Фантастика : Космическая фантастика : 21 : Джон Де Ченси

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29

вы читаете книгу




21

Все растворилось и перешло в:

ИНТЕРЬЕР – СТОЛОВАЯ ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА – ДЕНЬ.

Все просто перетекло из одной сцены в другую, как в старом кино.

И вот пожалуйста – я сидел себе в своем теле, на стуле за столом. Все остальные смотрели на меня.

– Джейк? – спросил Сэм, с любопытством глядя на меня.

– Ага, – ответил я. Я покачал головой и протер глаза. – Как я сюда снова попал?

Сэм изумленно поднял брови.

– А почему ты думаешь, что ты где-то еще был?

– А? Наверное, меня не было много часов. Может быть, дней. – Я посмотрел по сторонам. Все остальные озадаченно смотрели на меня. – Я не был?.. Я хочу сказать: я что, не?..

– Ты смотрел куда-то в пространство с минуту – и все, – ответил мне Сэм.

– Что? – я откинулся назад и шумно выдохнул. – Черт возьми!

– Наверное, ты перенес незаурядное путешествие, – заметил Джон.

Я посмотрел на него и кивнул. Потом я заметил, что Прим исчез. Наклонив голову в сторону его пустого места, я сказал:

– А что случилось с?..

– Что? – откликнулся Сэм. – А, он просто встал и ушел. Сказал, что у него какое-то срочное дело. Наверное, у него на стоянке оплаченное время кончилось.

Я залпом выпил кофе. Он все еще был теплый. Я начал было:

– А сколько, ты говоришь?.. – я замер и поставил чашку на стол. – Да ладно, неважно.

– Джейк, что случилось? – спросила Дарла.

– Что? Ничего. Я имею в виду… я не совсем уверен. Потом расскажу.

Дарла пожала плечами.

– Пусть так.

А я совсем не был уверен в том, что же именно произошло. Это было нечто потрясающе чудесное, таинственное и превосходное – это я понимал, но что именно произошло – было мне пока непонятно. Я, наверное, никогда этого по-настоящему не узнаю. Я только понимал, что почему-то на меня накатила страшная тоска. Словно ощущение огромной потери. Ощущение того, что я чего-то лишился, было удушающим, глубоким и страшным.

– Джейк? Что-нибудь не так?

Я не ответил. Я попивал кофе и смотрел на стол. Вокруг снова завязалась беседа, но я не слушал.

Мне показалось, что где-то вдалеке я услышал слабый голос Сьюзен. Я насторожил уши. Нет. Наверное, просто ветер. Или призрак этого замка.

– Джейк!

Это снова была Дарла. Я повернул к ней голову.

– С тобой все в порядке, Джейк?

Я кивнул.

– Да, я себя… прекрасно чувствую. Прекрасно.

Ощущение тоски быстро прошло, оставив после себя просто ностальгическую тоску по чему-то, чего я не умел назвать. И это чувство миновало.

Я вздохнул и сел, выпил чашку кофе, встал.

– Поехали домой, – объявил я.

Мы отыскали Кларка и обнаружили, что он копается в панели управления маленького робота-помощника, который очень походил на маленький подвижный автомат по продаже жевательной резинки.

– Что это на тебя нашло? – спросил он, когда лил подошли. Он поднял голову: – О, это вы! Привет.

– Мы уезжаем, Кларк, – сказал я.

– Хотите, подвезу до портала, или вы хотите прокатиться по живописным местам сами?

– Если подвезешь…

– Отлично. О господи, все кишки у этого парня перепутаны, – он поставил на место заглушку панели управления и подождал, пока она защелкнулась. Он похлопал робота по прозрачной круглой голове. – Все в порядке, Эдгар, беги, детка.

Механизм покатился прочь на вихляющихся колесиках.

– Пока, Эдгар, – сказала Дарла и помахала ему рукой. – Приятно было познакомиться.

– Др-р-р-щелк-би-и-ип! – сказал Эдгар, повернув голову и приподняв механическую руку.

– Приятный парень, но из низкотехнической семьи, если вы меня понимаете, – сказал снобистски Кларк. – Ладно, я снова ваш шофер.

Нам нечего было укладывать в дорогу. Джон, Зоя и Дарла запаковали несколько своих вещей, Рагна и Они почти ничего не имели, я же захватил свою зубную щетку и еще одну рубашку, что у меня была. Я не видел вокруг ничего, что принадлежало бы Сьюзен, Роланду или парням с Высокого Дерева. У Сэма и так ничего не было, кроме того, что он имел на себе.

Наш хозяин так и не появился, пока мы шли к башне. Я и не ждал, что он появится, но почему-то я сомневался, что мы больше его не увидим.

Сверкающие зеленые стены Изумрудного города были немы, пустые покои оставались так же тихи, как последний миллион лет. Какие события происходили в них давным-давно? Какие интриги плелись, какие сцены разыгрывались? Не спрашивайте меня. Этот замок послужил нам неплохой гостиницей, если сравнивать с другими.

Мы въехали на уровень выше с помощью того же подъемника, что и в прошлые разы, прошли по коридору, потом залезли по спиральной лестнице в башню.

– Господи! – воскликнул Сэм. – Вы были правы, когда говорили про летающее блюдце.

– А разве я стал бы шутить такими вещами? – ответил я.

Кларк расширил главный вход блюдца, и мы вошли.

Когда мы убрали свое барахло в тяжеловоз, Кларк уже поднял корабль в воздух. Когда я пришел в рубку, стены снова стали прозрачными, и я смог увидеть, как за нами закрывается купол башни. Изумрудный город остался внизу и позади, и мы понеслись над долиной.

Сэм был зачарован, глядя на то, как под нами скользит поверхность диска-планеты.

– Мурашки по коже, – наконец объявил он.

– Ты думаешь? – спросил я.

– Весьма зрелищно! – заявил Рагна, его розовые овальные глаза раскрылись шире, чем обычно.

Бледно-голубые ручки Они были прижаты ко рту в совершенно человеческом жесте изумления. Она опустила их, чтобы сказать:

– Это действительно волшебство, нечто, весьма похожее на волшебство!

– Весьма, – согласился я.

– Мне почти жаль покидать эти места, – тихо сказала Зоя.

Я с минуту смотрел на нее. У нас не было времени поговорить о том, какие последствия имело для нее решение Юрия. Она выглядела так, словно испытала большое облегчение. Может быть, так было для нее лучше.

Мы мчались к темной стороне планеты – на этой стороне все еще был ясный день. Я внимательно смотрел на все кругом, пытаясь увидеть, не летит ли что-нибудь нам навстречу. И естественно, медленно приближаясь к нам сзади…

– Кларк!

– Я увидел эту штуку раньше, чем ты, – сказал Кларк, стоя у панели управления. Он даже не повернул головы.

Дарла посмотрела следом за нами и увидела многоцветное явление, которое привлекло наше внимание.

– Интересно, что это на сей раз.

– Я знаю, что это, поэтому мне страшно, – сказал Кларк. – А ведь я не живой, то есть, в обычном смысле не живой.

– Это как? – спросил я.

– Как это – не живой в обычном смысле?

– Господи, как называется то, что за нами гонится?

– У меня нет для этого названия. Погоди, увидишь.

Сияющий ураган рос, пока не превратился во вращающееся колесо огня, которое заполонило небо.

– О господи, – сказала Дарла, впиваясь мне в руку.

– Кларк, – сказал я, – ты лучше очень, ну очень хорошо поищи в своем мешочке с фокусами.

– А в каком мешочке, лапочка моя?

Обод этого колеса был сплошным кольцом золотистого огня, в котором переливались как бы зеленые огненные спицы, которые расходились из оси ярко-рубинового цвета. Каскад фейерверка вылетал ежесекундно из обода колеса. Спицы шипели и испускали голубоватый дым. Это явление явно не было в обычном смысле физическим: спицы и обод крутились в противоположных направлениях.

– Красиво, – сказал Сэм.

– Смертельно, – ответил Кларк.

– Что же делать? – спросил Сэм.

В этот момент весь корабль был окутан сияющим облаком огня, и нас швырнуло на пол страшным сотрясением. Я перекатился и встал на ноги, потом помог встать Дарле, но нас ударила еще одна волна, и мы снова упали. На сей раз я немного подождал, прежде чем вставать. Я спросил Сэма, все ли с ним в порядке.

– Никогда еще не чувствовал себя лучше, – ответил он. – Что нас огрело?

Стены немедленно стали непрозрачными, но теперь они снова постепенно рассеивались. Колесо испускало, по меньшей мере, сотню пылающих стрел с обода колеса, и все они были нацелены на нас.

– Ничего себе! – сказал Кларк. – На несколько наносекунд мы подчинялись законам ФИЗИКИ! Нормальным законам! Еще несколько таких ударов – и мы испаримся! Но я уже нейтрализовал эту энергию.

Мы все встали и оглянулись назад. Вроде как между нами и этим колесом возникло приличное расстояние. Не то, чтобы быстро, но все же мы от него отрывались. Нас все еще окружала слабая аура, которая потихоньку рассеивалась.

– Мне кажется, что мы сможем удрать от этой штуки, – сказал Кларк.

– Ты можешь совершить прыжок из континуума? – спросил я.

– Ну, только не тогда, когда эта штука жует нам хвост и, конечно, не так близко к планете. В последний раз, когда мы вслепую прыгнули, нам просто здорово повезло. Наша судьба может не сжалиться над нами так уж здорово во второй раз. Просто дайте мне уйти на какое-то расстояние, а потом мы сможем… о-о-о…

– Там, – сказала Дарла, показывая на правый борт.

Клин пылающих красных дисков мчался нам наперерез, только что вырвавшись из подозрительного красного облака. Кларк вильнул влево, но нас тут же встретил другой такой же клин, на сей раз пульсирующих синих кубов. Кларк снова вильнул, корабль ушел в сторону.

– Кубические формы, – заметил Кларк. – Ну ладно, по крайней мере, это вполне в их геометрическом стиле. Того и гляди, полетят тетраэдры. Готов поспорить.

– Они могут причинить нам вред? – спросил я.

– Может быть. Однако они вроде как не собираются с нами сближаться, что означает…

– Что они нас куда-то загоняют, – предположил Сэм.

– Да, – сказал Кларк, – но я не могу себе представить, куда и почему.

Перехватчики все время делали выпады в нашу сторону, заставляя нас лететь по какому-то определенному курсу, отчего Кларку все время приходилось менять направление. Они явно стремились загнать нас на какой-то свой курс полета.

– Очень эффективный метод, – заметил с восхищением Кларк. – Мы не можем перегнать их, пока нейтрализуем энергию колеса, и не можем перестрелять их. Мне кажется, что и они не могут нас взорвать, но не знаю, что будет происходить там, куда они стараются нас загнать.

– Мы находимся почти над краем Микрокосмоса загробным голосом сказал нам Джон.

– Это может оказаться даже лучше для нас, – заметил Кларк.

Под нами промелькнул край диска Микрокосмоса, похожий на долгоиграющую пластинку, поросшую мхами и лишайником. Мы вылетели за край планеты, оставаясь на такой траектории, которая создавала нам постоянную высоту над ребристым ободом диска.

Тут они нас и поймали. Слепящая голубая вспышка окутала корабль.

– Ой, мамочки!

Корабль закачался, потом задрожал, потом снова закачался. Стены стали непрозрачными, а внутреннее освещение погасло. Странные силы толкали и тянули нас куда-то. Потом свет снова зажегся.

– Всем к стенам! – завопил Кларк. – Пристегнитесь!

Я отступил к стене и прижался к обшивке, немедленно выпустившей резинистые щупальца, которые змеями обвились вокруг моих бедер и груди, пробрались под мышками и беспощадно прижали меня к стене.

– Милостивые божественные фигуры! – воскликнул Рагна, когда с ним произошло то же самое.

То, что происходило в следующие мгновения, сбило нас с толку. Мы стали кувыркаться и падать, потом выправились и стали спускаться с головокружительной скоростью по все убыстряющейся спирали. Нас разрывали силы тяготения, но привязавшие нас щупальца несколько смягчали происходящее, да и стена, к которой нас притянули, стала внезапно очень мягкой и рыхлой. Я подивился про себя и подумал, есть ли во всех существующих вселенных такие вещи, которые не смог бы сделать этот поразительный корабль.

Кроме того, чтобы оказаться абсолютно неуязвимым, конечно. Этого корабль явно не мог.

– Они поймали нас в перекрестный огонь, – сказал Кларк после того, как вернул себе управление кораблем. Теперь, казалось, мы летели довольно ровно, хотя все еще спускались. – Я все думал – существует ли какое-нибудь оружие, которое могло бы сбить корабль вроде этого. Но эти мерзавцы загнали нас как раз в такое положение, чтобы три предохранительных барьера на ребре диска планеты стали палить по нам одновременно. Это с нами и расправилось, по крайней мере, временно. Главная двигательная система пока что не действует. Она сможет сама себя починить, но это займет время. Пока что мне придется приземлиться, лучше немедленно.

Мы мягко плюхнулись на землю. Корабль проскакал по инерции еще несколько метров, потом остановился.

– Фу-у-у, – сказал Кларк. – Аварийная посадка.

Я ответил:

– Любая посадка, после которой ты можешь выйти и пойти себе спокойно – это хорошая посадка.

– Они будут здесь с минуты на минуту, – сказал Кларк, тут где-то есть выход в туннель. Наш единственный шанс в том, чтобы влезть в тяжеловоз как можно быстрее и удрать под землю.

Резинистые привязки убрались в стены. Я оглянулся вокруг. Снаружи было темно. Мы приземлились на плоскую металлическую равнину, на которой единственным предметом был сетчатый куб, сверкающий в лунных лучах примерно в пятидесяти метрах от нас.

Я шагнул вперед, подпрыгнул примерно сантиметров на десять и мягко опустился обратно.

– Тут единственная сила тяжести – та, которая происходит от малой массы Микрокосмоса. Она естественная, – предупредил Кларк. – Она равна примерно одной двадцатой той, к которой вы привыкли. Так что смотрите под ноги.

– Ты с нами? – спросил я.

– Если хватит времени, я уменьшу корабль и засуну его в ваш тяжеловоз. Бегите.

– Похоже, мы снова занимаемся извозом, – сказал Сэм.

Мы помчались к машине и влезли внутрь. Я включил мотор, и к тому времени, когда в мотор пошел водород, дверь из грузового отсека медленно раскрылась. Я выехал задом, скользя по гладкой поверхности. Сила тяжести была настолько мала, что роллеры еле-еле цеплялись за поверхность. Я настроил их на максимальное сцепление.

– Нет необходимости информировать меня о текущей ситуации, – сказал Брюс. – Я пользовался мониторами и за всем следил, так что я в курсе.

– Молодец, Брюс, – сказал я.

Сэм во все глаза глядел на камеру переднего обзора, которая когда-то была его глазами.

– Что за черт? Какой Брюс? – Потом он сообразил: – Искусственный интеллект Ванга?

– Правильно, – ответил я.

Кларк пошел за нами следом. Как только он шагнул на голубоватый металл поверхности под ногами, корабль стал уменьшаться. Я развернулся и открыл заднюю дверь трейлера. Воздуха снаружи не было. Как только корабль стал в сотню раз меньше, Кларк подхватил его и помчался назад, к прицепу. Ей-богу, умеет же бегать Кларк, когда захочет.

Я посмотрел на темное небо. Один из голубых кубиков висел над поверхностью планеты примерно в ста метрах.

– Вот черт! – сказал я. – Прилип.

Я проверил камеру в прицепе. Кларк был внутри… и я увидел нечто, там, сзади, во что просто не мог поверить, но теперь у нас не было времени размышлять над этим.

Я включил газ и рванул вперед, резко направившись к кубу на равнине.

Розовая вспышка ослепила меня.

Усевшись на сиденье возле меня, Сэм оглянулся.

– Это куб, – сказал он, – он в нас стреляет.

Перед глазами у меня плавали зеленые пятна.

– Он в нас попадает?

– Наверное. Трудно сказать. Не знаю, как можно промахнуться на таком расстоянии.

Еще одна вспышка осветила металлическую равнину. Но на сей раз я притемнил стекла в окнах.

– Ты не приделал к этому тяжеловозу какого-нибудь супертехнического силового экрана для отражения такой атаки? – спросил Сэм.

– Нет. Даже в голову не пришло. А надо было бы. Даже возможность такая у меня была.

Кубическое строение было огромным, вся поверхность его была испещрена трубами и кабелями. Тут и там торчали прутики, похожие на антенны. Однако нигде не было видно ни одного отверстия, через которое можно было бы проникнуть внутрь. Я объехал куб на полной скорости, катясь по гладкой и однообразной равнине. Кубик выстрелил в нас еще одной вспышкой, на сей раз тяжеловоз слегка задрожал от удара.

– Хм-м-м, – сказал Сэм. – Они не промахиваются.

Впереди возникла преграда, труба или что-то в этом роде, которая шла как раз поперек нашего пути. Я повернулся влево и ехал вдоль нее, пока она не кончилась коленом, уходившим в землю. Слева были какие-то другие строения, и я повернул и бросился к ним, преодолев по пути с трудом две неглубокие канавы. Я оказался среди нескольких строений со сглаженными углами, стал вилять вправо-влево между ними, пока не выехал из этого миниатюрного города и не обнаружил, что еду в точно такой же, только перед ним лежат еще и какие-то насосы и трубы. Я чуть не раздавил парочку таких штук. Тут, на краю планеты, было очень темно. Вспышки становились все сильнее и свирепее. Кабина дрожала и покачивалась от все новых и новых ударов.

– Они постепенно до нас добираются, – сказал обеспокоенно Сэм.

– Интересно, что их до сих пор останавливало, – ответил я.

Я промчался через еще один городок причудливых конструкций. На окраине его я обнаружил широкую аппарель, которая вела на огромное возвышение, все это находилось прямо у нас на пути. Это было похоже на приподнятую над землей дорогу. Мне надо было или въезжать на нее или поворачивать назад, поэтому я пришпорил мотор, и тяжеловоз поехал вверх по аппарели, подпрыгивая и покачиваясь, а я стал смотреть, нет ли с другой стороны спуска вниз, потому что на этом возвышении мы были просто как живые мишени. Небо, полное звезд, просто кишело голубыми кубиками и красными дисками, и все они налили в нас розовыми лучами. Цветастые, сволочи, надо признать.

Я выжал газ как следует и набрал скорость. Дорога была достаточно широкой, чтобы позволить осторожно вихляться из стороны в сторону – однако трудно было различить, где у нее край. Пока мы ехали по ровной части этой аппарели, я понял, что равнина внизу резко пошла вниз. Неожиданно внизу под нами совсем не стало поверхности, а дорога превратилась в мост, перекинутый через глубочайшую пропасть, на дне которой я разглядел что-то вроде кранов и разборных механизмов. Ограждения не было, и, хотя езда по такому мосту перепугала бы меня в любой другой ситуации, то, что нас в любой момент могли еще и сбить с него, придавало всему этакую пикантную остроту, четкость ощущений, и придавало интерес жизни…

Тьму на другом конце моста осветило нечто, что показалось мне странно знакомым. Но пугающим.

– Это что еще за черт? – спросил Сэм, и я сообразил, что он никогда не видел в действии того, что Карл называл тасманийским дьяволом.

– А это настоящий фитиль в задницу, – ответил я и резко притормозил.

Похожее на бешеный торнадо красно-оранжевого огня, это странное явление медленно, но неуклонно приближалось к нам, а странные тени извивались в его сердцевине. Я остановил тяжеловоз – очень трудно было тормозить в такой маленькой силе тяжести – и переключил мониторы на задний обзор. Дорога не была настолько широкой, чтобы можно было развернуться обратно, поэтому я просто переключил роллеры на задний ход и дал газу. Вот как раз то самое, что очень не хочется делать, в тяжеловозе с прицепом. У нас были все основания считать, что это путешествие мы закончим как раз в той самой пропасти. Но у нас действительно не было выбора. Я знал, что сделает с нами эта штука, если она догонит нас. Когда она догонит нас… Я в первый раз видел дьявола на планете Плеск, мне казалось, что это было тысячу лет назад. Роланд и я случайно выпустили одного из них, неуклюже копаясь в управлении оружием в шевроле Карла. Эта же тварь, которая теперь гналась за нами, выглядела точно так же. В ней было что-то абсолютно неумолимое. Она производила такое впечатление, что не остановится ни перед чем, чтобы только разрушить ту цель, на которую ее направили.

Трейлер уже заносило к краю дороги. Я переключил передние роллеры так, чтобы они повернули назад, тем самым выровняв прицеп на мосту.

Мы недалеко ушли по этой дороге. Что-то вылезло из пропасти и стащило нас с моста.

– Какой-то кран, – сказал Сэм, прижимаясь лицом к стеклу и пытаясь выглянуть наружу, не открывая окна. – Не знаю, что за штуковина – наверное, что-то магнитное.

Таща нас, словно рыбу на леске, штуковина, или что там это было, качнуло нас над пропастью, мы зависли на миг, потом нас аккуратно и осторожно стали опускать вниз. Внизу открылась дыра, и мы были спущены в эту дыру. Сперва на твердую поверхность встал трейлер, потом сам тяжеловоз. Надо сказать, опустили нас аккуратно. Над нами раздался громкий звон металла. Потом наступила тишина.

Я осмотрелся. В смутном свете я увидел вокруг какие-то силуэты: машины, станки – что-то в этом роде. Мы были в огромном зале, его дальние углы прятались во мраке. Темнота нас немного беспокоила, хотя сканеры показывали, что там ничего подозрительного не шевелится.

– А что теперь? – спросил Сэм.

Мотор все еще работал. Я немного проехал вперед, вглядываясь во мрак.

– Не знаю. Ты что-нибудь видишь?

Сканеры зарябили, когда огромный темный силуэт, очерченный сверкающими огнями, выехал из отверстия в стене. Я навел на него фары тяжеловоза. Высотой примерно в тридцать метров, эта асимметричная машина состояла из нескольких блоков и представляла собой что-то вроде машины для резки металлолома, поставленной на колеса. На ней было множество механических рук и присосок, все они ощетинились, все были очень зловещего вида, и все были способны открыть наш тяжеловоз, как консервную банку.

И ехала эта штука по нашу душу.


Содержание:
 0  Дорогой парадокса : Джон Де Ченси  1  2 : Джон Де Ченси
 2  3 : Джон Де Ченси  3  4 : Джон Де Ченси
 4  5 : Джон Де Ченси  5  6 : Джон Де Ченси
 6  7 : Джон Де Ченси  7  8 : Джон Де Ченси
 8  9 : Джон Де Ченси  9  10 : Джон Де Ченси
 10  11 : Джон Де Ченси  11  12 : Джон Де Ченси
 12  13 : Джон Де Ченси  13  14 : Джон Де Ченси
 14  15 : Джон Де Ченси  15  16 : Джон Де Ченси
 16  17 : Джон Де Ченси  17  18 : Джон Де Ченси
 18  19 : Джон Де Ченси  19  20 : Джон Де Ченси
 20  вы читаете: 21 : Джон Де Ченси  21  22 : Джон Де Ченси
 22  23 : Джон Де Ченси  23  24 : Джон Де Ченси
 24  25 : Джон Де Ченси  25  26 : Джон Де Ченси
 26  27 : Джон Де Ченси  27  28 : Джон Де Ченси
 28  29 : Джон Де Ченси  29  30 : Джон Де Ченси



 




sitemap