Фантастика : Космическая фантастика : Глава 13 : Гордон Диксон

на главную страницу  Контакты  Разм.статью


страницы книги:
 0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21

вы читаете книгу




Глава 13

— Значит, ты настаиваешь? — спросил Пит Хайд. — Мы могли бы сэкономить полдня на обратном пути без этого дополнительного смешения в точку связи. Неужели так важно узнать, были ли для нас сообщения? Всего через три дня мы были бы дома.

— Нет, — твердо возразил Калли. — Сначала сместимся в точку связи.

Потеря времени сейчас роли не играет. Мы покинули Пограничье шесть недель назад. Что сейчас там делается? У нас хватает людей еле-еле на пять захваченных молдогских кораблей. И вслепую влететь в опасную переделку нам сейчас никак нельзя. Этот небольшой крюк — всего полдня — может спасти нам жизнь.

Калли не стал говорить, что он практически не сомневается: в точке связи их ждет информация. Такие вещи трудно объяснить человеку вроде Пита.

Но дело в том, что, покидая Калестин, они возбудили определенные социальные процессы, которые должны были уже принести результаты. К тому же, людей для шести кораблей, которыми Калли теперь командовал, в самом деле едва хватало.

«Беи» и захваченный корабль без помех покинули Коронный мир — слишком много кораблей входило и выходило из смещения в этом районе, поэтому затеряться в пространстве среди множества энергетических вспышек не представляло особого труда. Затем они отправились в рейд по обитаемым планетным системам молдогов, используя карты находившиеся на борту захваченного корабля. В ходе рейда они завладели еще пятью молдогскими кораблями, которые, ничего не подозревая, вступили в контакт с ними. Два корабля были разоружены и отпущены на свободу вместе с пленными молдогами и телами погибших.

В пяти световых годах от Калестина находилась точка связи определенное место в пространстве, достаточно близкое к Калестину, чтобы в него можно было выслать автоматический зонд-курьер, используя только одно смещение. Калли должен был появиться в этой точке, чтобы получить сообщения, которые должен был посылать для них Онвиток или кто-нибудь другой.

Два дня спустя корабли Калли вынырнули в обычное пространство в сотне миль от условленной точки.

Тотчас же в рубке «Беи» зазвенел сигнал тревоги, из-за которого невозможно было услышать попискивание зондов — если таковые действительно подавали сигналы. Калли пулей помчался в рубку.

— Корабль! — крикнул Пит, когда Калли ворвался в рубку. — Но это наш корабль, Калли, не молдогский.

Он не успел продолжить, потому что ожил динамик пространственного коммуникатора типа «корабль — корабль», вмонтированный над пультом:

— «Беи»? Вызываю «Беи»! Говорит калестинский корабль «Вандерлюст».

Повторяю, говорит калестинский корабль «Вандерлюст». Калли, ты здесь? Это Онвиток Мурфа. Повторяю, вызывает Онвиток Мурфа…

Калли в два прыжка достиг панели коммуникатора, вдавил до упора кнопку передатчика.

— Онвиток!.. — Калли, почти никогда не поддававшийся слепой злости обнаружил вдруг, что это чувство вот-вот возьмет над ним верх. — Я же тебя просил… ладно, неважно. Переходи к нам. СЕЙЧАС ЖЕ!!!

Пять минут спустя юный франт появился в рубке «Беи». Калли был мрачнее грозовой тучи. Онвиток открыл было рот, чтобы сказать что-то, но первым заговорил Калли:

— Я же тебя просил: ни при каких обстоятельствах Калестина не покидать! Те, кто стоял за спиной Мачина и его парней, ухватятся за первую же возможность взять власть над Ассамблеей, вернуть ее в свои руки! Ты это понимаешь?

Онвиток смотрел на грозного Калли скорее с удивлением.

— Клянусь небом, Калли, ты стал просто телепатом! — воскликнул он. Откуда ты узнал? Кто-то сотнями нанимает ребят-ножевиков! Я как раз об этом хотел с тобой поговорить, и не только об этом, поэтому и явился сюда.

— Ничего удивительного, — выкрикнул Калли, но потом взял себя в руки и заговорил спокойнее. — Мачин был не настолько умен и влиятелен. Он был просто ширмой для политической машины, которую якобы сам придумал и который управлял, но на самом деле управлял ею неон. Вот потому я тебя и оставил на Калестине. Поскольку я улетел, они не побоялись выйти на свет, но пока там оставался ты, они не рискнули бы на попытку переворота. И тогда, после моего возвращения, мы бы с ними разобрались. Понимаешь. Он, в одном отношении Пограничье ничем не отличается от старых миров: ему тоже необходима хорошая встряска, чтобы проснуться и увидеть проблемы, как они есть, осознать действительность.

— Полностью с тобой согласен, Калли, дружище! — воскликнул Онвиток. И приношу извинения, за то, что нарушил данное тебе обещание. Но ведь ты ничего толком не объяснил, когда улетал! Ну, ладно. Ты был прав: за спиной Мачина действительно кто-то стоял, и, похоже, это Ройс.

Он сейчас набирает настоящую небольшую армию из всякой трапперской шпаны — того и гляди, мы получим веселенькую гражданскую войну!

— Может, это нам как раз и нужно… — Калли поспешил прервать сам себя. — Но ты, кажется, упомянул, что это только половина новостей?

— А, да… есть еще довольно любопытная новость… Восемь человек родственники членов Трехпланетного Совета и некоторые другие важные персоны, — как раз сейчас направляются с визитом к молдогам. Они добровольно вызвались стать заложниками, чтобы доказать молдогам: Совет Старых миров не причастен к твоему рейду на территорию молдогов.

Онвиток искоса взглянул на Калли, потом продолжил:

— Среди добровольцев — Алия Брайт.

— Алия? — вырвалось у Калли. Но вспышка тут же погасла, он задумался.

— Где Вил? А, вот ты где… Как ты считаешь, как примут молдоги корабль с заложниками?

— Заложники, не говоря уже о добровольцах, — понятие молдогам незнакомое… — начал Вил, но Калли, подняв руку, заставил его замолчать, повернулся к Онвитоку.

— Корабль с заложниками совершал посадку на Калестине? Он уже вошел на территорию молдогов?

Онвиток покачал головой.

— Сообщение доставил корабль, который покинул Землю на три дня раньше. Предполагалось, что заложники не будут делать остановок в пути.

Корабль направлялся прямо к месту встречи с кораблем молдогов за границей Плеяд.

— А ты знаешь координаты? — быстро спросил Калли.

— Примерно пятнадцать световых лет в направлении галактического центра от Калестина — ничего более определенного я узнать не смог, ответил Онвиток.

Калли повернулся к Вилу.

— Извини, что перебил тебя, Вил, — вежливо сказал он. — Просто вдруг мысль в голову пришла. Ладно, на чем мы остановились… Что могут сделать с заложниками, как ты считаешь? Существуют у молдогов какие-нибудь легенды, сказки, мифы, где говорится об обмене заложниками?

Вил хмуро потер переносицу.

— Я как раз начал тебе объяснять, — сказал он. — Нет — ничего подобного нет у молдогов.

— Ты уверен? — в свою очередь, нахмурился Калли.

— Я не припоминаю даже слова в языке молдогов, которое переводилось бы как «заложник». В это человеческое понятие для них смысла не содержит.

Видишь ли, в понятиях их культуры, любой заложник в сущности тот же мертвец.

— Почему?

— Потому что, как они это понимают, любой член семьи, связанный с нежелательными и опасными акциями, предпочтительнее мертвый, чем живой.

Как бы ни хотелось ему жить, обязанность его — умереть, тогда семья официально может определить на освободившееся место кого-нибудь нового.

Обязанности по отношению к семье для них важнее интересов отдельной личности, далее — обязанности перед септом важнее обязанностей перед семьей, клан — выше септа, а выживание молдогов как расы — превыше всего.

Поэтому то, что в наших глазах, — вершина самопожертвования, для молдога всего лишь минимум.

Калли хмуро все на седоволосого антрополога.

— Но корабль молдогов должен встретиться с кораблем заложников.

Значит, они их примут все-таки?

— А ты в этом полностью уверен? — парировал Вил. — Почему ты думаешь, что молдоги знают о плане Совета Старых миров и что они с этим планом согласны?

Калли сел на койку, жестом пригласил Вила занять стул напротив.

— Не могу представить, чтобы заложников отправили без предварительной консультации с молдогами, — сказал Калли. — Ведь Рун и его братья, очевидно, все еще находятся на Земле. Я хочу знать, Вил: как, вероятнее всего, молдоги решат поступить с заложниками?

Вил задумался.

— Единственное, что мне приходит сейчас на ум — это их легенда о девяти сестрах из Огх. Эти сестры сдались враждебному клану, потому что все взрослые мужчины их клана были мертвы, а наследники воинов — еще слишком малы. Если бы девять сестер не сдались, они были бы вынуждены продолжать войну с тем кланом как регенты юных наследников. Погибнув, они оставили бы детей на попечения септа, желали они этого или нет, следовательно, враги имели бы законное право расправиться и с мальчиками.

Сдавшись враждебному клану, сестры избежали сразу двух бед. Во-первых, они были женщинами, а не воинами, и поэтому, блюдя почтенность, враждебный клан своих пленниц казнить не мог. А поскольку сестры, оставшись живыми, для своих стали как бы мертвыми, их дети могли просить помощи у нейтрального клана. Это был ловкий ход, они смогли найти решение конфликта, который казался неразрешимым.

— Ну, а как эту легенду можно применить к заложникам? — спросил Калли.

— Я попытаюсь предугадать. Скорее всего, молдоги заподозрят какую-то ловушку, хитрость со стороны людей.

— Ловушка… — задумчиво повторил Калли.

Он погрузился в размышления на несколько секунд. Потом взгляд его встретился с глазами Вила. — Как ты полагаешь, свяжут они сдачу заложников с тем, что делал я… мы делали? С нашим рейдом?

Вил медленно кивнул.

— Думаю, да. Не забывай, молдоги уверены: все, что мы натворили, было одобрено нашими начальниками старейшинами. Поэтому Трехпланетному Совету придется сильно попотеть, чтобы доказать свою непричастность к рейду.

— Итак, — сделал вывод Калли, — молдоги воспримут заложников как еще одну пощечину, вроде моего Демона Тьмы?

Вил вздохнул.

— Вот об этом я не подумал, — признался старик. — Да, в самом деле, они вполне могут взглянуть на дело с такой точки зрения. Это будет вполне в характере молдогов.

— Но, — продолжил Калли, — заложников они сначала примут?

— Да. Им придется… — Вил замолчал. — Я понял тебя, Калли. Не сомневаюсь, молдоги позаботятся о приеме заложников. Тебя волнует, как это будет происходить?

— Именно.

Вил встал в задумчивости и прошелся по каюте. Калли сидел и в ожидании смотрел на него. Доук, устроившись на подлокотнике кресла, как птица на ветке, тоже смотрел. Наконец, Вил сел напротив Калли, как и раньше.

— Существуют традиции отношений между кланами, септами и семьями, которые не очень между собой ладят, — сказал Вил. — Можно предположить, что в данном случае молдоги прибегнут к подобным процедурам. То есть, если заложники попросят, чтобы их приняли, корабль молдогов встретит их на границе между территориями землян и молдогов, где заложники перейдут на борт корабля инопланетян.

— Ты имеешь в виду официальную линию границы (хотя я не представляю, как они ее определят) или область Пограничья, на которую они претендуют? быстро спросил Калли.

Вил несколько секунд ошарашено смотрел на Калли.

— Погоди, погоди… Знаешь, мне это не сразу пришло в голову, только теперь, когда ты сказал… встреча должна была бы состояться на установленной ранее линии границы. И соглашаясь на встречу в данном месте, молдоги фактически соглашаются на договор, вслух этого не произнося.

— Тогда мы можем вычислить это место, — задумчиво сказал Калли. Место, где первый молдог встретил первого человека, так?

— Неплохая идея, — сказал Вил. — Но не совсем верная. Это должна быть точка, в которой военный корабль молдогов впервые в вступил в контакт с кораблем люде или с колонистами.

Доук вдруг не то кашлянул, не то что-то приглушенно воскликнул. Когда Калли и Вил, замолчав удивленно посмотрели на него, он произнес одно-единственное слово:

— Фортаун.

Снова тишина: Калли смотрел на Вила. Вил — на Калли.

— А ведь он прав, — сказал Вил.

— Но заложников не могут передать молдогам на Калестине, — возразил Калли. — Я не говорю уже о том, позволим ли мы подобное здесь, в Пограничье. Даже если позволим, то уйдут недели, чтобы пробить бюрократические рогатки между Трехпланетным Советом и Ассамблеей.

— Но не обязательно, чтобы все произошло именно в Фортауне. Фортаун это только ориентир, для воображаемой линии в пространстве.

— Понятно, — кивнул Калли. — В данном случае линия проходит через планету. Сохраняя относительно равные расстояния от этой линии до Земли, с одной стороны и Коронного мира, с другой, получим границу.

Вил с уважением посмотрел на Калли.

— До этого я не додумался, — признался я. — Я думал, что и другие места возможны, кроме Калестин, где произошла первая встреча. Но ты прав.

Вдоль этой линии, пятнадцать световых лет в направлении центра Галактики где-то в той точке корабль заложников встретится с кораблем молдогов.

— Прекрасно. Это все, что мне нужно было узнать, — сказал Калли. Пит, начинай вычислять смещение. Переведи людей с остальных кораблей на «Беи» — чтобы у нас была полная боевая команда. Калли повернулся к великану-навигатору, — отвели остальные корабли на Калестин. Пусть их там вооружат и подготовят команды. — Понял.

Листром вышел из рубки. Онвиток последовал за ним. Два часа спустя «Беи», вновь с полным экипажем, совершила смещение в точку, которая находилась на расстоянии пятнадцати световых лет от Калестина по воображаемой линии, вычисленной Питом.

Десять часов спустя «Беи» достигла наиболее вероятного района встречи. Этот район находился примерно в трех световых годах от точки, где заложники, предположительно, должны были перейти на борт молдогского корабля. Здесь корабль завис неподвижно. Пит Хайд пристально наблюдал за пространством внутри монитора — сферой радиусом десять световых лет.

— Пока никаких следов, — доложил он Калли, когда тот четыре часа спустя зашел узнать, нет ли новостей.

Он вытащил шарик наушника из уха, потер покрасневшие от усталости глаза, передав вахту двум помощникам, встал, потянулся, повернулся навстречу Калли.

— Наверное, уже пора? Как ты считаешь? — спросил Калли. — Мы уже должны были бы засечь или корабль молдогов, или корабль заложников.

— Не обязательно, — ответил Пит. — Мы совсем недавно легли в дрейф, и как следует прощупать такой большой участок еще не было времени. Кое-что мы смогли предугадать на основании данных компьютера и собственных наблюдений. Похоже, мы все-таки засекли молдогский корабль. Если это не ошибка, они находятся на расстоянии восемнадцати световых лет в глубине территории молдогов и направляются почти прямо к нам…

Его прервал один из помощников, Ред Орфа.

Развернув свое кресло, он протянул командиру двухмерный отпечаток изображения в объемной сфере сканера, сделанный компьютером. На снимке был виден энергетический всплеск, отмеченный белым маркером.

— Взгляни на это, Пит, — сказал Орфа.

Пит бросил взгляд на отпечаток, передал его Калли.

— А вот и корабль с заложниками, — продолжал Пит. — Двенадцать световых лет от нас тоже направляется в эту точку. — Он выжидающе посмотрел на Калли. — Встреча с кораблем молдогов — примерно через шесть часов. Когда ты думаешь сделать перехват?

Калли покачал головой.

— Перехватывать заложников нельзя, это будет пиратство. Но если мы отберем их у молдогов уже после перехода на борт инопланетного корабля, неприятностей с законом Старых миров мы избежим. Так что будем выжидать. А перехватим корабль после первого прыжка из точки встречи.

Так они и сделали. Притаившись в дрейфе, они наблюдали, как корабль с Земли встретился с кораблем молдогов. Около трех часов корабли находились вместе. Потом корабль людей исчез в энергетической вспышке, знаменовавшей смещение, и вынырнул в четырех световых годах от точки встречи, вновь на территории, контролируемой людьми. Примерно двенадцать минут спустя молдоги тоже совершили прыжок, примерно на такое же расстояние, но в глубину своей территории.

— Отлично, — сказал Калли. — После следующего смещения мы их перехватим.

Пит рассчитал возможный курс корабля молдогов. Через двадцать минут они отправились в погоню, вынырнув из прыжка менее чем в ста тысячах миль от молдогов. Несколько минут казалось, что инопланетяне даже не заметили их появления. Но потом, когда «Беи», ведомая опытной рукой Пита, быстро сократила дистанцию, сделав микропрыжок на восемьдесят тысяч миль, молдоги поспешно сделали смещение, исчезнув из обычного пространства.

— Пит! — обеспокоено крикнул Калли в интерком.

— Все в порядке, Калли, — ответил голос Пита. — Мы их держим на сканере. Мы их достанем самое большее через пару часов.

Калли отпустил кнопку интеркома, связь прервалась. Он сел в пилотское кресло. Теперь ему, Вилу и Доука пока делать нечего. Сейчас идет дуэль навигаторов — Пита Хайда и молдога, имени которого они не знают и, наверное, никогда не узнают.

Они произвели вычисления и сделали смещение. Потом еще раз. И постепенно, корректируя погрешность. Пит уменьшал расстояние, разделявшее два корабля. С каждым прыжком у молдогов оставалось все меньше времени на расчет нового спасительного смещения. «Беи» придвигалась все ближе и ближе. Прыжки становились все короче, доля ошибки — все меньше. «Словно две блохи в большой коробке, — вдруг подумал Калли и ядовито усмехнулся про себя, — одна старается убежать, вторая хочет поймать первую. И преследователь постепенно изматывает преследуемого».

Чтобы успокоиться, Калли мерил шагами рубку, поглядывая на своих компаньонов — две дополняющие части Демона Тьмы. Вил тщательно чистил старомодный пулевой револьвер, который он приобрел еще на Калестине и с которым с тех пор не расставался, хотя, кажется, ни разу не использовал его в деле. Доук шлифовал лезвие любимого, сделанного в тюрьме ножа, к которому теперь была приделана резная деревянная рукоятка. Подобно ревниво оберегаемому медальону, этот нож, который он почти никогда не выпускал из рук, стал неотделимой частью Доука. Погоня продолжалась. Но без каких-либо драматических эффектов. Час за часом, медленно и методично, Пит со своими помощниками у консолей навигационной секции настигал корабль молдогов. Он оказался лучшим навигатором, чем молдог. За погоней наблюдали лишь бесчисленные равнодушные звезды.

Калли покинул рубку и отправился осмотреть корабль. Все были вооружены, гермокостюмы — наготове. Кое-кто дремал, но беспокойно, кто-то читал, или писал письма, или тихо разговаривал с соседом. Но напряжение на борту нарастало. Калли хорошо чувствовал его. Люди должны были отвлечься, хотя бы ненадолго.

В кормовом отделении лазерного огня он обнаружил всех шестерых лазерщиков игравших в покер на кожухе дублирующего компьютера. Помощник командира секции, худощавый молодой человек с хитрой усмешкой по имени Майк Бурджва, уже обзавелся приличной горкой цветных пластиковых фишек.

— Только не обчисти их до последнего, Майк, — весело сказал Калли. Когда догоним молдогов, наводчики должны думать о лазерном огне противника, а не о деньгах в твоем кармане.

— Адмирал, какие деньги! — воскликнул Майк. У него были почти черные глаза и акцент траппера-профессионала. — Мы играем пару рюмочек крепкого.

— На пару, вы его послушайте! — фыркнул Лиги Дженкинс, командир секции. — Он крепкого не принимает, только пиво. Смотрите, адмирал, у него все фишки — пивные! Как он собирается выпить двести сорок ящиков прежде, чем бутылки рванут?

— Калестинское пиво больше не взрывается, — парировал Майк. — С первого числа… со Старых миров завезли технологию. Достижения цивилизации и к нам проникают, Лиги, пора бы тебе это знать. — Он передал Калли одну из фишек. Взгляните, адмирал.

На пластике с одной стороны было отштамповано изображение бутылки, с другой — слово «пиво».

— Это наша фирма — моего кузена и моя, — похвастался Майк. — Из пяти пивных фишек составляется фишка на крепкое. Две фишки крепкого — одна шампанского. Здорово придумано, а? «Бурджва и Шоли. Игровое оборудование»

— это ты.

Он выиграл опять, загреб фишки банка и вытащил из кармана новую, еще не распечатанную колоду карт, которую тоже протянул Калихэну.

— И на карты посмотрите, адмирал, — предложил он. — «Пограничная колода номер один» — лучшие игральные карты во всех Плеядах.

Нитроцеллюлозную пленку мы добываем из растений прямо на Калестине.

Шестьдесят четыре карты — как раз для пограничного бриджа. Посмотрите!

Калли посмотрел. Карты были выполнены очень профессионально. Калли перевернул колоду, увидел на обратной стороне пластиковой упаковки красную печатку. В памяти тут же вспыхнула искра. Теперь Калли придумал как снять напряжение перед боем! Он подбросил колоду, поймал и громко рассмеялся.

— Что тут смешного? — спросил Майк.

Игра прекратилась, все уставились на командира.

— Держи, Майк! — крикнул Калли, бросив колоду владельцу. — Лови! Но смотри, не взорвись!

Загорелая ладонь Майка поймала колоду, словно это было сырое яйцо с тонкой скорлупой. Судя по тону Калли, это была шутка, но кто его знает. На рудниках, бывало, бросали динамитные шашки.

Майк осторожно осмотрел колоду со всех сторон.

— Как она может взорваться?

— Ну, может, эта как раз и не взрывается, сказал Калли. — Но вы ведь название карт позаимствовали у бывшего предприятия «Пограничный импорт», правильно?

Майк с опаской покосился на Калли.

— Ну правильно, — сказал он. — А как вы узнали?

— Дай-ка мне карты. — Калли протянул руку, и Майк передал колоду.

Калли перевернул ее и показал всем красную печатку.

— «Пограничный импорт» — эту фирму основали еще в те времена, когда я угонял корабли Старых миров. Магазины импортных товаров были открыты в Нью-Йорке, верхнем Марс-тауне, Венус-сити. Ввозились преимущественно обычные мелочи, вроде зубочисток, сделанных в Пограничье, из-за чего цена их была в пять тысяч раз выше, чем нормальных земных зубочисток. Но кое-что там можно было найти и для ребят, вроде меня.

Калли ковырнул ногтем большого пальца красную печатку.

— Из чего у вас карты сделаны, Майк?

— Я же говорил — из нитроцеллюлозы. В сущности, это пироксилин. Потом начнем делать из пластика…

— Но пока дешевле использовать пироксилин, то есть, один из вариантов нитрата целлюлозы, — сказал Калли. — Настоящая нитроцеллюлоза, то есть, тринитрат целлюлозы, называемый военным пироксилином, это совсем другое.

Взрывается он очень шумно. Так вот, в этих магазинах продавались карты с таким названием, как у вас, и все шестьдесят четыре листа колоды сделаны из военного пироксилина, а вот эта маленькая печатка служила одновременно запалом и реле времени. Сорвите печатку — и вы получите просто колоду карт, но если ее поддеть ногтем вот так… — Калли показал и вдруг крикнул:

— Через три секунды колода взорвется. Ложись!

Он швырнул колоду на стол, и все инстинктивно присели.

Нераспечатанная колода упала на кожух компьютера, а Калли отправился восвояси, хохоча во все горло. К своему большому удовольствию он услышал за спиной ответный смех: игроки поднимались на ноги. Калли с удовольствием ответил про себя, что он положил начало новой шутке, которая скоро облетит весь корабль и даст разрядку напряжению, грозившему стать невыносимым.

Теперь, всякий раз, когда игрок будет вынимать и распечатывать колоду, над ним будут посмеиваться: не собирается ли он устроить небольшой взрыв?

Калли шел в машинную секцию, чтобы проверить режим работы плазменных двигателей, когда его вызвали по интеркому с мостика.

— Адмирал, — послышался голос Пита. — Мы их накроем через одно смещение.

Калли поспешил в рубку. Там он обнаружил Доука и Вила, они уже заняли свои кресла и ждали его. Калли плюхнулся в центральное кресло, ткнул пальцем в кнопку интеркома.

— Я в рубке, мы готовы, сообщил он Питу.

— Понял. Смотрите за экраном. Через восемь секунд — смещение.

На экране перед пультом сияли незнакомые узоры неведомых звезд. Вдруг изображение мигнуло, снова появилось. Прямо впереди — на расстоянии иль тридцать-сорок, не больше сверкала серебристая точка корабля молдогов, отражая белый свет солнца типа А0, оказавшегося неподалеку. Секунду спустя, когда включилось увеличение, изображение заполнило почти весь экран.

Корпус «Беи» начал вращаться вдоль продольной оси, разворачивая в сторону противника внешние огневые установки.

— Есть! — крикнул Калли в интерком, перебрасывая тумблер на своей консоли — сигнал того, что пилот взял управление кораблем на себя.

— Ныряем под него, — приказал он Вилу и Доуку.

Пальцы его запрыгали по консоли. «Беи» помчалась вперед, нырнула под брюхо молдогского корабля, который как раз в этот момент дал задний ход пилот расценил маневр Калли как попытку выйти на таран. Зазвенели, стукнувшись, металлические обшивки кораблей. Калли немедленно начал вращать свой корабль, одновременно продвигаясь вперед. Тем временем лазеры расправлялись с наружными огневыми установками противника.

Когда грузовой люк молдогского корабля оказался напротив люка «Беи», Калли отдал приказ на магнитный захват. Как только присоски сработали, и «Беи» плотно прижалась к корпусу бешено вращавшегося корабля молдогов, который пытался стряхнуть нападавших. Однако магнитные присоски держали крепко. Калли нажал кнопку сигнала. Во всех отсеках зазвенел звонок абордажная команда должна была вступить в дело.

До сих пор у Калли не было времени надеть гермокостюм. Он потратил десяток секунд, чтобы облачиться в него, и этой задержки было достаточно, чтобы он чуть не опоздал. Когда командир примчался к шлюзу грузового люка, оказалось, что его люди уже успели вскрыть корпус корабля молдогов. Пока все шло по обычному плану. Но только до этого момента. Потому что молдоги были готовы отразить атаку: весь экипаж был вооружен и облачен в гермокостюмы. Они дрались отчаянно, один на один. Только через час сорок три минуты по коммуникаторам гермокостюмов полетел сигнал: корабль молдогов полностью в руках людей.

Калли возвращался в рубку управления очень уставшим: он сражался в самой гуще схватки, в носовых отсеках. В рубке он должен был встретить заложников. Поисковая группа доложила, что заложники обнаружены в спальном отсеке жилой палубы.

Когда заложников ввели в рубку, Калли успел удобно расположиться в кресле. На лицах заложников можно было прочесть самые разные чувства: от робости и подавленности до изумления и негодования. В числе последних вошла женщина, при виде которой Калли вдруг вскинулся, сел прямо. Ее огромные глаза смотрели прямо в его глаза.

— Калли! — произнесла она. — Я могла бы догадаться, что это твоих рук дело!

Это была Алия.


Содержание:
 0  Только человек (None But Man) : Гордон Диксон  1  Глава 1 : Гордон Диксон
 2  Глава 2 : Гордон Диксон  3  Глава 3 : Гордон Диксон
 4  Глава 4 : Гордон Диксон  5  Глава 5 : Гордон Диксон
 6  Глава 6 : Гордон Диксон  7  Глава 7 : Гордон Диксон
 8  Глава 8 : Гордон Диксон  9  Глава 9 : Гордон Диксон
 10  Глава 10 : Гордон Диксон  11  Глава 11 : Гордон Диксон
 12  Глава 12 : Гордон Диксон  13  вы читаете: Глава 13 : Гордон Диксон
 14  Глава 14 : Гордон Диксон  15  Глава 15 : Гордон Диксон
 16  Глава 16 : Гордон Диксон  17  Глава 17 : Гордон Диксон
 18  Глава 18 : Гордон Диксон  19  Глава 19 : Гордон Диксон
 20  Глава 20 : Гордон Диксон  21  Глава 21 : Гордон Диксон



 




sitemap  

Грузоперевозки
ремонт автомобилей
Лечение
WhatsApp +79193649006 грузоперевозки по Екатеринбургу спросить Вячеслава, работа для водителей и грузчиков.