четырехногие боевые животные, 8-й и 9УС.

Пелагические дельтоиды — атмосферные акважители, перемещаются в воздухе над акважителями; термин используется также для обозначения двигающихся поверхностно дельтоидных биосудов, 5 УС.

Плаватели — обитатели нижних уровней газовых гигантов; 12УС.

Райры — четырехногие животные, эквивалент кошки.

Рауты — четырехногие вьючные животные, 8-й и 9УС.

Реяльщики — обитатели двенадцатого уровня.

Семяпарусники — переносчики семян с зеркальным парусом; 1УС.

Споровые пучки — плазменные семена звездного полевого оконтуривателя.

Трубачи — вид курителей черных дыр; 13УС.

Туэрьелианы — (вспомогательные) любознательные семяпарусники.

Уоксанчи — четырехногие боевые животные; 9УС.

Хефтеры — вьючные и тягловые животные; 8-й и 9У С.

Чанселы — боевые животные, впоследствии вьючные и тягловые.

Чупы — сарлский эквивалент собаки; 8-й и 9УС.

Щупальца — удлиненные обитатели газовых гигантов; LG и 10УС.


ОБЩИЙ СЛОВАРЬ

34-й Висячий Цветочек — космическая область.

512-й Градус Пятого Кабеля, Сьаунг-ун.

Аборигенофилы — люди, проявляющие нездоровый интерес к примитивным народам.

Автолифт — беспилотный транспорт в башнях пустотела.

Азулиус IV — мортанвельдская планета Малого Йатлианского снопа.

Акватизированный — полностью приспособленный к водной среде обитания.

Анджринх — район в Гиктуре, место расположения схоластерии.

Арифметический — на пустотелах этот термин относится к тем, кто обитает на уровнях, обозначаемых простыми кратными числами.

Аспирант — цивилизация, желающая влиться в число эволютов.

Ауд — звезда/система, в которой расположена орбиталь Гадамф.

Ацикулаты — кустоподобные.

Баенг-йон — кратер на поверхности Сурсамена.

«Барон Лепесси» — классическая пьеса Проуда-младшего.

Баскеры — типовид, поглощающий солнечные лучи напрямую.

Башня — на пустотелах: полая опорная колонна или ствол, обычно вакуумного наполнения; используется также как транспортная труба.

Безопасный — на пустотелах: термин, описывающий те виды, которые на протяжении новой истории не были ответственны за гибель миллионов людей.

Безымянный Город — на 9УС давно погребенный город, обнажаемый при отступлении Хьенг-жара.

Билпьер — нарисцинская планета в системе Хейсп.

Близполюс — направление (противоположное дальполюсу).

Близполюсные ворота — главные ворота города Пурла, 8У С.

Божественный сонм — делдейнская религиозная секта, которую укрепляет тил Лоэсп.

Большая башня — одно из шести фортификационных сооружений в Расселе.

Большой дворец — Рассель, 9УС.

Большой корабль — вид крупных мортанвельдских кораблей.

Бултмаас — планета в системе Чайм.

Вау-йей — башня на Сурсамене.

Великая армия — армии, собранные Хауском, чтобы дать отпор Делдейну и вторгнуться на его уровень.

Великий замерин — высший ранг у нарисцинов, см. также Замерин.

Виринити — столица Воэтта, 8УС.

Внутреннее Каферлитицианское щупальце — область космоса.

Внутренние звезды — искусственные солнца, размещенные вторичными видами пустотелов внутри этих планет, антигравитационные, прижатые к своду уровня; большинство из них — подвижные звезды (гелиодинамики), некоторые — неподвижные (гелиостатики).

Водопад — водопад на реке Сульпитин (он же Хьенг-жар), 9УС.

Войны за Единство — серия войн, развязанных королем Хауском для объединения Восьмого уровня.

Воэтт — страна на 8УС.

Вспученный — тип мортанвельдских кораблей.

Вторичный — на пустотелах: термин для обозначения структурных изменений планеты, внесенных более поздними владельцами.

Выскочка — применительно к видам презрительное наименование для (обычно разумных и даже эволютных) видов, которые достигли своего положения за счет использования связей с другими, уже продвинутыми, цивилизациями.

Вытянутый — тип мортанвельдских кораблей.

Вязь — сводовые структуры в башнях пустотелое, поддерживающие обратные подпорки.

Гавантильский Прайм — аквапланета, мортанвельдское пространство.

Гадамф — орбиталь К.

Газан-г’йа — кратер на Сурсамене.

Гелиостатики — внутренние неподвижные звезды пустотелое.

Гелиодинамики — внутренние подвижные звезды пустотелое.

Генеральный директор — высший ранг у мортанвельдов.

Гиктура — область на 8УС.

Гиктурианская — башня (8УС, недалеко от Пурла).

Голь — места без почвенного покрытия на пустотелах.

Грахи — мортанвельдская планета Малого Йатлианского снопа.

Гуим — гелиодинамик на 8УС.

Д’нет-оал — транспортная башня октов на Сурсамене.

Дальняя Высадка — подвижный порт на реке Сульпитин, на противоположном берегу от Колонии.

Дальполюс — направление к наиболее удаленному от внутренних сарлских земель полюсу планеты (см. также Близполюс).

Денгроал — город, 8У С, вблизи основания башни Д’ненг-оал.

Десятый — сарлское название для 7УС.

Джилуенс — планета монтианов (мегакитов).

Джоугейре — город-скопление, октская планета Заранче.

Дилсер — герцогский дом на берегу Кипящего моря.

Длинноформы — применительно к видам указывает вытянутую, заостренную форму.

«Дом многих крыш» — пьеса Синнела.

Домити — звезда-гелиодинамик на 8УС.

Жизнечаши — см. Пестрый.

Заднее — направление, противоположное направлению вращения планеты.

Замерин — высший ранг у нарисцинов (см. также Великий замерин).

Заранче — планета во Внутреннем Каферлитицианском щупальце.

Звездопад — редкое, обычно катастрофическое явление, происходящее при падении остатков внутренней звезды пустотела со свода потолка уровня на его поверхность.

Зовели — звезда и система, в которой находится Прасадаль.

Зуевелус — мортанвельдская семья, Гавантильский Прайм.

Иллсипин — башня, Сурсамен.

Императорский Колледж Деторождения — расположен на родине нарисцинов, регулирует нерест.

Инъектилы — любые организмы или механизмы, которые можно инъектировать (обычно в существа метрового диапазона, в особенности в гуманоиды).

Ихтьюэны — благочестивые сарлские воины, 8УС.

Ишуэр — город на Билпьере.

Йакид — Кипящее море, 9УС или город на берегу этого моря.

Йатл — планета в Большом Йатлианском снопе.

Камуфполе — (К) проецируемое поле, камуфлирующее объекты.

Катан Солус — родная планета нарисцинов.

Кволайн — река, вытекающая из системы озер Кволук.

Кволук — озера вблизи Пурла, 8УС.

Квонбер — модуль-платформа, Прасадаль.

Керетесур — провинция на архипелаге в океане Виламиан.

Кинде-йи — область неподалеку от Пурла, 8УС.

Кинде-йиин — башня в области неподалеку от Пурла, 8УС.

Клиссенс — один из гелиодинамиков Девятого, Сурсамен.

Клусс — плита Лесуус.

Кмб — как можно быстрее, К.

Колокольчиковый кубок — вибрирующий кристаллический контейнер, используемый для питья чапантлийского спирта.

Колония Хьенг-жара — вечно двигающийся город, Водопад, Сурсамен.

Коммуникатор — (машина) устройство для коммуникации с иноземными видами и артефактами.

Крайл — наркотическое растение наподобие коки, листья используются как жвачка, 8-й и 9УС.

Кратер — на пустотелах обитаемое пространство внутри высокой стены.

Крекболл — игра К с деревянным шаром.

Креслолет — АГ устройство К, вид персонального транспорта.

Криск — орешки, любимое лакомство каудов, 8-й и 9УС.

Кроты — презрительное наименование рабочих на Водопаде.

Ксилиск — область неподалеку от Пурла, 8УС.

Ксилискинская башня — ближайшая к Пурлу башня, 8УС.

Ксирз — сельскохозяйственная культура, типичная для 8-й и 9УС.

Куэртиловая Щепоть — область космоса.

Кьезестрааль — затухающий гелиодинамик на 9УС.

Лаланс — континент, Прасадаль.

Лемитт — генерал сарлской армии.

Лепоорт — плита, орбиталище Стафл.

Лесуус — плита, Гадамф.

Лигатура Зунзил — область космоса, место расположения исходных планет Илна.

Лифт — система для перемещения вверх и вниз по башням.

Лифты — (у октов), перемещаются как в воздушной, так и в водной среде.

Логарифмический — определяет пустотелы, уровни которых нарастают экспоненциально (отсюда синоним: «экспоненциальный).

Лысый фрукт — пища каудов, произрастает на 8-й и 9У С.

Малый Йатлианский сноп — область космоса.

Машинный/ядерный уровень — уровень, непосредственно окружающий ядро пустотела.

МГП — монопатичные гегемонистские проявления (обычно беглые продукты нанотехнологий).

Мезерифина — звезда в Третичном Гулианском Столбе.

«Месть За» — коктейль К.

Мир бойни — см. Пустотел.

Миссия Хьенг-жара — религиозный орден, контролирующий раскопки на Водопаде.

Мист — водно-гнездовой город, Гавантильский Прайм.

Многонаселенный — на пустотелах: уровни, на которых обитает более одного разумного вида.

Мойлиу — семейное имение Хаусков, 8УС.

Надпалубка — на пустотелах: уровни, на которых возрастающая площадь вторичных опорных структур, ответвляющихся от башен, не позволяет более перемещения внутри этих структур от башни к башне (обычно в верхней половине уровней); противоположна подпалубке.

Нанорги — наноорганизмы, часто называемые инъектилами (хотя это понятие включает и неорганические объекты).

Натерли — гелиодинамик 9УС.

Ночь — на пустотелах: в пределах уровня — явление, наблюдаемое в местах, погруженных в полную или почти полную тьму, куда не попадает прямой или отраженный из-за горизонта солнечный свет; свет может также блокироваться лопастями.

Оаусиллак — гелиостатик, 9УС.

Облакодревы — представители флоры, 8-й и 9УС.

Обоженный — пустотел с ксинтием в ядре.

Обор — гелиодинамик, 8УС.

ОБДК — очень быстрый дозорный корабль.

Оптпима — термин применяется к Культуре, мортанвельдам и им подобным, используется менее развитыми цивилизациями; приблизительно то же самое, что и ЭВУ.

Открытая — на пустотеле: башня, имеющая выход на уровень.

Оэртен — поверхностный кратер, Сурсамен.

Падзвезда — упавшая звезда.

Пандил-фоа — транспортная башня Окта, Сурсамен.

ПБФПИК — Первый благотворительный фонд помощи иноземным космосопроходцам.

Пентрл — гелиодинамик, 8УС.

Первичный — на пустотелах: этим термином называют структуру планеты, созданную первоначально Вуалью.

Переметин — транспортная башня октов, Сурсамен.

Пестрый — на пустотелах этим термином обозначают уровни, поверхность которых частично (преимущественно) не имеет атмосферы, где имеются значительные участки (внутри больших высокостенных — обычно первичных — ландшафтных проявлений) номинально обитаемых псевдопланетарных сред, называемых жизнечаши.

Петлемир — обычно (и только у мортанвельдов): разновидность искусственных планет, состоящая из множества переплетенных труб, как правило, заполненных водой.

Плайир — звезда, мортанвельдское пространство.

«Плач позолотчика» — таверна, Пурл.

Пленки-экраны — надеваются на глаза для отображения виртуальной реальности (мортанвельдский термин).

Подпалубка — см. надпалубка.

Подсепт — нарисцинская клантилья без септа или большого клана (семьи).

Поплавки — несколько презрительное наименование, используемое гуманоидами для акважителей.

Последыши — виды, у которых вошло в привычку захватывать и (обычно) использовать в своих целях структуры, артефакты и обиталища, построенные более ранними цивилизациями — от древнейших до новейших сублиматов.

Прасадаль — планета в системе Зовели.

Предрассвет — свет, появляющийся перед восходом гелиодинамика.

Прилл — страна на континенте Скетеви.

Примариан — класс октских больших кораблей.

Пурл — область и столица Сарла, 8УС.

Пустотел — искусственная планета, часть древней мегаструктуры, известен также как Пустой мир и Мир бойни (архаичное).

Пух-кровать — кровать К, обеспечивающая АГ99%, сделана из многослойного мягкого материала и умных «перьев», которые невозможно вдохнуть.

Пятый подсепт — малый нейтральный клан, Нарисцин/Сурсамен.

Раздвоенный — тип мортанвельдских кораблей.

Рассель — столица Делдейна, 9УС.

Решиг — город, 8УС.

Роазоарил — фруктовое растение, 8-й и 9У С (рафинируемое).

Сарл — королевство и народ, 8УС.

Свармата — остатки МГП.

Сдвоенный кратер — кратер на поверхности Сурсамена.

Силс — общее название для класса существ — переносчиков частиц ила с морского дна и других водных сред на сушу посредством водородных мешков, испарения, облаков и осадков.

Скетеви — континент на Бултмаасе.

Скупословы — особенно малообщительные виды.

Солонина — сарлское кушанье, соленое мясо.

Спиниформ — (планета) частично разрушенный пустотел.

Спорный — применительно к пустотелам: пустотел, башни которого не контролируются каким-то одним видом.

Средоформирование — технически верный термин для того, что называется терраформирование, изменение уже существующей среды обитания под потребности одного или более видов.

Стафл — орбиталь К.

Стерут — сферическая транзитная станция Нарисцина.

Сулл — область Делдейна, 9УС.

Суллир — столица одной из провинций Делдейна, 9УС.

Сульпитин — река, 9УС.

Сурньер — графство в Сарле, 8УС.

Сурсамен — арифметический пустотел на орбите Мезерифины.

Схоластерия — в Сарле: каникулярный университет, нечто вроде светского монастыря, занятого науками.

Сьаунг-ун — мортанвельдский петлемир в 34-м Висячем Цветочке.

ТКОН — транспортный корабль общего назначения.

Т’лейш — подгруппа мортанвельдов, Гавантильский Прайм.

Тангфрутпы — фрукт, культивируемый К; съедобный в панчеловеческом масштабе.

Тень — районы на уровне пустотела, куда не поступает прямой солнечный свет (данный эффект зависит в значительной мере от диаметра данного уровня, геометрии лопасти и т. п.).

Терраф — сокращенное от «терраформированный»; планета, подвергшаяся переформированию в крупном масштабе, см. также Средоформирование.

Трескер — гелиодинамик, 9УС.

Третичный Гулианский Столб — область космоса, место нахождения Мезерифины.

Тропел — представитель флоры К, разводится на кораблях.

Узретин — гелиодинамик 9УС.

Ундж — наркотическое растение, употребляется как курево; 8-й и 9УС.

Управляющий — административный ранг, поверхность Сурсамена.

Урлетины — наемники, сражавшиеся за сарлов; 8УС.

Уровень — на пустотеле: один из сферических объемов планеты.

Устав обитания — правила, по которым живет население пустотелов.

Фейрла — река, Ксилиск, 8УС.

Фоерлинтеул — орбиталь К.

Харвин — графство в Сарле.

Хевримо — падзвезда на 9УС.

Хейсп — нарисцинская система колоний.

Хемердж — герцогский дворец возле Большого парка, Рассель.

Хоун — звезда Малого Йатлианского снопа.

Хьенг-жар — катаракта на реке Сульпитин, 9У С, он же Водопад.

Чайм — звездная система, в которой находится планета Бултмаас.

Чапантлийский спирт — вид алкогольного напитка.

Чашеморе — водоем, образовавшийся в Первичной впадине пустотела.

Черноспинный борм — животное К.

Черьен — хребет в Сарле, 8УС.

Шабашник — презрительное название рабочих на Водопаде.

Шахты — часть лифтовой системы, по которой движутся кабины лифтов в башнях.

Шильда — провинция Сарла, 8УС.

Штип — район Пурла, 8УС.

Эвингрит — городок на Ксилискской дороге.

Экзальтин — высший религиозный чину сарлов, главный священник.

Экзальтинаты — элитная группа, подчиненная Часку.

Экспоненциальный — см. Логарифмический.

ЭОКР — эмиссионное оружие когерентной радиации.

Юлиаст — генерал сарлской армии.

Ядро — твердая сердцевина пустотела.


КОРАБЛИ

Культура

«А теперь мы попробуем это по-моему» — корабль класса «Блуждающий» общего назначения межзвездного класса.

«Восемь выстрелов подряд» — бывший Наступательный корабль общего типа.

«Квалификатор» — корабль систем средней дальности класса «Траншея».

«Ксеноглоссист» — корабль систем ограниченной дальности класса «Воздух».

«Не пытайся делать это дома» — корабль систем средней дальности класса «Степь».

«Ощущение значительной нехватки гравитации» — ЭКК.

«Семенная дрель» — всесистемный корабль класса «Океан».

«Скоротечное атмосферное явление» — ЭКК.

«Твои проказливые монстры» — ЭКК.

«Тонкий сдвиг акцента» — всесистемный корабль класса «Долина».

«Убери все перед уходом» — очень скоростной дозорник класса «Гангстер», бывший корабль быстрого реагирования.

«Человеческий фактор» — суперлифтер класса «Поток» (модифицирован из класса «Дельта», Беглый).

«Чистый большой безумный лодочник» — ЭКК.

«Чуть подпаленный на гриле реальности» — ЭКК.

«Это моя вечеринка, и я буду петь, если захочу» — ЭКК класса «Эскарп».


Нарисцины

«Да будет крепость» — звездный крейсер класса «Комета».

«Сотый идиот» — корабль класса «Карлик».


Мортанвельды

«Нет, спорить глупо, это так мило» — Вытянутый категории три.

«Вдохновляющий, слияние, посылка вызова» — Большой корабль.

«При первом свидании с Джириит» — Раздвоенный категории четыре.

«Фазилис, по пробуждении» — Вспученный категории пять.


УРОВНИ СУРСАМЕНА: ОБИТАТЕЛИ

Уровень  Обитатель

0  поверхность; вакуум, средоформированный → Нарисцины/Баскеры/Прочие

1  Вакуум → Ясли семяпарусников

2  Вакуум → Баскеры, напрямую поглощают свет внутренних звезд

3  Вакуум → Темные

4  Океан → Кумулоформы

5  Метановое мелководье → Дельтоиды/Авианы

6  Большие газовые гиганты → Щупальца — Найантовые

7  Метановый океан → Везикуляры — монтианские мегакиты

8  Земля YY* О2 → Сарл

9  Земля О2 → Делдейны/Сарлы (разделение на над- и подпалубки)

10 Средние газовые гиганты → Щупальца — вариолярные

11 Метановый океан → Везикуляры — монтианские мегакиты

12 Малые газовые гиганты → Плаватели

13 Водные/грязевые матрицы → Трубачи/гидралы

14 Лед/вода → Темные

15 Машинный → МирБог — ксинтий

16 Ядро → МирБог — ксинтий


Содержание:
 0  Материя : Иэн Бэнкс  1  ЭКСПЕДИЦИЯ : Иэн Бэнкс
 2  2. ДВОРЕЦ : Иэн Бэнкс  3  3. ПАРКОВЫЕ РУИНЫ : Иэн Бэнкс
 4  4. НА ТРАНЗИТНОЙ СТАНЦИИ : Иэн Бэнкс  5  5. ПЛАТФОРМА : Иэн Бэнкс
 6  6. СХОЛАСТЕРИЯ : Иэн Бэнкс  7  7. ПРИЕМ : Иэн Бэнкс
 8  8. БАШНЯ : Иэн Бэнкс  9  9. НА ПЕРВОМ ПАЛЬЦЕ : Иэн Бэнкс
 10  1. ФАБРИКА : Иэн Бэнкс  11  2. ДВОРЕЦ : Иэн Бэнкс
 12  3. ПАРКОВЫЕ РУИНЫ : Иэн Бэнкс  13  4. НА ТРАНЗИТНОЙ СТАНЦИИ : Иэн Бэнкс
 14  5. ПЛАТФОРМА : Иэн Бэнкс  15  6. СХОЛАСТЕРИЯ : Иэн Бэнкс
 16  7. ПРИЕМ : Иэн Бэнкс  17  8. БАШНЯ : Иэн Бэнкс
 18  9. НА ПЕРВОМ ПАЛЬЦЕ : Иэн Бэнкс  19  ГЛУБИНА ПОЛЯ : Иэн Бэнкс
 20  11. ГОЛЬ И НОЧЬ : Иэн Бэнкс  21  12. КУМУЛОФОРМЫ : Иэн Бэнкс
 22  13. НЕ ПЫТАЙСЯ ДЕЛАТЬ ЭТО ДОМА : Иэн Бэнкс  23  14. ИГРА : Иэн Бэнкс
 24  15. СОТЫЙ ИДИОТ : Иэн Бэнкс  25  16. СЕМЕННАЯ ДРЕЛЬ : Иэн Бэнкс
 26  17. ОТЪЕЗДЫ : Иэн Бэнкс  27  18. ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ : Иэн Бэнкс
 28  19. ПОСЛАНИЯ : Иэн Бэнкс  29  10. ЧТО БЫЛО — ЧТО СТАЛО : Иэн Бэнкс
 30  11. ГОЛЬ И НОЧЬ : Иэн Бэнкс  31  12. КУМУЛОФОРМЫ : Иэн Бэнкс
 32  13. НЕ ПЫТАЙСЯ ДЕЛАТЬ ЭТО ДОМА : Иэн Бэнкс  33  14. ИГРА : Иэн Бэнкс
 34  15. СОТЫЙ ИДИОТ : Иэн Бэнкс  35  16. СЕМЕННАЯ ДРЕЛЬ : Иэн Бэнкс
 36  17. ОТЪЕЗДЫ : Иэн Бэнкс  37  18. ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ : Иэн Бэнкс
 38  19. ПОСЛАНИЯ : Иэн Бэнкс  39  ЦЕЛОСТНОСТЬ ОБЪЕКТОВ : Иэн Бэнкс
 40  21. МНОГИЕ МИРЫ : Иэн Бэнкс  41  22. ВОДОПАД : Иэн Бэнкс
 42  23. ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ФАКТОР : Иэн Бэнкс  43  24. ПАР, ВОДА, ЛЕД, ОГОНЬ : Иэн Бэнкс
 44  25. УРОВНИ : Иэн Бэнкс  45  26. САРКОФАГ : Иэн Бэнкс
 46  27. ЯДРО : Иэн Бэнкс  47  20. ВДОХНОВЛЯЮЩИЙ, СЛИЯНИЕ, ПОСЫЛКА ВЫЗОВА : Иэн Бэнкс
 48  21. МНОГИЕ МИРЫ : Иэн Бэнкс  49  22. ВОДОПАД : Иэн Бэнкс
 50  23. ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ФАКТОР : Иэн Бэнкс  51  24. ПАР, ВОДА, ЛЕД, ОГОНЬ : Иэн Бэнкс
 52  25. УРОВНИ : Иэн Бэнкс  53  26. САРКОФАГ : Иэн Бэнкс
 54  27. ЯДРО : Иэн Бэнкс  55  вы читаете: ПРИЛОЖЕНИЕ : Иэн Бэнкс
 56  ЭПИЛОГ : Иэн Бэнкс  57  Использовалась литература : Материя



 
<777>




sitemap