Фантастика : Космическая фантастика : III : Константин Борисов

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  4  6  8  10  12  14  16  18  20  21  22  23  24  26  28  30  32  34  36  38  40  42  44  46  48  50  52  54  56  58  60  61

вы читаете книгу




III

Система Маджар, планета Рваная дыра,

штат Аризона. Город Нью-Финикс.

4080 год по общегалактическому календарю


Дорога, так густо покрытая пылью, что на ней даже не было видно следов копыт, закончилась, впереди протянулась сухая плоскость давным-давно спекшейся земли. Вдалеке, в дымке, виднелся город. Точнее, остатки некогда стоявшего здесь мегаполиса. Много лет назад прицельные удары с воздуха превратили цветущий город в руины. Но жизнь там по-прежнему теплилась, нетрудно было заметить деревянные строения, возведенные позднее среди старинных развалин. Технология изготовления пластобетона, конечно же, здесь была давно утеряна.

Несколько часов спустя, когда жара была в самом разгаре, Серж и Рада медленно въехали на главную, покрытую слоем пыли улицу. Две разрушенные башни, чьи пустые оконные проемы выдавали отсутствие в них жизни, стояли в самом ее начале, дальше виднелось несколько двухэтажных деревянных домов. Были здесь и люди, шедшие по своим делам. Серж и девушка направили россаров к небольшому сараю, напоминавшему конюшню; третий жеребец трусил за ними.

Напротив сарая, возле стены большого здания с надписью «Салун», покачиваясь на стуле, сидел толстый, неопрятный человек и подозрительно наблюдал за приезжими. Когда они остановились у конюшни, человек повернул голову и заговорил с кем-то внутри салуна. Через мгновение двери широко распахнулись, на улицу вышел элегантный мужчина в белом костюме и белой шляпе. Он внимательно осмотрел спешивавшихся чужаков и снова скрылся за дверью.

Заведя россаров в стойла, Серж вытащил из сумки тряпку и тщательно обтер животных, потом напоил их и засыпал в кормушки зерна. Рада стояла рядом, не отходя от него ни на шаг.

Из-за угла показался молодой парень, по-видимому конюх, лениво подошел ближе и молча стал наблюдать за ними.

— Издалека прибыли? — наконец с любопытством спросил он.

— Да уж, много пришлось поездить, — Серж закончил дело и повернулся. — Что интересного в городе?

— Ничего особенного, — конюх посмотрел на обветренное, твердое лицо Сержа, на грозное оружие, выглядывавшее из потертых кобур. — Будете искать работу?

— Нет, я здесь проездом.

— А женщина?

— Она со мной.

Парень перевел взгляд на россаров.

— А это ваши россары?

— Тебе-то что? — Серж выпрямился и посмотрел прямо в глаза конюху. — Сам интересуешься или это кого-то другого интересует?

— Да так, ты вроде не местный, а упряжь на этом скакуне больно знакомая, — он показал на жеребца Рады.

Серж хищно улыбнулся. От его улыбки парень отшатнулся назад.

— И чья же это упряжь?

— Может, я и ошибся, просто похожа… У одного тут тоже такие заклепки, его зовут Тони, — голос парня донесся уже из-за угла.

Серж огляделся и, увидев на соседнем здании обшарпанную вывеску «Отель», махнул рукой, приглашая Раду следовать за ним. Они направились к гостинице.

Внутри было тихо. Заказав у портье — миловидной женщины — номер, они поднялись наверх. Комната оказалась вполне опрятной. Распаковав вещи, молодые люди спустились вниз, направляясь в салун. Пора было перекусить.

Толстый человек все так же сидел у стены, откинувшись на стуле, только кобура, висевшая на правом боку, сместилась ближе к животу.

Не обращая на него внимания, Серж взял Раду за руку и прошел внутрь. Салун выглядел вполне обычно. В довольно большом зале было шумно от многочисленных посетителей. Кто-то ел и пил, кто-то играл в карты, кто-то просто беседовал. Заказав у бармена ужин и усевшись за длинный стол из некрашеных досок, они молча стали есть. Неряшливая женщина, обслуживавшая их, не проявила интереса к неразговорчивым молодым людям. Серж с его обветренным лицом, револьвером и бластером в расстегнутых кобурах не вызывал особого желания вступить с ним в разговор. Таких людей официантка повидала немало.

Серж ел неторопливо, решая в уме задачу, которая привела его сюда. Где-то здесь, в Нью-Финиксе, его ждали друзья, и он почти месяц шел по их следам. Но расспрашивать про двух инопланетников с женщиной — только вызвать к себе подозрения. К тому же с ним Рада. Лучше всего поискать мальчишек, которые всегда всё знают.

Когда они допивали руйи, к ним подошел человек в белом костюме и тяжело опустился на стул. На его безмятежном лице было написано не больше эмоций, чем на лице Сержа. Официантка тут же поставила перед ним стакан. Мужчина тут же наполнил его крепким чаем из стоявшего на столе кувшина, попробовал на вкус и равнодушно произнес:

— Эта девушка с тобой давно?

Серж молчал, прихлебывая чай.

— Я не враг тебе, просто хочется напомнить, что в Техасе, вероятно, столько же револьверов, сколько взрослых мужчин…

— Спасибо за совет, но мы хотели бы отдохнуть, нам не нравится, когда нас беспокоят.

— Все, больше вопросов нет, но мне почему-то кажется, что спокойно посидеть вам не придется. Если что, меня зовут Картер… Джимми Картер. — Он встал и, вернувшись к своему столику, так же тяжело плюхнулся на стул и тут же натянул поглубже на лоб свой белый «стетсон», прикрыв полями глаза.

Серж тоже встал и направился к стойке бара, возле которой, переговариваясь, стояли четверо ковбоев.

— Налейте еще кувшин руйи, пусть принесут за мой столик — сказал он бармену, опуская на стол две монетки.

Стоявший рядом мужчина что-то пробормотал своим приятелям, те мельком взглянули на Сержа и продолжили разговор — все, кроме здорового бородача, не отрывавшего от него злого взгляда.

— Одного из твоих россаров многие здесь видели раньше, — обратился он к Сержу. — На россара наплевать, но наши ребята хотели бы знать, что случилось с его хозяином.

Серж медленно повернулся, пристально посмотрев ему в глаза.

— Я сказал, — угрожающе повторил бородатый здоровяк, — мы хотим знать, что стало с его хозяином.

Серж, не отводя взгляда, равнодушно произнес:

— Я знаю только, что его звали Тони и что он был очень плохой человек.

Все разом повернулись к нему, руки потянулись к револьверам на бедрах. У бородача отвисла челюсть, он хотел еще что-то сказать, но Власов опередил его.

— Могу только добавить, что я его пристрелил, — за то, что он и его друзья убили ее мужа, — он кивком указал на Раду, — и его товарищей. Причем стреляли в спину. Вы все знаете, что только трус способен на такое.

Четверо остолбенели от такого ответа. Бородач придвинулся ближе.

— Что ты имеешь в виду? — процедил он сквозь зубы. — Никто из наших не стреляет в спину…

— Вот-вот! Когда кидаешь камень в стаю вирков, визжит тот, в которого попали, — перебил его Серж.

Не выдержав, бородач яростно бросился на него, но Серж уже принял боевую стойку. Будто нехотя, он отбил несшуюся к его лицу руку и одновременно нанес легкий удар ребром ладони по крепкой шее. Колени бородача подкосились, он с грохотом рухнул на пол. Серж отступил на шаг назад и произнес, обращаясь к изумленным товарищам бородача:

— Я ударил его слегка, но могу приложить и покрепче.

Бородач потряс головой, с трудом поднялся на четвереньки. Понемногу приходя в себя, он попытался встать на ноги, хватаясь правой рукой за револьвер. Его ладонь уже легла на рукоятку, но там и застыла: на него в упор глядело рябое от частого использования дуло револьвера Власова. В другой руке Сержа был бластер, направленный на друзей поверженного бородача.

— Послушайте, у меня сегодня совершенно нет настроения стрелять, — вкрадчиво произнес Серж, — к тому же тут много народу, могут пострадать невинные. Давайте лучше разойдемся мирно.

Несколько человек, сидевших за ближайшими столиками, вскочили на ноги, хватаясь за револьверы. Но их быстро остановил спокойный голос.

— Эй, парни! Посмотрите-ка сюда, — обладатель голоса, уже сдвинувший со лба белую шляпу, развалившись, сидел на стуле. Дула двух больших револьверов в его руках смотрелись черными пятнами на фоне белого костюма.

Серж благодарно посмотрел на него.

— Спасибо за поддержку, друг. — Он взглянул на его револьверы. — Отличные игрушки. Не расслышал раньше, как вас зовут?

— Джимми Картер к вашим услугам.

— Что будем делать, Джимми Картер?

Но Картер не успел ответить. От двери раздался голос:

— А ничего. Будете заниматься своими делами.

В дверях салуна стоял высокий человек. У него были седые волосы, заплетенные в косичку, жесткое загорелое лицо и холодные глаза под кустистыми бровями; из потертой кобуры торчала рукоятка мощного бластера. Позади него виднелся еще один человек, с винтовкой в руках.

«Инопланетники, и пушка знакомая», — у Сержа защемило в груди. Он узнал бластер зим-зина.

Пройдя через зал прямо к ним, седой произнес, обращаясь к присутствующим:

— Нашли где вести базар, что, на улицах стало мало места? Спрячьте все пушки и спокойно пейте свой виску. — А вы недавно приехали, я не ошибся? — обратился он к Сержу.

— Недавно, успел только перекусить, — коротко ответил Серж.

— Если вы ищете работу, загляните к нам на рудник «Веселый Роджер», это рядом с Торбаго, недалече отсюда. Нам нужны такие парни, как вы.

— Если эта бородатая свинья — образец того, что у вас есть, — Власов предупреждающе глянул на бородача, дернувшегося от злости, — вам, конечно, нужны нормальные люди.

— Мы их ищем, — сказал Седой. — Если знаешь, как обращаться с револьвером и бластером, то твой карман быстро наполнится.

— В драке всегда участвуют две команды. Как насчет другой стороны?

— Другой стороны нет.

— Ладно, я подумаю.

— Что ж, твое право. Когда надумаешь, спросишь Седого. Пошли, — он махнул рукой, и ковбои последовали за ним к выходу.

Серж тоже отошел от стойки и направился к Картеру. Присев рядом, он спросил:

— Хочешь помочь? Тогда нам надо поговорить, но только не здесь. Пройдем в отель, я отведу девушку, и мы побеседуем.

— Нет проблем, пошли.

Они направились к выходу, у двери к ним присоединилась Рада.

На улице стояла подозрительная тишина, никого не было видно. Только, напротив, в окнах отеля, виднелись прилипшие к стеклам лица.

— Осторожней, Картер, кажется, тут нас поджидают, — Серж заслонил собой Раду, цепким взглядом окидывая улицу.

Выстрел раздался неожиданно, из-за угла. Но Власов успел среагировать и увернулся — пуля лишь расщепила доску на уровне его головы. Картер уже выпускал пулю за пулей в ту сторону, пока оттуда не вывалился разукрашенный дырками труп. Но выстрелы продолжались. Картер, прижавшийся к стене, только успевал прыгать из стороны в сторону.

Как только выстрелы затихли, Серж мгновенно рванулся за угол, ища стрелка.

Это был один из тех крепких парней из салуна, он вынимал новые патроны из патронташа на поясе, когда из-за угла показался Серж.

— Брось револьвер! Брось револьвер там, где стоишь, и отойди от него!

Револьвер выскользнул из пальцев парня, он отступил на несколько шагов назад.

— Если бы у тебя не было оружия, я бы с тобой разобрался!..

Серж не знал, что его подтолкнуло, но он вложил револьвер в кобуру и снял оружейный пояс.

— Стреляйте, если поймете, что вам грозит опасность, — обратился он к стоявшей сзади Раде, отдавая ей пояс.

Она приняла его, и Серж двинулся к противнику крабьей походкой, более чем уверенный в своих силах. Но того стойка не удивила. Как только они сошлись на близкое расстояние, Серж сразу же ударил отработанным длинным прямым слева, но противник спокойно уклонился и продолжал наступать как ни в чем не бывало.

Первый пропущенный удар по ребрам потряс Сержа, и он не среагировал на размашистый удар правой, который пришелся ему в челюсть. В ушах зазвенело, он почувствовал, что падает, и услышал довольное хрюканье противника.

Едва коснувшись коленями земли, Серж тут же оттолкнулся и вскочил, прежде чем его соперник успел подскочить вплотную. Разъехавшись на шпагат, он нанес снизу тяжелый боковой удар левой, потом, оттолкнувшись правой ногой, ловко вскочил, увернулся и длинным прямым разбил парню рот.

Но противник владел каким-то из старинных боевых искусств, к тому же был силен и обладал удивительной реакцией. Он подлавливал Сержа то справа, то слева.

Позднее Серж так и не смог понять, как он продержался следующие несколько мгновений, пролетевших, как прожитая жизнь. Конечно, он не ожидал встретить на этой отсталой планете настоящего мастера боя. Его удары сыпались на Сержа один за другим, он уже не успевал уклоняться от них, но держался на ногах и пытался отвечать встречными. Сквозь дымку затуманенного сознания стала просачиваться единственная мысль — это конец.

Хотя противник был опытным, довольно сильным и исключительно подвижным для своего телосложения, весил он многовато, к тому же сильно припекал яркий диск Маджара. Худощавому и жилистому Сержу было легче. Без сомнения, его соперник и выиграл большинство своих встреч первым ударом или двумя, но Серж, выдержав первый натиск, фактически решил исход этого боя. Несмотря на пелену в глазах и кровь во рту, Власов знал — он может победить. Превозмогая боль и черпая силы в отчаянии, он сконцентрировал волю, закаленную тяжелыми годами тренировок, и начал наносить ответные удары.

Левой, правой, левой, правой, удар за ударом, как на тренировке, один в корпус, другой в лицо. Руки устали бить, а противник уже «плыл», широко открывая рот и борясь за каждый вздох.

Отступив на шаг, Серж сделал ложный выпад и, когда его соперник, защищаясь, поднял руки, сильно ударил правой в живот. Затем, увертываясь от захватов соперника, он бил и бил его по корпусу. И вдруг перед ним никого не оказалось, а его самого попытались остановить чьи-то руки.

— Погоди, всё! Да стой же! Ты же прибил его!

Сквозь кровавую пелену, застилавшую глаза, он увидел Картера и узнал Раду, протиравшую ему лицо мокрой тряпкой.

— Ты, придурок, мало тебе пушек, нет, надо еще кулаками доказывать, что ты не страус! — возмущенный голос Картера доносился до Сержа откуда-то издалека.

— Что… такое… страус?

— Страус — это такая доцивилизационная, здоровенная и тупая птица! Точь-в-точь, как ты.

Они оттащили его к отелю и помогли подняться в комнату. Уложив Сержа на кровать, Картер присел у окна, держа в руках откуда-то взявшуюся винтовку. Все молчали.

— Ты давно здесь, Джимми? — первым заговорил Серж.

— Циклов пятьдесят, наверно, а может, и больше.

— Всего-то? — В голосе Сержа прозвучало откровенное разочарование.

— Мне мало не показалось.

— Может, ты слышал…

— Слышал, — перебил Картер, не отвлекаясь от созерцания окна. — Они ждали тебя здесь, лис даже выиграл денег у всех, у кого было хоть что-то за душой, но два цикла назад они уехали с людьми Седого.

— Добровольно или по принуждению?

— Не знаю, уехали поутру. Мне рассказал бармен, а он видел их издалека.

— Откуда знаешь, что я их ищу?

— Сними камешек с шеи, если хочешь, чтобы тебя не узнавали, — Джимми рассмеялся.

Несмотря на боль во всем теле, Серж заставил себя приподняться на постели. Рада предупредительно подошла к нему, но он остановил ее жестом руки.

— Завтра я должен уехать отсюда. Джимми, поможешь мне?

Картер молчал, глядя в окно. Пауза затягивалась. Затем Картер встал, и направился к двери.

— Вроде все тихо. Завтра зайду. А насчет помощи… Может, мне и далеко до тебя, но…

— Ради Маджара! Успокойся! У меня сейчас будет полно проблем, и мне нужна помощь! Вообще-то, — добавил Серж, — это совсем небезопасно, и я, естественно, готов неплохо заплатить.

— Посмотрим, — Картер вышел, тихонько прикрыв за собой дверь.

Серж опять прилег. Истерзанное тело ныло. Рада все так же стояла рядом, неотрывно глядя на него.

— Возьми и не выпускай из рук, — он вытащил из кобуры револьвер. — Даже когда ляжешь спать!

Она молча взяла оружие и села у окна, на то место, где сидел Картер. Поглаживая бластер, прижатый к бедру, Серж размышлял, что ему теперь делать. Рада стала для него обузой, но оставлять ее здесь было нельзя. В его состоянии ехать в логово Седого одному — значило добровольно расстаться с жизнью. Если бы Картер согласился…

На этой мысли он провалился в сон.


Содержание:
 0  Дорога мести : Константин Борисов  1  Пролог : Константин Борисов
 2  КНИГА ПЕРВАЯ ПО КРУТОЙ ДОРОЖКЕ : Константин Борисов  4  III : Константин Борисов
 6  V : Константин Борисов  8  VII : Константин Борисов
 10  IХ : Константин Борисов  12  II : Константин Борисов
 14  IV : Константин Борисов  16  VI : Константин Борисов
 18  VIII : Константин Борисов  20  КНИГА ВТОРАЯ ЧУЖАК С КАМНЕМ : Константин Борисов
 21  II : Константин Борисов  22  вы читаете: III : Константин Борисов
 23  IV : Константин Борисов  24  V : Константин Борисов
 26  VII : Константин Борисов  28  IX : Константин Борисов
 30  I : Константин Борисов  32  III : Константин Борисов
 34  V : Константин Борисов  36  VII : Константин Борисов
 38  IX : Константин Борисов  40  КНИГА ТРЕТЬЯ ПОСЛЕДНЕЕ ПОТРЯСЕНИЕ : Константин Борисов
 42  III : Константин Борисов  44  V : Константин Борисов
 46  VII : Константин Борисов  48  IX : Константин Борисов
 50  I : Константин Борисов  52  III : Константин Борисов
 54  V : Константин Борисов  56  VII : Константин Борисов
 58  IX : Константин Борисов  60  ЭПИЛОГ : Константин Борисов
 61  ГЛОССАРИЙ : Константин Борисов    



 




sitemap